Nehemiah 9:18
New International Version
even when they cast for themselves an image of a calf and said, ‘This is your god, who brought you up out of Egypt,’ or when they committed awful blasphemies.

New Living Translation
even when they made an idol shaped like a calf and said, ‘This is your god who brought you out of Egypt!’ They committed terrible blasphemies.

English Standard Version
Even when they had made for themselves a golden calf and said, ‘This is your God who brought you up out of Egypt,’ and had committed great blasphemies,

Berean Standard Bible
Even when they cast for themselves an image of a calf and said, ‘This is your God who brought you up out of Egypt,’ and when they committed terrible blasphemies,

King James Bible
Yea, when they had made them a molten calf, and said, This is thy God that brought thee up out of Egypt, and had wrought great provocations;

New King James Version
“Even when they made a molded calf for themselves, And said, ‘This is your god That brought you up out of Egypt,’ And worked great provocations,

New American Standard Bible
“Even when they made for themselves A calf of cast metal And said, ‘This is your god Who brought you up from Egypt,’ And committed great blasphemies,

NASB 1995
“Even when they made for themselves A calf of molten metal And said, ‘This is your God Who brought you up from Egypt,’ And committed great blasphemies,

NASB 1977
“Even when they made for themselves A calf of molten metal And said, ‘This is your God Who brought you up from Egypt,’ And committed great blasphemies,

Legacy Standard Bible
Even when they made for themselves A molten calf And said, ‘This is your God Who brought you up from Egypt,’ And committed great blasphemies,

Amplified Bible
“Even when they had made for themselves A calf of cast metal And said, ‘This is your god Who brought you up from Egypt,’ And committed great [and contemptible] blasphemies,

Christian Standard Bible
Even after they had cast an image of a calf for themselves and said, “This is your god who brought you out of Egypt,” and they had committed terrible blasphemies,

Holman Christian Standard Bible
Even after they had cast an image of a calf for themselves and said,” This is your God who brought you out of Egypt,” and they had committed terrible blasphemies,

American Standard Version
Yea, when they had made them a molten calf, and said, This is thy God that brought thee up out of Egypt, and had wrought great provocations;

Contemporary English Version
not even when they made an idol shaped like a calf and insulted you by claiming, "This is the god who rescued us from Egypt."

English Revised Version
Yea, when they had made them a molten calf, and said, This is thy God that brought thee up out of Egypt, and had wrought great provocations;

GOD'S WORD® Translation
even when they made a metal statue of a calf for themselves and said, 'This is your god who took you out of Egypt.' They committed outrageous sins.

Good News Translation
They made an idol in the shape of a bull-calf and said it was the god who led them from Egypt! How much they insulted you, LORD!

International Standard Version
Moreover, after they had cast a golden calf for themselves, they said, "This is your god who brought you out of Egypt!" and committed terrible blasphemies.

Majority Standard Bible
Even when they cast for themselves an image of a calf and said, ?This is your God who brought you up out of Egypt,? and when they committed terrible blasphemies,

NET Bible
even when they made a cast image of a calf for themselves and said, 'This is your God who brought you up from Egypt,' or when they committed atrocious blasphemies.

New Heart English Bible
Yes, when they had made them a molten calf, and said, 'This is your God who brought you up out of Egypt,' and had committed awful blasphemies;

Webster's Bible Translation
Yea, when they had made them a molten calf, and said, This is thy God that brought thee out of Egypt, and had wrought great provocations;

World English Bible
Yes, when they had made themselves a molded calf, and said, ‘This is your God who brought you up out of Egypt,’ and had committed awful blasphemies,
Literal Translations
Literal Standard Version
Also, when they have made to themselves a molten calf, "" And say, This [is] your god "" That brought you up out of Egypt, "" And do great despisings,

Young's Literal Translation
Also, when they have made to themselves a molten calf, and say, this is thy god that brought thee up out of Egypt, and do great despisings,

Smith's Literal Translation
Also when they made to them a molten calf, and they will say, This thy God which brought thee up from Egypt; and they will make great reproaches;
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Yea when they had made also to themselves a molten calf, and had said: This is thy God, that brought thee out of Egypt: and hail committed great blasphemies :

