Hosea 12:9
New International Version
"I have been the LORD your God ever since you came out of Egypt; I will make you live in tents again, as in the days of your appointed festivals.

New Living Translation
"But I am the LORD your God, who rescued you from slavery in Egypt. And I will make you live in tents again, as you do each year at the Festival of Shelters.

English Standard Version
I am the LORD your God from the land of Egypt; I will again make you dwell in tents, as in the days of the appointed feast.

Berean Study Bible
But I am the LORD your God ever since the land of Egypt. I will again make you dwell in tents, as in the days of the appointed feast.

New American Standard Bible
But I have been the LORD your God since the land of Egypt; I will make you live in tents again, As in the days of the appointed festival.

King James Bible
And I that am the LORD thy God from the land of Egypt will yet make thee to dwell in tabernacles, as in the days of the solemn feast.

Christian Standard Bible
I have been the LORD your God ever since the land of Egypt. I will make you live in tents again, as in the festival days.

Contemporary English Version
Israel, I, the LORD, am still your God, just as I have been since the time you were in Egypt. Now I will force you to live in tents once again, as you did in the desert.

Good News Translation
But I, the LORD your God who led you out of Egypt, I will make you live in tents again, as you did when I came to you in the desert.

Holman Christian Standard Bible
I have been Yahweh your God ever since the land of Egypt. I will make you live in tents again, as in the festival days.

International Standard Version
"Yet I remain the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt. I will make you live in tents again, as in the festival of that name.

NET Bible
"I am the LORD your God who brought you out of Egypt; I will make you live in tents again as in the days of old.

New Heart English Bible
"But I the LORD your God brought you up from the land of Egypt. I will yet again make you dwell in tents, as in the days of the solemn feast.

GOD'S WORD® Translation
I am the LORD your God. I brought you out of Egypt. I will make you live in tents again as you did during your appointed festivals.

JPS Tanakh 1917
But I am the LORD thy God From the land of Egypt; I will yet again make thee to dwell in tents, As in the days of the appointed season.

New American Standard 1977
But I have been the LORD your God since the land of Egypt; I will make you live in tents again, As in the days of the appointed festival.

Jubilee Bible 2000
But I am the LORD thy God from the land of Egypt; I will yet make thee to dwell in tents as in the days of the solemn feast.

King James 2000 Bible
And I that am the LORD your God from the land of Egypt will yet make you to dwell in tents, as in the days of the appointed feast.

American King James Version
And I that am the LORD your God from the land of Egypt will yet make you to dwell in tabernacles, as in the days of the solemn feast.

American Standard Version
But I am Jehovah thy God from the land of Egypt; I will yet again make thee to dwell in tents, as in the days of the solemn feast.

Brenton Septuagint Translation
But I the Lord thy God brought thee up out of the land of Egypt: I will yet cause thee to dwell in tabernacles, according to the days of the feast.

Douay-Rheims Bible
And I that am the Lord thy God from the land of Egypt, will yet cause thee to dwell in tabernacles, as in the days of the feast.

Darby Bible Translation
But I [that am] Jehovah thy God from the land of Egypt will again make thee to dwell in tents, as in the days of the solemn feast.

English Revised Version
But I am the LORD thy God from the land of Egypt; I will yet again make thee to dwell in tents, as in the days of the solemn feast.

Webster's Bible Translation
And I that am the LORD thy God from the land of Egypt will yet make thee to dwell in tabernacles, as in the days of the solemn feast.

World English Bible
"But I am Yahweh your God from the land of Egypt. I will yet again make you dwell in tents, as in the days of the solemn feast.

Young's Literal Translation
And I -- Jehovah thy God from the land of Egypt, Again do I turn thee back into tents, As in the days of the appointed time.
Study Bible
A Reproof of Ephraim, Judah, Jacob
8And Ephraim boasts: “How rich I have become; I have found wealth for myself. In all my labors, they can find in me no iniquity that is sin.” 9But I am the LORD your God ever since the land of Egypt. I will again make you dwell in tents, as in the days of the appointed feast. 10I spoke through the prophets and multiplied their visions; I gave parables through the prophets.…
Cross References
Leviticus 23:42
You are to live in booths for seven days. All the native-born of Israel must live in booths,

Hosea 2:15
There I will give back her vineyards and make the Valley of Achor into a gateway of hope. There she will respond as she did in the days of her youth, as in the day she came up out of Egypt.

