Hosea 11:7
New International Version
My people are determined to turn from me. Even though they call me God Most High, I will by no means exalt them.

New Living Translation
For my people are determined to desert me. They call me the Most High, but they don’t truly honor me.

English Standard Version
My people are bent on turning away from me, and though they call out to the Most High, he shall not raise them up at all.

Berean Standard Bible
My people are bent on turning from Me. Though they call to the Most High, He will by no means exalt them.

King James Bible
And my people are bent to backsliding from me: though they called them to the most High, none at all would exalt him.

New King James Version
My people are bent on backsliding from Me. Though they call to the Most High, None at all exalt Him.

New American Standard Bible
So My people are determined to turn from Me. Though they call them to the One on high, None at all exalts Him.

NASB 1995
So My people are bent on turning from Me. Though they call them to the One on high, None at all exalts Him.

NASB 1977
So My people are bent on turning from Me. Though they call them to the One on high, None at all exalts Him.

Legacy Standard Bible
So My people are hung up on turning from Me. Though they call them to the One on high, None at all exalts Him.

Amplified Bible
My people are bent on turning from Me; Though the prophets call them to the One on high, None at all exalts Him.

Christian Standard Bible
My people are bent on turning from me. Though they call to him on high, he will not exalt them at all.

Holman Christian Standard Bible
My people are bent on turning from Me. Though they call to Him on high, He will not exalt them at all.

American Standard Version
And my people are bent on backsliding from me: though they call them to him that is on high, none at all will exalt him.

Contemporary English Version
My people are determined to reject me for a god they think is stronger, but he can't help.

English Revised Version
And my people are bent to backsliding from me: though they call them to him that is on high, none at all will exalt him.

GOD'S WORD® Translation
My people are determined to turn away from me. Even if they call to the Most High, he will not pardon them.

Good News Translation
They insist on turning away from me. They will cry out because of the yoke that is on them, but no one will lift it from them.

International Standard Version
My people are determined to turn away from me; though they call to the Most High, no one is worshiping.

Majority Standard Bible
My people are bent on turning from Me. Though they call to the Most High, He will by no means exalt them.

NET Bible
My people are obsessed with turning away from me; they call to Baal, but he will never exalt them!

New Heart English Bible
My people are determined to turn from me. Though they call to the Most High, he certainly won't exalt them.

Webster's Bible Translation
And my people are bent to backsliding from me: though they called them to the most High, none at all would exalt him.

World English Bible
My people are determined to turn from me. Though they call to the Most High, he certainly won’t exalt them.
Literal Translations
Literal Standard Version
And My people are hanging in suspense about My returning, "" And to the Most High they call, "" Together they do not exalt.

Young's Literal Translation
And My people are hanging in suspense, about My returning, And unto the Most High they do call, Together they exalt not.

Smith's Literal Translation
And my people are bent to turning away from me: and they will call together to the Most High; he will not exalt them.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And my people shall long for my return: but a yoke shall be put upon them together, which shall not be taken off.

Catholic Public Domain Version
And my people will long for my return. But a yoke will be imposed on them together, which will not be taken away.

New American Bible
My people have their mind set on apostasy; though they call on God in unison, he shall not raise them up.

New Revised Standard Version
My people are bent on turning away from me. To the Most High they call, but he does not raise them up at all.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And my people are inclined to backslide from me; though they shall call to God, they will take counsel together, and none at all would exalt him.

Peshitta Holy Bible Translated
And my nation depends on dwelling with me and to God they will call and it will think as one and it shall not be exalted
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And My people are in suspense about returning to Me; And though they call them upwards, None at all will lift himself up.

Brenton Septuagint Translation
and his people shall cleave fondly to their habitation; but God shall be angry with his precious things, and shall not at all exalt him.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Out of Egypt I Called my Son
6A sword will flash through their cities; it will destroy the bars of their gates and consume them in their own plans. 7My people are bent on turning from Me. Though they call to the Most High, He will by no means exalt them.

Cross References
Jeremiah 7:24
Yet they did not listen or incline their ear, but they followed the stubborn inclinations of their own evil hearts. They went backward and not forward.