Catholic Public Domain Version
Indeed, even when they had made for themselves a molten calf, and they had said, ‘This is your God, who led you away from Egypt!’ and had committed great blasphemies,

New American Bible
Though they made for themselves a molten calf, and proclaimed, ‘Here is your God who brought you up from Egypt,’ and were guilty of great insults,

New Revised Standard Version
Even when they had cast an image of a calf for themselves and said, ‘This is your God who brought you up out of Egypt,’ and had committed great blasphemies,
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Yea, when they had made for themselves a molten calf, and said, This is your God, O Israel, who brought you up out of the land of Egypt, and they wrought great wickedness;

Peshitta Holy Bible Translated
For they made a calf by smelting, and they said: ‘This is your God, Israel, that brought you up from the land of Egypt!’ And they did great evils.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Yea, when they had made them a molten calf, and said: 'This is thy God that brought thee up out of Egypt, and had wrought great provocations;

Brenton Septuagint Translation
And still farther they even made to themselves a molten calf, and said, These are the gods that brought us up out of Egypt: and they wrought great provocations.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The People Confess Their Sins
17They refused to listen and failed to remember the wonders You performed among them. They stiffened their necks and appointed a leader to return them to their bondage in Egypt. But You are a forgiving God, gracious and compassionate, slow to anger and rich in loving devotion, and You did not forsake them. 18Even when they cast for themselves an image of a calf and said, ‘This is your God who brought you up out of Egypt,’ and when they committed terrible blasphemies, 19You in Your great compassion did not forsake them in the wilderness. By day the pillar of cloud never turned away from guiding them on their path; and by the night the pillar of fire illuminated the way they should go.…

Cross References
Exodus 32:4-8
He took the gold from their hands, and with an engraving tool he fashioned it into a molten calf. And they said, “These, O Israel, are your gods, who brought you up out of the land of Egypt!” / When Aaron saw this, he built an altar before the calf and proclaimed: “Tomorrow shall be a feast to the LORD.” / So the next day they arose, offered burnt offerings, and presented peace offerings. And the people sat down to eat and drink and got up to indulge in revelry. ...

Deuteronomy 9:16-21
And I saw how you had sinned against the LORD your God; you had made for yourselves a molten calf. You had turned aside quickly from the way that the LORD had commanded you. / So I took the two tablets and threw them out of my hands, shattering them before your eyes. / Then I fell down before the LORD for forty days and forty nights, as I had done the first time. I did not eat bread or drink water because of all the sin you had committed in doing what was evil in the sight of the LORD and provoking Him to anger. ...

Psalm 106:19-23
At Horeb they made a calf and worshiped a molten image. / They exchanged their Glory for the image of a grass-eating ox. / They forgot God their Savior, who did great things in Egypt, ...

Acts 7:39-41
But our fathers refused to obey him. Instead, they rejected him and in their hearts turned back to Egypt. / They said to Aaron, ‘Make us gods who will go before us! As for this Moses who led us out of the land of Egypt, we do not know what has happened to him.’ / At that time they made a calf and offered a sacrifice to the idol, rejoicing in the works of their hands.

1 Corinthians 10:7
Do not be idolaters, as some of them were. As it is written: “The people sat down to eat and drink and got up to indulge in revelry.”

Exodus 32:31-35
So Moses returned to the LORD and said, “Oh, what a great sin these people have committed! They have made gods of gold for themselves. / Yet now, if You would only forgive their sin.... But if not, please blot me out of the book that You have written.” / The LORD replied to Moses, “Whoever has sinned against Me, I will blot out of My book. ...

Deuteronomy 9:12
And the LORD said to me, “Get up and go down from here at once, for your people, whom you brought out of Egypt, have corrupted themselves. How quickly they have turned aside from the way that I commanded them! They have made for themselves a molten image.”