Hosea 11:1
When Israel was a child, I loved him, and out of Egypt I called My son.

Hosea 13:4
Yet I am the LORD your God ever since the land of Egypt; you know no God but Me, for there is no Savior besides Me.

Treasury of Scripture

And I that am the LORD your God from the land of Egypt will yet make you to dwell in tabernacles, as in the days of the solemn feast.

I that.

Hosea 13:4
Yet I am the LORD thy God from the land of Egypt, and thou shalt know no god but me: for there is no saviour beside me.

Exodus 20:2
I am the LORD thy God, which have brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage.

Leviticus 19:36
Just balances, just weights, a just ephah, and a just hin, shall ye have: I am the LORD your God, which brought you out of the land of Egypt.

yet.

Genesis 25:27
And the boys grew: and Esau was a cunning hunter, a man of the field; and Jacob was a plain man, dwelling in tents.

2 Samuel 7:2
That the king said unto Nathan the prophet, See now, I dwell in an house of cedar, but the ark of God dwelleth within curtains.

Jeremiah 35:7
Neither shall ye build house, nor sow seed, nor plant vineyard, nor have any: but all your days ye shall dwell in tents; that ye may live many days in the land where ye be strangers.

as in.

Leviticus 23:40-43
And ye shall take you on the first day the boughs of goodly trees, branches of palm trees, and the boughs of thick trees, and willows of the brook; and ye shall rejoice before the LORD your God seven days…

Ezra 3:4
They kept also the feast of tabernacles, as it is written, and offered the daily burnt offerings by number, according to the custom, as the duty of every day required;

Nehemiah 8:15-17
And that they should publish and proclaim in all their cities, and in Jerusalem, saying, Go forth unto the mount, and fetch olive branches, and pine branches, and myrtle branches, and palm branches, and branches of thick trees, to make booths, as it is written…







Lexicon
But I [am]
וְאָנֹכִ֛י (wə·’ā·nō·ḵî)
Conjunctive waw | Pronoun - first person common singular
Strong's Hebrew 595: I

the LORD
יְהוָ֥ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

your God
אֱלֹהֶ֖יךָ (’ĕ·lō·he·ḵā)
Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strong's Hebrew 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

ever since the land
מֵאֶ֣רֶץ (mê·’e·reṣ)
Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strong's Hebrew 776: Earth, land

of Egypt.
מִצְרָ֑יִם (miṣ·rā·yim)
Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa

I will again make you dwell
אוֹשִֽׁיבְךָ֥ (’ō·wō·šî·ḇə·ḵā)
Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular | second person masculine singular
Strong's Hebrew 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry

in tents,
בָאֳהָלִ֖ים (ḇā·’o·hā·lîm)
Preposition-b | Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 168: A tent

as in the days
כִּימֵ֥י (kî·mê)
Preposition-k | Noun - masculine plural construct
Strong's Hebrew 3117: A day

of the appointed feast.
מוֹעֵֽד׃ (mō·w·‘êḏ)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 4150: Appointed time, place, or meeting
(9) Tabernacles.--The prophet here speaks of Israel's moral restoration under the form of a return to "the old ideal of simple agricultural life, in which every good gift is received directly from Jehovah's hand." To the true theocratic spirit the condition here spoken of is one of real blessedness, but to the worldly, grasping Canaan or Ephraim it would come as a threat of expulsion, desolation, and despair. (Comp. Hosea 2:14; Hosea 3:3.)

Verse 9. - And I that am the Lord thy God from the land of Egypt will yet make thee to dwell in tabernacles, as in the days of the solemn feast. This verse consists of two parts which in the original are coordinated; but in the Authorized Version the one is subordinated to the other by supplying an awkward and unnecessary ellipsis. It is better, therefore, to translate thus: And I am the Lord thy God, from the land of Egypt: I will yet make thee to dwell in tabernacles, as in the days of the solemn feast. Some understand this verse as a threatening; not a few as a promise; while others combine both.

