Hosea 11:7
New International Version
My people are determined to turn from me. Even though they call me God Most High, I will by no means exalt them.

New Living Translation
For my people are determined to desert me. They call me the Most High, but they don't truly honor me.

English Standard Version
My people are bent on turning away from me, and though they call out to the Most High, he shall not raise them up at all.

Berean Study Bible
My people are bent on turning from Me. Though they call to the Most High, He will by no means exalt them.

New American Standard Bible
So My people are bent on turning from Me. Though they call them to the One on high, None at all exalts Him.

King James Bible
And my people are bent to backsliding from me: though they called them to the most High, none at all would exalt him.

Christian Standard Bible
My people are bent on turning from me. Though they call to him on high, he will not exalt them at all.

Contemporary English Version
My people are determined to reject me for a god they think is stronger, but he can't help.

Good News Translation
They insist on turning away from me. They will cry out because of the yoke that is on them, but no one will lift it from them.

Holman Christian Standard Bible
My people are bent on turning from Me. Though they call to Him on high, He will not exalt them at all.

International Standard Version
My people are determined to turn away from me; though they call to the Most High, no one is worshiping.

NET Bible
My people are obsessed with turning away from me; they call to Baal, but he will never exalt them!

New Heart English Bible
My people are determined to turn from me. Though they call to the Most High, he certainly won't exalt them.

GOD'S WORD® Translation
My people are determined to turn away from me. Even if they call to the Most High, he will not pardon them.

JPS Tanakh 1917
And My people are in suspense about returning to Me; And though they call them upwards, None at all will lift himself up.

New American Standard 1977
So My people are bent on turning from Me. Though they call them to the One on high, None at all exalts Him.

Jubilee Bible 2000
Meanwhile, my people adhere to the rebellion against me though they call unto me upon High; absolutely none at all wish to exalt me.

King James 2000 Bible
And my people are bent to backsliding from me: though they called them to the most High, none at all would exalt him.

American King James Version
And my people are bent to backsliding from me: though they called them to the most High, none at all would exalt him.

American Standard Version
And my people are bent on backsliding from me: though they call them to him that is on high, none at all will exalt him .

Brenton Septuagint Translation
and his people shall cleave fondly to their habitation; but God shall be angry with his precious things, and shall not at all exalt him.

Douay-Rheims Bible
And my people shall long for my return: but a yoke shall be put upon them together, which shall not be taken off.

Darby Bible Translation
Yea, my people are bent upon backsliding from me: though they call them to the Most High, none at all exalteth [him].

English Revised Version
And my people are bent to backsliding from me: though they call them to him that is on high, none at all will exalt him.

Webster's Bible Translation
And my people are bent to backsliding from me: though they called them to the most High, none at all would exalt him.

World English Bible
My people are determined to turn from me. Though they call to the Most High, he certainly won't exalt them.

Young's Literal Translation
And My people are hanging in suspense, about My returning, And unto the Most High they do call, Together they exalt not.
Study Bible
Out of Egypt I Called my Son
6A sword will whirl through their cities; it will destroy the bars of their gates and consume them in their own plans. 7My people are bent on turning from Me. Though they call to the Most High, He will by no means exalt them.
Cross References
Isaiah 26:10
Though grace is shown to the wicked man, he does not learn righteousness. In the land of righteousness he acts unjustly and fails to see the majesty of the LORD.

Jeremiah 2:19
Your own evil will discipline you; your own apostasies will reprimand you. Consider and realize how evil and bitter it is for you to forsake the LORD your God and to have no fear of Me," declares the Lord GOD of Hosts.

Jeremiah 3:6
Now in the days of King Josiah, the LORD said to me, "Have you seen what faithless Israel has done? She has gone up on every high hill and under every green tree to prostitute herself there.

Jeremiah 3:7
I thought that after she had done all these things, she would return to Me. But she did not return, and her unfaithful sister Judah saw it.

Jeremiah 8:5
Why then have these people turned away? Why does Jerusalem always turn away? They cling to deceit; they refuse to return.

Treasury of Scripture

And my people are bent to backsliding from me: though they called them to the most High, none at all would exalt him.

are bent.

Hosea 4:16
For Israel slideth back as a backsliding heifer: now the LORD will feed them as a lamb in a large place.

Hosea 14:4
I will heal their backsliding, I will love them freely: for mine anger is turned away from him.

Psalm 78:57,58
But turned back, and dealt unfaithfully like their fathers: they were turned aside like a deceitful bow…

they called me.

Hosea 11:2
As they called them, so they went from them: they sacrificed unto Baalim, and burned incense to graven images.

Hosea 7:16
They return, but not to the most High: they are like a deceitful bow: their princes shall fall by the sword for the rage of their tongue: this shall be their derision in the land of Egypt.

2 Chronicles 30:1-11
And Hezekiah sent to all Israel and Judah, and wrote letters also to Ephraim and Manasseh, that they should come to the house of the LORD at Jerusalem, to keep the passover unto the LORD God of Israel…

none at all would exalt him.







Lexicon
My people
וְעַמִּ֥י (wə·‘am·mî)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's Hebrew 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

are bent
תְלוּאִ֖ים (ṯə·lū·’îm)
Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine plural
Strong's Hebrew 8511: To suspend, to be uncertain, to habituate

on turning from Me.
לִמְשֽׁוּבָתִ֑י (lim·šū·ḇā·ṯî)
Preposition-l | Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strong's Hebrew 4878: Turning back, apostasy

Though they call
יִקְרָאֻ֔הוּ (yiq·rā·’u·hū)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | third person masculine singular
Strong's Hebrew 7121: To call, proclaim, read

to
וְאֶל־ (wə·’el-)
Conjunctive waw | Preposition
Strong's Hebrew 413: Near, with, among, to

the Most High,
עַל֙ (‘al)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 5920: The top, the highest, aloft, to Jehovah

He will by no means
לֹ֥א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's Hebrew 3808: Not, no

exalt them.
יְרוