Verse (Click for Chapter) New International Version Since we have now been justified by his blood, how much more shall we be saved from God’s wrath through him! New Living Translation And since we have been made right in God’s sight by the blood of Christ, he will certainly save us from God’s condemnation. English Standard Version Since, therefore, we have now been justified by his blood, much more shall we be saved by him from the wrath of God. Berean Standard Bible Therefore, since we have now been justified by His blood, how much more shall we be saved from wrath through Him! Berean Literal Bible Therefore much more, having been justified now by His blood, we will be saved by Him from wrath! King James Bible Much more then, being now justified by his blood, we shall be saved from wrath through him. New King James Version Much more then, having now been justified by His blood, we shall be saved from wrath through Him. New American Standard Bible Much more then, having now been justified by His blood, we shall be saved from the wrath of God through Him. NASB 1995 Much more then, having now been justified by His blood, we shall be saved from the wrath of God through Him. NASB 1977 Much more then, having now been justified by His blood, we shall be saved from the wrath of God through Him. Legacy Standard Bible Much more then, having now been justified by His blood, we shall be saved from the wrath of God through Him. Amplified Bible Therefore, since we have now been justified [declared free of the guilt of sin] by His blood, [how much more certain is it that] we will be saved from the wrath of God through Him. Christian Standard Bible How much more then, since we have now been justified by his blood, will we be saved through him from wrath. Holman Christian Standard Bible Much more then, since we have now been declared righteous by His blood, we will be saved through Him from wrath. American Standard Version Much more then, being now justified by his blood, shall we be saved from the wrath of God through him. Contemporary English Version But there is more! Now that God has accepted us because Christ sacrificed his life's blood, we will also be kept safe from God's anger. English Revised Version Much more then, being now justified by his blood, shall we be saved from the wrath of God through him. GOD'S WORD® Translation Since Christ's blood has now given us God's approval, we are even more certain that Christ will save us from God's anger. Good News Translation By his blood we are now put right with God; how much more, then, will we be saved by him from God's anger! International Standard Version Now that we have been justified by his blood, how much more will we be saved from wrath through him! Majority Standard Bible Therefore, since we have now been justified by His blood, how much more shall we be saved from wrath through Him! NET Bible Much more then, because we have now been declared righteous by his blood, we will be saved through him from God's wrath. New Heart English Bible Much more then, being now justified by his blood, we will be saved from God's wrath through him. Webster's Bible Translation Much more then, being now justified by his blood, we shall be saved from wrath through him. Weymouth New Testament If therefore we have now been pronounced free from guilt through His blood, much more shall we be delivered from God's anger through Him. World English Bible Much more then, being now justified by his blood, we will be saved from God’s wrath through him. Literal Translations Literal Standard Versionmuch more, then, having been declared righteous now in His blood, we will be saved through Him from the wrath; Berean Literal Bible Therefore much more, having been justified now by His blood, we will be saved by Him from wrath! Young's Literal Translation much more, then, having been declared righteous now in his blood, we shall be saved through him from the wrath; Smith's Literal Translation Much more then, justified now in his blood, we shall be saved by him from wrath. Catholic Translations Douay-Rheims BibleChrist died for us; much more therefore, being now justified by his blood, shall we be saved from wrath through him. Catholic Public Domain Version Christ died for us. Therefore, having been justified now by his blood, all the more so shall we be saved from wrath through him. New American Bible How much more then, since we are now justified by his blood, will we be saved through him from the wrath. New Revised Standard Version Much more surely then, now that we have been justified by his blood, will we be saved through him from the wrath of God. Translations from Aramaic Lamsa BibleMuch more then, being justified by his blood, we shall be delivered from wrath through him. Aramaic Bible in Plain English How much more therefore, would we all the more be justified now by his blood and be saved from wrath by him? NT Translations Anderson New Testamentmuch more, then, since we are now justified by his blood, we shall be saved from the wrath through him. Godbey New Testament How much more then, having now been justified by his blood, shall we be saved from wrath through him. Haweis New Testament Therefore much more, being justified already by his blood, shall we be saved by him from wrath. Mace New Testament much more then being now justified by his blood, shall we thro' him be delivered from the wrath to come. Weymouth New Testament If therefore we have now been pronounced free from guilt through His blood, much more shall we be delivered from God's anger through Him. Worrell New Testament Much more, therefore, being now justified by His blood, shall we be saved from the wrath of God through Him. Worsley New Testament Much more then, being now justified by his blood, shall we be saved from wrath through Him. Additional Translations ... Audio Bible Context Christ's Sacrifice for the Ungodly…8But God proves His love for us in this: While we were still sinners, Christ died for us. 9Therefore, since we have now been justified by His blood, how much more shall we be saved from wrath through Him! 10For if, when we were enemies of God, we were reconciled to Him through the death of His Son, how much more, having been reconciled, shall we be saved through His life!