(1) Theodoret, who may be taken as representing the first class of interpreters, comments thus: "That thou mayest understand this and learn wisdom by thy calamity, I will bring thee back again to that point that thou must again dwell in tents and wander as an exile in a foreign land."

(2) Kimchi may represent those who understand it as a promise, or rather a promise with an implied threatening, and thus combine both. His exposition is as follows: "Even so am I ready to bring you forth out of the captivity where ye shall Be, as I did when I brought you forth out of the land of Egypt, and sustained you in the wilderness and made you dwell in tents; so am I ready yet again, when I shall have brought you forth out of the lands of the Gentiles, to cause you to dwell in tents in the wilderness by the way, and to show you wonders until ye shall return to your land in peace."

(3) Wunsche rejects both the preceding, and refers the statement to the other, present time, taking עוד, not in the sense of "yet again," but in the equally allowable meaning of "further," or "still further;" thus his rendering of the verse is, "And yet I am thy God from Egypt, still I let thee dwell in tents, as in the days of the solemn feast." Thus we have a remembrance of God's goodness to Israel all along from the Exodus to the time then present, including the celebration of their feasts, especially that of Taber-uncles, the most joyful of them all. This is favored by the interpretation of Aben Ezra, which is the following: "The sense is, 'Shouldst thou not remember that I brought thee up out of the land of Egypt in great riches for which thou didst not labor, and nourished thee in the wilderness when thou wast in tents?' In like manner he shall be able to do unto thee as in the days of the solemn feast of thy coming out of Egypt." We prefer, notwithstanding, the exposition number

(2), which includes, or rather implies, a threatening of being driven out of their good laud into a wilderness state, because of their forgetfulness of, and ingratitude to, God, as also because of their proud self-confidence; while, with this implied threat of punishment, God holds out to them the promise and prospect of like guiding care and sheltering guardianship, as in that early period of their history, the remembrance of which was still kept up by the mo'ed, or Feast of Tabernacles, during the seven days of which the people dwelt in booths, in commemoration of their having dwelt in booths in the wilderness after they had been delivered out of the land of Egypt. Thus, as Hengstenberg has well observed, "the preterit is changed into a future through the ingratitude of the nation." Vers. 10 and 11 prove God's continual care for the spiritual welfare and best interests of Israel all along, and, at the same time, the inexcusableness of Israel in forgetting God and in arrogating to themselves the power of controlling their own destinies in the matter of wealth and prosperity; while multiplied prophecies and visions testified to both, vie. to God's care and Israel's recklessness of warnings. Moreover, their persistence in sin prepared them for and precipitated the punishment. 12:7-14 Ephraim became a merchant: the word also signifies a Canaanite. They carried on trade upon Canaanitish principles, covetously and with fraud and deceit. Thus they became rich, and falsely supposed that Providence favoured them. But shameful sins shall have shameful punishments. Let them remember, not only what a mighty prince Jacob was with God, but what a servant he was to Laban. The benefits we have had from the word of God, make our sin and folly the worse, if we put any slight upon that word. We had better follow the hardest labour in poverty, than grow rich by sin. We may form a judgment of our own conduct, by comparing it with that of ancient believers in the like circumstances. Whoever despises the message of God, will perish. May we all hear his word with humble, obedient faith.
Jump to Previous
Appointed Dwell Egypt Feast Feasts Festival Holy Live Meeting Season Solemn Tabernacles Tents Time Turn
Jump to Next
Appointed Dwell Egypt Feast Feasts Festival Holy Live Meeting Season Solemn Tabernacles Tents Time Turn
Links
Hosea 12:9 NIV
Hosea 12:9 NLT
Hosea 12:9 ESV
Hosea 12:9 NASB
Hosea 12:9 KJV

Hosea 12:9 Bible Apps
Hosea 12:9 Biblia Paralela
Hosea 12:9 Chinese Bible
Hosea 12:9 French Bible
Hosea 12:9 German Bible

Alphabetical: again am appointed as been brought But days Egypt feasts festival God have I in land live LORD make of out since tents the who will you your

OT Prophets: Hosea 12:9 But I am Yahweh your God (Ho Hs Hos.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Hosea 12:8
Top of Page
Top of Page