Isaiah 65:2
All day long I have held out My hands to an obstinate people who walk in the wrong path, who follow their own imaginations,

Zechariah 7:11-12
But they refused to pay attention and turned a stubborn shoulder; they stopped up their ears from hearing. / They made their hearts like flint and would not listen to the law or to the words that the LORD of Hosts had sent by His Spirit through the earlier prophets. Therefore great anger came from the LORD of Hosts.

Jeremiah 11:8
Yet they would not obey or incline their ears, but each one followed the stubbornness of his evil heart. So I brought on them all the curses of this covenant I had commanded them to follow but they did not keep.”

Isaiah 30:9
These are rebellious people, deceitful children, children unwilling to obey the LORD’s instruction.

Ezekiel 20:8
But they rebelled against Me and refused to listen. None of them cast away the abominations before their eyes, and they did not forsake the idols of Egypt. So I resolved to pour out My wrath upon them and vent My anger against them in the land of Egypt.

2 Kings 17:14
But they would not listen, and they stiffened their necks like their fathers, who did not believe the LORD their God.

Nehemiah 9:29
You admonished them to turn back to Your law, but they were arrogant and disobeyed Your commandments. They sinned against Your ordinances, by which a man will live if he practices them. They turned a stubborn shoulder; they stiffened their necks and would not obey.

Psalm 81:11-12
But My people would not listen to Me, and Israel would not obey Me. / So I gave them up to their stubborn hearts to follow their own devices.

Isaiah 1:4-5
Alas, O sinful nation, a people laden with iniquity, a brood of evildoers, children who act corruptly! They have forsaken the LORD; they have despised the Holy One of Israel and turned their backs on Him. / Why do you want more beatings? Why do you keep rebelling? Your head has a massive wound, and your whole heart is afflicted.

Matthew 23:37
O Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones those sent to her, how often I have longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, but you were unwilling!

John 5:40
yet you refuse to come to Me to have life.

Acts 7:51
You stiff-necked people with uncircumcised hearts and ears! You always resist the Holy Spirit, just as your fathers did.

Romans 10:21
But as for Israel he says: “All day long I have held out My hands to a disobedient and obstinate people.”

Hebrews 3:8
do not harden your hearts, as you did in the rebellion, in the day of testing in the wilderness,


Treasury of Scripture

And my people are bent to backsliding from me: though they called them to the most High, none at all would exalt him.

are bent.

Hosea 4:16
For Israel slideth back as a backsliding heifer: now the LORD will feed them as a lamb in a large place.

Hosea 14:4
I will heal their backsliding, I will love them freely: for mine anger is turned away from him.

Psalm 78:57,58
But turned back, and dealt unfaithfully like their fathers: they were turned aside like a deceitful bow…

they called me.

Hosea 11:2
As they called them, so they went from them: they sacrificed unto Baalim, and burned incense to graven images.

Hosea 7:16
They return, but not to the most High: they are like a deceitful bow: their princes shall fall by the sword for the rage of their tongue: this shall be their derision in the land of Egypt.

2 Chronicles 30:1-11
And Hezekiah sent to all Israel and Judah, and wrote letters also to Ephraim and Manasseh, that they should come to the house of the LORD at Jerusalem, to keep the passover unto the LORD God of Israel…

none at all would exalt him.

Jump to Previous
Appointed Backsliding Bent Determined Exalt Exalteth Exalts Goes High Lift Means Returning Sinning Suspense Together Turn Turning Upwards Voice Won't Yoke
Jump to Next
Appointed Backsliding Bent Determined Exalt Exalteth Exalts Goes High Lift Means Returning Sinning Suspense Together Turn Turning Upwards Voice Won't Yoke
Hosea 11
1. The ingratitude of Israel unto God for his benefits.
5. His judgment.
8. God's mercy toward them.
12. Israel's falsehood and Judah's fidelity.














