Exodus 12:42
New International Version
Because the LORD kept vigil that night to bring them out of Egypt, on this night all the Israelites are to keep vigil to honor the LORD for the generations to come.

New Living Translation
On this night the LORD kept his promise to bring his people out of the land of Egypt. So this night belongs to him, and it must be commemorated every year by all the Israelites, from generation to generation.

English Standard Version
It was a night of watching by the LORD, to bring them out of the land of Egypt; so this same night is a night of watching kept to the LORD by all the people of Israel throughout their generations.

Berean Study Bible
Because the LORD kept a vigil that night to bring them out of Egypt, this same night is to be a vigil to the LORD, to be observed by all the Israelites for the generations to come.

New American Standard Bible
It is a night to be observed for the LORD for having brought them out from the land of Egypt; this night is for the LORD, to be observed by all the sons of Israel throughout their generations.

King James Bible
It is a night to be much observed unto the LORD for bringing them out from the land of Egypt: this is that night of the LORD to be observed of all the children of Israel in their generations.

Christian Standard Bible
It was a night of vigil in honor of the LORD, because he would bring them out of the land of Egypt. This same night is in honor of the LORD, a night vigil for all the Israelites throughout their generations.

Contemporary English Version
On that night the LORD kept watch for them, and on this same night each year Israel will always keep watch in honor of the LORD.

Good News Translation
It was a night when the LORD kept watch to bring them out of Egypt; this same night is dedicated to the LORD for all time to come as a night when the Israelites must keep watch.

Holman Christian Standard Bible
It was a night of vigil in honor of the LORD, because He would bring them out of the land of Egypt. This same night is in honor of the LORD, a night vigil for all the Israelites throughout their generations.

International Standard Version
That was for the LORD a night of vigil to bring them out of the land of Egypt. This same night belongs to the LORD, and is to be a vigil for all the Israelis from generation to generation.

NET Bible
It was a night of vigil for the LORD to bring them out from the land of Egypt, and so on this night all Israel is to keep the vigil to the LORD for generations to come.

New Heart English Bible
It is a night to be much observed to the LORD for bringing them out from the land of Egypt. This is that night of the LORD, to be much observed of all the children of Israel throughout their generations.

GOD'S WORD® Translation
That night the LORD kept watch to take them out of Egypt. (All Israelites in future generations must keep watch on this night, since it is dedicated to the LORD.)

JPS Tanakh 1917
It was a night of watching unto the LORD for bringing them out from the land of Egypt; this same night is a night of watching unto the LORD for all the children of Israel throughout their generations.

New American Standard 1977
It is a night to be observed for the LORD for having brought them out from the land of Egypt; this night is for the LORD, to be observed by all the sons of Israel throughout their generations.

Jubilee Bible 2000
It is a night to be much observed unto the LORD for bringing them out from the land of Egypt: this night should be observed unto the LORD by all the sons of Israel in their ages.

King James 2000 Bible
It is a night to be much observed unto the LORD for bringing them out from the land of Egypt: this is that night of the LORD to be observed by all the children of Israel in their generations.

American King James Version
It is a night to be much observed to the LORD for bringing them out from the land of Egypt: this is that night of the LORD to be observed of all the children of Israel in their generations.

American Standard Version
It is a night to be much observed unto Jehovah for bringing them out from the land of Egypt: this is that night of Jehovah, to be much observed of all the children of Israel throughout their generations.

Brenton Septuagint Translation
It is a watch kept to the Lord, so that he should bring them out of the land of Egypt; that very night is a watch kept to the Lord, so that it should be to all the children of Israel to their generations.

Douay-Rheims Bible
This is the observable night of the Lord, when he brought them forth out of the land of Egypt: this night all the children of Israel must observe in their generations.

Darby Bible Translation
It is a night of observance to Jehovah, because of their being brought out from the land of Egypt: that same night is an observance to Jehovah for all the children of Israel in their generations.

English Revised Version
It is a night to be much observed unto the LORD for bringing them out from the land of Egypt: this is that night of the LORD, to be much observed of all the children of Israel throughout their generations.

Webster's Bible Translation
It is a night to be much observed to the LORD, for bringing them out from the land of Egypt: this is that night of the LORD to be observed by all the children of Israel in their generations.

World English Bible
It is a night to be much observed to Yahweh for bringing them out from the land of Egypt. This is that night of Yahweh, to be much observed of all the children of Israel throughout their generations.

Young's Literal Translation
A night of watchings it is to Jehovah, to bring them out from the land of Egypt; it is this night to Jehovah of watchings to all the sons of Israel to their generations.
Study Bible
The Exodus Begins
41At the end of the 430 years, to the very day, all the LORD’s divisions went out of the land of Egypt. 42Because the LORD kept a vigil that night to bring them out of Egypt, this same night is to be a vigil to the LORD, to be observed by all the Israelites for the generations to come.
Cross References
Exodus 13:3
So Moses told the people, "Remember this day, the day you came out of Egypt, out of the house of slavery; for the LORD brought you out of it by the strength of His hand. And nothing leavened shall be eaten.