Exodus 32:1-3
Now when the people saw that Moses was delayed in coming down from the mountain, they gathered around Aaron and said, “Come, make us gods who will go before us. As for this Moses who brought us up out of the land of Egypt, we do not know what has happened to him!” / So Aaron told them, “Take off the gold earrings that are on your wives and sons and daughters, and bring them to me.” / Then all the people took off their gold earrings and brought them to Aaron.

Exodus 32:9-10
The LORD also said to Moses, “I have seen this people, and they are indeed a stiff-necked people. / Now leave Me alone, so that My anger may burn against them and consume them. Then I will make you into a great nation.”

Exodus 32:19-20
As Moses approached the camp and saw the calf and the dancing, he burned with anger and threw the tablets out of his hands, shattering them at the base of the mountain. / Then he took the calf they had made, burned it in the fire, ground it to powder, and scattered the powder over the face of the water. Then he forced the Israelites to drink it.

Exodus 32:21-24
“What did this people do to you,” Moses asked Aaron, “that you have led them into so great a sin?” / “Do not be enraged, my lord,” Aaron replied. “You yourself know that the people are intent on evil. / They told me, ‘Make us gods who will go before us. As for this Moses who brought us up out of the land of Egypt, we do not know what has happened to him!’ ...

Exodus 32:25-29
Moses saw that the people were out of control, for Aaron had let them run wild and become a laughingstock to their enemies. / So Moses stood at the entrance to the camp and said, “Whoever is for the LORD, come to me.” And all the Levites gathered around him. / He told them, “This is what the LORD, the God of Israel, says: ‘Each of you men is to fasten his sword to his side, go back and forth through the camp from gate to gate, and slay his brother, his friend, and his neighbor.’” ...

Exodus 32:30
The next day Moses said to the people, “You have committed a great sin. Now I will go up to the LORD; perhaps I can make atonement for your sin.”

Exodus 32:11-14
But Moses sought the favor of the LORD his God, saying, “O LORD, why does Your anger burn against Your people, whom You brought out of the land of Egypt with great power and a mighty hand? / Why should the Egyptians declare, ‘He brought them out with evil intent, to kill them in the mountains and wipe them from the face of the earth’? Turn from Your fierce anger and relent from doing harm to Your people. / Remember Your servants Abraham, Isaac, and Israel, to whom You swore by Your very self when You declared, ‘I will make your descendants as numerous as the stars in the sky, and I will give your descendants all this land that I have promised, and it shall be their inheritance forever.’” ...

Exodus 32:15-18
Then Moses turned and went down the mountain with the two tablets of the Testimony in his hands. They were inscribed on both sides, front and back. / The tablets were the work of God, and the writing was the writing of God, engraved on the tablets. / When Joshua heard the sound of the people shouting, he said to Moses, “The sound of war is in the camp.” ...


Treasury of Scripture

Yes, when they had made them a molten calf, and said, This is your God that brought you up out of Egypt, and had worked great provocations;

Exodus 32:4-8,31,32
And he received them at their hand, and fashioned it with a graving tool, after he had made it a molten calf: and they said, These be thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt…

Deuteronomy 9:12-16
And the LORD said unto me, Arise, get thee down quickly from hence; for thy people which thou hast brought forth out of Egypt have corrupted themselves; they are quickly turned aside out of the way which I commanded them; they have made them a molten image…

Psalm 106:19-23
They made a calf in Horeb, and worshipped the molten image…

etc.

Jump to Previous
Awful Blasphemies Calf Cast Committed Despisings Egypt Great Image Metal Molten Ox Provocation Provocations Themselves Wrought
Jump to Next
Awful Blasphemies Calf Cast Committed Despisings Egypt Great Image Metal Molten Ox Provocation Provocations Themselves Wrought
Nehemiah 9
1. A solemn fast, and repentance of the people
4. The Levites make a confession of God's goodness, and their wickedness














