Nehemiah 9:18
New International Version
even when they cast for themselves an image of a calf and said, 'This is your god, who brought you up out of Egypt,' or when they committed awful blasphemies.

New Living Translation
even when they made an idol shaped like a calf and said, ‘This is your god who brought you out of Egypt!’ They committed terrible blasphemies.

English Standard Version
Even when they had made for themselves a golden calf and said, ‘This is your God who brought you up out of Egypt,’ and had committed great blasphemies,

Berean Study Bible
Even when they cast for themselves an image of a calf and said, ‘This is your God who brought you up out of Egypt,’ and when they committed terrible blasphemies,

King James Bible
Yea, when they had made them a molten calf, and said, This is thy God that brought thee up out of Egypt, and had wrought great provocations;

New King James Version
“Even when they made a molded calf for themselves, And said, ‘This is your god That brought you up out of Egypt,’ And worked great provocations,

New American Standard Bible
“Even when they made for themselves A calf of cast metal And said, ‘This is your god Who brought you up from Egypt,’ And committed great blasphemies,

NASB 1995
"Even when they made for themselves A calf of molten metal And said, 'This is your God Who brought you up from Egypt,' And committed great blasphemies,

NASB 1977
“Even when they made for themselves A calf of molten metal And said, ‘This is your God Who brought you up from Egypt,’ And committed great blasphemies,

Amplified Bible
“Even when they had made for themselves A calf of cast metal And said, ‘This is your god Who brought you up from Egypt,’ And committed great [and contemptible] blasphemies,

Christian Standard Bible
Even after they had cast an image of a calf for themselves and said, “This is your god who brought you out of Egypt,” and they had committed terrible blasphemies,

Holman Christian Standard Bible
Even after they had cast an image of a calf for themselves and said," This is your God who brought you out of Egypt," and they had committed terrible blasphemies,

American Standard Version
Yea, when they had made them a molten calf, and said, This is thy God that brought thee up out of Egypt, and had wrought great provocations;

Aramaic Bible in Plain English
For they made a calf by smelting, and they said: ‘This is your God, Israel, that brought you up from the land of Egypt!’ And they did great evils.

Brenton Septuagint Translation
And still farther they even made to themselves a molten calf, and said, These are the gods that brought us up out of Egypt: and they wrought great provocations.

Contemporary English Version
not even when they made an idol shaped like a calf and insulted you by claiming, "This is the god who rescued us from Egypt."

Douay-Rheims Bible
Yea when they had made also to themselves a molten calf, and had said: This is thy God, that brought thee out of Egypt: and hail committed great blasphemies :

English Revised Version
Yea, when they had made them a molten calf, and said, This is thy God that brought thee up out of Egypt, and had wrought great provocations;

Good News Translation
They made an idol in the shape of a bull-calf and said it was the god who led them from Egypt! How much they insulted you, LORD!

GOD'S WORD® Translation
even when they made a metal statue of a calf for themselves and said, 'This is your god who took you out of Egypt.' They committed outrageous sins.

International Standard Version
Moreover, after they had cast a golden calf for themselves, they said, "This is your god who brought you out of Egypt!" and committed terrible blasphemies.

JPS Tanakh 1917
Yea, when they had made them a molten calf, and said: 'This is thy God that brought thee up out of Egypt, and had wrought great provocations;

Literal Standard Version
Also, when they have made to themselves a molten calf, "" And say, This [is] your god "" That brought you up out of Egypt, "" And do great despisings,

NET Bible
even when they made a cast image of a calf for themselves and said, 'This is your God who brought you up from Egypt,' or when they committed atrocious blasphemies.

New Heart English Bible
Yes, when they had made them a molten calf, and said, 'This is your God who brought you up out of Egypt,' and had committed awful blasphemies;

World English Bible
Yes, when they had made them a molten calf, and said, 'This is your God who brought you up out of Egypt,' and had committed awful blasphemies;

Young's Literal Translation
Also, when they have made to themselves a molten calf, and say, this is thy god that brought thee up out of Egypt, and do great despisings,

Additional Translations ...
Context
The People Confess Their Sins
17They refused to listen and failed to remember the wonders You performed among them. They stiffened their necks and appointed a leader to return them to their bondage in Egypt. But You are a forgiving God, gracious and compassionate, slow to anger and rich in loving devotion, and You did not forsake them. 18Even when they cast for themselves an image of a calf and said, ‘This is your God who brought you up out of Egypt,’ and when they committed terrible blasphemies, 19You in Your great compassion did not forsake them in the wilderness. By day the pillar of cloud never turned away from guiding them on their path; and by the night the pillar of fire illuminated the way they should go.…

Cross References
Exodus 32:4
He took the gold from their hands, and with an engraving tool he fashioned it into a molten calf. And they said, "These, O Israel, are your gods, who brought you up out of the land of Egypt!"