My people
This phrase emphasizes the intimate relationship between God and the Israelites. The Hebrew word for "people" is "עַם" (am), which signifies a collective group bound by a covenant with God. Historically, Israel was chosen as God's special possession (Exodus 19:5-6), highlighting the deep sense of belonging and responsibility. Despite their waywardness, God still refers to them as "My people," indicating His enduring love and commitment.

are bent on turning
The Hebrew root for "bent" is "תָּלָה" (talah), which conveys a strong inclination or determination. This phrase suggests a persistent and deliberate choice to turn away from God. The historical context reveals a pattern of rebellion and idolatry among the Israelites, as they often sought alliances with foreign nations and gods, contrary to God's commands (2 Kings 17:7-18).

from Me
This phrase underscores the personal nature of Israel's rebellion. The preposition "from" indicates a separation or departure, highlighting the relational breach between God and His people. Scripturally, turning "from Me" signifies a rejection of God's authority and love, as seen in the repeated cycles of sin and repentance throughout Israel's history (Judges 2:11-19).

Though they call to Him on high
The phrase "call to Him on high" suggests a superficial or insincere appeal to God. The Hebrew word for "call" is "קָרָא" (qara), which can mean to cry out or summon. Historically, Israel often turned to God in times of distress, yet their cries were not always accompanied by genuine repentance (Isaiah 29:13). The phrase "on high" refers to God's exalted position, emphasizing His sovereignty and the futility of insincere worship.

He will not exalt them at all
The word "exalt" in Hebrew is "רוּם" (rum), meaning to lift up or elevate. This phrase indicates that God will not honor or elevate those who are unrepentant. The historical context shows that despite Israel's cries, their persistent rebellion led to consequences, such as exile and judgment (2 Kings 17:6). Scripturally, true exaltation comes from humility and obedience to God (James 4:10).

(7) No imagery is used, as of unfaithful wife, recalcitrant heifer, or furnace-piling baker, but homely literal commonplace. The people were called by sufficient means to the highest worship, but they were bent on the lowest.

Verse 7. - And my people are bent to backsliding from me. This first clause of the verse is very expressive, every word almost having an emphasis of its own. With all their sinfulness and shortcomings, Israel was still the people of God - my people; they were guilty of the sin of backsliding, and of backsliding from God, the best of benefactors and their chief good. Nor was it occasionally and after long intervals of time that they backslided; it was their habit, their tendency. They were suspended on, or rather fastened on, backsliding. Though they called them to the Most High, none at all would exalt him; margin, together they exalted him not. This second clause signifies either

(1) that the prophets called Israel from their idols to the Host High, yet none exalted him (literally, "together they did not or would not exalt him") by abandoning their idols and abstaining from backsliding; or,

(2) "though they call him (Israel) upwards, yet not one of them all will lift himself up," that is, they together - one and all - refused or neglected to lift themselves upward towards God or goodness. The word תלוּאיס is equivalent to תְלֻאִים, the same as תלוים, from תלא, equivalent to תָלָה, so that it signifies, according to Keil,

(1) "suspended," "hung up, hanging fast upon," "impaled on; ' Hengstenberg, . . .

Parallel Commentaries ...


Hebrew
My people
וְעַמִּ֥י (wə·‘am·mî)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

are bent
תְלוּאִ֖ים (ṯə·lū·’îm)
Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine plural
Strong's 8511: To suspend, to be uncertain, to habituate

on turning from Me.
לִמְשֽׁוּבָתִ֑י (lim·šū·ḇā·ṯî)
Preposition-l | Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strong's 4878: Turning back, apostasy

Though they call
יִקְרָאֻ֔הוּ (yiq·rā·’u·hū)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | third person masculine singular
Strong's 7121: To call, proclaim, read

to
וְאֶל־ (wə·’el-)
Conjunctive waw | Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

the Most High,
עַל֙ (‘al)
Noun - masculine singular
Strong's 5920: The top, the highest, aloft, to Jehovah

He will by no means
לֹ֥א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

exalt them.
יְרוֹמֵם׃‪‬ (yə·rō·w·mêm)
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular | third person masculine plural
Strong's 7311: To be high actively, to rise, raise


Links
Hosea 11:7 NIV
Hosea 11:7 NLT
Hosea 11:7 ESV
Hosea 11:7 NASB
Hosea 11:7 KJV

Hosea 11:7 BibleApps.com
Hosea 11:7 Biblia Paralela
Hosea 11:7 Chinese Bible
Hosea 11:7 French Bible
Hosea 11:7 Catholic Bible

OT Prophets: Hosea 11:7 My people are determined to turn (Ho Hs Hos.)
Hosea 11:6
Top of Page
Top of Page