Even when they cast for themselves an image of a calf
This phrase refers to the infamous incident of the golden calf, as recorded in Exodus 32. The Hebrew word for "cast" (עָשָׂה, asah) implies the act of making or fashioning, indicating a deliberate creation of an idol. The "calf" (עֵגֶל, egel) was a common symbol in ancient Near Eastern cultures, often representing strength and fertility. This act of idolatry was a direct violation of the first two commandments, highlighting the Israelites' quick departure from their covenant with God. Archaeological findings have uncovered similar calf idols in the region, underscoring the cultural influences that may have tempted the Israelites.

and said, ‘This is your God who brought you up out of Egypt,’
The declaration "This is your God" (זֶה אֱלֹהֶיךָ, zeh elohecha) is a profound example of misplaced worship. The Israelites attributed their miraculous deliverance from Egypt to a man-made object, demonstrating a severe lapse in faith and understanding. The phrase "brought you up out of Egypt" (הֶעֱלֶךָ מִמִּצְרָיִם, he'elecha mimmitsrayim) is a recurring reminder of God's power and faithfulness throughout the Old Testament. This misattribution of divine acts to an idol is a stark reminder of the human tendency to forget God's past faithfulness in times of uncertainty.

and when they committed terrible blasphemies
The term "blasphemies" (נִאֲצוּ, ni'atsu) in Hebrew conveys a sense of contempt or insult towards God. The use of "terrible" (גְּדוֹלוֹת, gedolot) emphasizes the gravity of their sin. This phrase captures the essence of the Israelites' rebellion, not just in action but in heart and attitude. Blasphemy, in this context, is not merely about spoken words but encompasses actions that defy and dishonor God. Historically, this incident serves as a cautionary tale of the consequences of turning away from God, reminding believers of the importance of steadfast faith and reverence.

Verse 18. - Great provocations. Or "great blasphemies," as the same word is rendered in Ezekiel 35:12.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Even
אַ֗ף (’ap̄)
Conjunction
Strong's 637: Meaning accession, yea, adversatively though

after
כִּֽי־ (kî-)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

they had cast
עָשׂ֤וּ (‘ā·śū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's 6213: To do, make

for themselves
לָהֶם֙ (lā·hem)
Preposition | third person masculine plural
Strong's Hebrew

an image
מַסֵּכָ֔ה (mas·sê·ḵāh)
Noun - feminine singular
Strong's 4541: A pouring over, fusion of metal, a libation, league, a coverlet

of a calf
עֵ֣גֶל (‘ê·ḡel)
Noun - masculine singular construct
Strong's 5695: A, calf, one nearly grown

and said,
וַיֹּ֣אמְר֔וּ (way·yō·mə·rū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 559: To utter, say

“This
זֶ֣ה (zeh)
Pronoun - masculine singular
Strong's 2088: This, that

is your God
אֱלֹהֶ֔יךָ (’ĕ·lō·he·ḵā)
Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

who
אֲשֶׁ֥ר (’ă·šer)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

brought you up
הֶעֶלְךָ֖ (he·‘el·ḵā)
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular | second person masculine singular
Strong's 5927: To ascend, in, actively

out of Egypt,”
מִמִּצְרָ֑יִם (mim·miṣ·rā·yim)
Preposition-m | Noun - proper - feminine singular
Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa

and they had committed
וַֽיַּעֲשׂ֔וּ (way·ya·‘ă·śū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 6213: To do, make

terrible
גְּדֹלֽוֹת׃ (gə·ḏō·lō·wṯ)
Adjective - feminine plural
Strong's 1419: Great, older, insolent

blasphemies,
נֶאָצ֖וֹת (ne·’ā·ṣō·wṯ)
Noun - feminine plural
Strong's 5007: Contempt


Links
Nehemiah 9:18 NIV
Nehemiah 9:18 NLT
Nehemiah 9:18 ESV
Nehemiah 9:18 NASB
Nehemiah 9:18 KJV

Nehemiah 9:18 BibleApps.com
Nehemiah 9:18 Biblia Paralela
Nehemiah 9:18 Chinese Bible
Nehemiah 9:18 French Bible
Nehemiah 9:18 Catholic Bible

OT History: Nehemiah 9:18 Yes when they had made them (Neh Ne)
Nehemiah 9:17
Top of Page
Top of Page