Exodus 32:31
So Moses returned to the LORD and said, "Oh, what a great sin these people have committed! They have made gods of gold for themselves.

Nehemiah 9:26
But they were disobedient and rebelled against You; they flung Your law behind their backs. They killed Your prophets, who had admonished them to return to You. They committed terrible blasphemies.

Amos 5:25
Did you bring Me sacrifices and offerings forty years in the wilderness, O house of Israel?


Treasury of Scripture

Yes, when they had made them a molten calf, and said, This is your God that brought you up out of Egypt, and had worked great provocations;

Exodus 32:4-8,31,32
And he received them at their hand, and fashioned it with a graving tool, after he had made it a molten calf: and they said, These be thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt…

Deuteronomy 9:12-16
And the LORD said unto me, Arise, get thee down quickly from hence; for thy people which thou hast brought forth out of Egypt have corrupted themselves; they are quickly turned aside out of the way which I commanded them; they have made them a molten image…

Psalm 106:19-23
They made a calf in Horeb, and worshipped the molten image…

etc.









Verse 18. - Great provocations. Or "great blasphemies," as the same word is rendered in Ezekiel 35:12.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Even
אַ֗ף (’ap̄)
Conjunction
Strong's 637: Meaning accession, yea, adversatively though

after
כִּֽי־ (kî-)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

they had cast
עָשׂ֤וּ (‘ā·śū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's 6213: To do, make

for themselves
לָהֶם֙ (lā·hem)
Preposition | third person masculine plural
Strong's Hebrew

an image
מַסֵּכָ֔ה (mas·sê·ḵāh)
Noun - feminine singular
Strong's 4541: A pouring over, fusion of metal, a libation, league, a coverlet

of a calf
עֵ֣גֶל (‘ê·ḡel)
Noun - masculine singular construct
Strong's 5695: A, calf, one nearly grown

and said,
וַיֹּ֣אמְר֔וּ (way·yō·mə·rū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 559: To utter, say

“This
זֶ֣ה (zeh)
Pronoun - masculine singular
Strong's 2088: This, that

is your God
אֱלֹהֶ֔יךָ (’ĕ·lō·he·ḵā)
Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

who
אֲשֶׁ֥ר (’ă·šer)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

brought you up
הֶעֶלְךָ֖ (he·‘el·ḵā)
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular | second person masculine singular
Strong's 5927: To ascend, in, actively

out of Egypt,”
מִמִּצְרָ֑יִם (mim·miṣ·rā·yim)
Preposition-m | Noun - proper - feminine singular
Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa

and they had committed
וַֽיַּעֲשׂ֔וּ (way·ya·‘ă·śū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 6213: To do, make

terrible
גְּדֹלֽוֹת׃ (gə·ḏō·lō·wṯ)
Adjective - feminine plural
Strong's 1419: Great, older, insolent

blasphemies,
נֶאָצ֖וֹת (ne·’ā·ṣō·wṯ)
Noun - feminine plural
Strong's 5007: Contempt


Jump to Previous
Awful Blasphemies Calf Cast Committed Despisings Egypt Great Image Metal Molten Ox Provocation Provocations Themselves Wrought
Jump to Next
Awful Blasphemies Calf Cast Committed Despisings Egypt Great Image Metal Molten Ox Provocation Provocations Themselves Wrought
Links
Nehemiah 9:18 NIV
Nehemiah 9:18 NLT
Nehemiah 9:18 ESV
Nehemiah 9:18 NASB
Nehemiah 9:18 KJV

Nehemiah 9:18 BibleApps.com
Nehemiah 9:18 Biblia Paralela
Nehemiah 9:18 Chinese Bible
Nehemiah 9:18 French Bible
Nehemiah 9:18 Clyx Quotations

OT History: Nehemiah 9:18 Yes when they had made them (Neh Ne)
Nehemiah 9:17
Top of Page
Top of Page