… Cross References Ephesians 1:7 In Him we have redemption through His blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of His grace Colossians 1:20 and through Him to reconcile to Himself all things, whether things on earth or things in heaven, by making peace through the blood of His cross. Hebrews 9:14 how much more will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered Himself unblemished to God, purify our consciences from works of death, so that we may serve the living God! 1 John 1:7 But if we walk in the light as He is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus His Son cleanses us from all sin. 1 Peter 1:18-19 For you know that it was not with perishable things such as silver or gold that you were redeemed from the empty way of life you inherited from your forefathers, / but with the precious blood of Christ, a lamb without blemish or spot. Revelation 1:5 and from Jesus Christ, the faithful witness, the firstborn from the dead, and the ruler of the kings of the earth. To Him who loves us and has released us from our sins by His blood, 1 Thessalonians 1:10 and to await His Son from heaven, whom He raised from the dead—Jesus our deliverer from the coming wrath. 1 Corinthians 15:3 For what I received I passed on to you as of first importance: that Christ died for our sins according to the Scriptures, 2 Corinthians 5:21 God made Him who knew no sin to be sin on our behalf, so that in Him we might become the righteousness of God. John 3:36 Whoever believes in the Son has eternal life. Whoever rejects the Son will not see life. Instead, the wrath of God remains on him.” Isaiah 53:5 But He was pierced for our transgressions, He was crushed for our iniquities; the punishment that brought us peace was upon Him, and by His stripes we are healed. Leviticus 17:11 For the life of the flesh is in the blood, and I have given it to you to make atonement for your souls upon the altar; for it is the blood that makes atonement for the soul. Exodus 12:13 The blood on the houses where you are staying will be a sign; when I see the blood, I will pass over you. No plague will fall on you to destroy you when I strike the land of Egypt. Zechariah 9:11 As for you, because of the blood of My covenant, I will release your prisoners from the waterless pit. Psalm 85:9 Surely His salvation is near to those who fear Him, that His glory may dwell in our land. Treasury of Scripture Much more then, being now justified by his blood, we shall be saved from wrath through him. being. Romans 5:1 Therefore being justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ: Romans 3:24-26 Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus: … Ephesians 2:13 But now in Christ Jesus ye who sometimes were far off are made nigh by the blood of Christ. we shall. Romans 5:10 For if, when we were enemies, we were reconciled to God by the death of his Son, much more, being reconciled, we shall be saved by his life. Romans 1:18 For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who hold the truth in unrighteousness; Romans 8:1,30 There is therefore now no condemnation to them which are in Christ Jesus, who walk not after the flesh, but after the Spirit… Jump to Previous Anger Blood Declared Delivered Free God's Guilt Justified Pronounced Rather Righteous Righteousness Salvation Saved WrathJump to Next Anger Blood Declared Delivered Free God's Guilt Justified Pronounced Rather Righteous Righteousness Salvation Saved WrathRomans 5 1. Being justified by faith, we have peace with God;2. and joy in our hope; 8. that since we were reconciled by his blood, when we were enemies; 10. we shall much more be saved, being reconciled. 12. As sin and death came by Adam; 17. so much more righteousness and life by Jesus Christ. 20. Where sin abounded, grace did superabound. Therefore This word serves as a bridge, connecting the previous arguments made by Paul to the conclusion he is about to draw. In the Greek, "oun" is often used to indicate a logical conclusion. Paul has been discussing the peace and reconciliation believers have with God through Jesus Christ. The use of "therefore" emphasizes that what follows is a direct result of the justification and peace previously mentioned. since we have now been justified by His blood how much more shall we be saved from wrath through Him Parallel Commentaries ... Greek Therefore,οὖν (oun) Conjunction Strong's 3767: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. [since] we have now been justified δικαιωθέντες (dikaiōthentes) Verb - Aorist Participle Passive - Nominative Masculine Plural Strong's 1344: From dikaios; to render just or innocent. by ἐν (en) Preposition Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. His αὐτοῦ (autou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. blood, αἵματι (haimati) Noun - Dative Neuter Singular Strong's 129: Blood, literally, figuratively or specially; by implication, bloodshed, also kindred. how much Πολλῷ (Pollō) Adjective - Dative Neuter Singular Strong's 4183: Much, many; often. more μᾶλλον (mallon) Adverb Strong's 3123: More, rather. Neuter of the comparative of the same as malista; more) or rather. shall we be saved σωθησόμεθα (sōthēsometha) Verb - Future Indicative Passive - 1st Person Plural Strong's 4982: To save, heal, preserve, rescue. From a primary sos; to save, i.e. Deliver or protect. from ἀπὸ (apo) Preposition Strong's 575: From, away from. A primary particle; 'off, ' i.e. Away, in various senses. wrath ὀργῆς (orgēs) Noun - Genitive Feminine Singular Strong's 3709: From oregomai; properly, desire, i.e., violent passion (justifiable) abhorrence); by implication punishment. through δι’ (di’) Preposition Strong's 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through. Him! αὐτοῦ (autou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. Links Romans 5:9 NIVRomans 5:9 NLT Romans 5:9 ESV Romans 5:9 NASB Romans 5:9 KJV Romans 5:9 BibleApps.com Romans 5:9 Biblia Paralela Romans 5:9 Chinese Bible Romans 5:9 French Bible Romans 5:9 Catholic Bible NT Letters: Romans 5:9 Much more then being now justified (Rom. Ro) |