Exodus 13:10
Therefore you shall keep this ordinance at the appointed time year after year.

Exodus 34:18
You are to observe the Feast of Unleavened Bread. For seven days at the appointed time in the month of Abib, you are to eat unleavened bread as I commanded you. For in the month of Abib you came out of Egypt.

Deuteronomy 16:1
Observe the month of Abib and celebrate the Passover to the LORD your God, because in the month of Abib the LORD your God brought you out of Egypt by night.

Treasury of Scripture

It is a night to be much observed to the LORD for bringing them out from the land of Egypt: this is that night of the LORD to be observed of all the children of Israel in their generations.

a night to be much observed.

Exodus 12:14
And this day shall be unto you for a memorial; and ye shall keep it a feast to the LORD throughout your generations; ye shall keep it a feast by an ordinance for ever.

Deuteronomy 16:1-6
Observe the month of Abib, and keep the passover unto the LORD thy God: for in the month of Abib the LORD thy God brought thee forth out of Egypt by night…







Lexicon
Because the LORD
לַֽיהוָ֔ה (Yah·weh)
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

kept a vigil
שִׁמֻּרִ֥ים (šim·mu·rîm)
Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 8107: A watching, vigil

that
הוּא֙ (hū)
Pronoun - third person masculine singular
Strong's Hebrew 1931: He, self, the same, this, that, as, are

night
לֵ֣יל (lêl)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 3915: A twist, night, adversity

to bring them out
לְהוֹצִיאָ֖ם (lə·hō·w·ṣî·’ām)
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct | third person masculine plural
Strong's Hebrew 3318: To go, bring, out, direct and proxim

of Egypt,
מִצְרָ֑יִם (miṣ·rā·yim)
Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa

this same
הַזֶּה֙ (haz·zeh)
Article | Pronoun - masculine singular
Strong's Hebrew 2088: This, that

night [is to be a vigil ]
הַלַּ֤יְלָה (hal·lay·lāh)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 3915: A twist, night, adversity

to the LORD,
לַֽיהוָ֔ה (Yah·weh)
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

to be observed
שִׁמֻּרִ֛ים (šim·mu·rîm)
Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 8107: A watching, vigil

by all
לְכָל־ (lə·ḵāl)
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 3605: The whole, all, any, every

the Israelites
בְּנֵ֥י (bə·nê)
Noun - masculine plural construct
Strong's Hebrew 1121: A son

for the generations to come.
לְדֹרֹתָֽם׃ (lə·ḏō·rō·ṯām)
Preposition-l | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strong's Hebrew 1755: A revolution of time, an age, generation, a dwelling
Verse 42. - It is a night to be much observed. We must suppose that some of the Israelites actually commenced their march before the night was over, being "hastened" by the Egyptians (ver. 33), and having all things in readiness; but the bulk of the people can scarcely have started before daybreak. This is that night of the Lord - i.e., the night concerning which directions had been already given (vers. 6-11) - the only "night" for which any observances were appointed. In their generations. To all time - so long as they continue to be a people. On the bindingness of this commandment, see the comment on ver. 14 of this chapter.

CHAPTER 12:43-51 12:37-42 The children of Israel set forward without delay. A mixed multitude went with them. Some, perhaps, willing to leave their country, laid waste by plagues; others, out of curiosity; perhaps a few out of love to them and their religion. But there were always those among the Israelites who were not Israelites. Thus there are still hypocrites in the church. This great event was 430 years from the promise made to Abraham: see Ga 3:17. So long the promise of a settlement was unfulfilled. But though God's promises are not performed quickly, they will be, in their season. This is that night of the Lord, that remarkable night, to be celebrated in all generations. The great things God does for his people, are to be not only a few days' wonder, but to be remembered throughout all ages; especially the work of our redemption by Christ. This first passover-night was a night of the Lord, much to be observed; but the last passover-night, in which Christ was betrayed and in which the first passover, with the rest of the Jewish ceremonies, was done away, was a night of the Lord, much more to be observed. Then a yoke, heavier than that of Egypt, was broken from off our necks, and a land, better than that of Canaan, set before us. It was a redemption to be celebrated in heaven, for ever and ever.
Jump to Previous
Children Egypt Generations Honor Israel Israelites Kept Land Night Observance Observed Throughout Vigil Watching Watchings
Jump to Next
Children Egypt Generations Honor Israel Israelites Kept Land Night Observance Observed Throughout Vigil Watching Watchings
Links
Exodus 12:42 NIV
Exodus 12:42 NLT
Exodus 12:42 ESV
Exodus 12:42 NASB
Exodus 12:42 KJV

Exodus 12:42 Bible Apps
Exodus 12:42 Biblia Paralela
Exodus 12:42 Chinese Bible
Exodus 12:42 French Bible
Exodus 12:42 German Bible

Alphabetical: a all are be Because bring brought by come Egypt for from generations having honor is Israel Israelites It keep kept land LORD night observed of on out sons that the their them this throughout to vigil

OT Law: Exodus 12:42 It is a night to be much (Exo. Ex) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Exodus 12:41
Top of Page
Top of Page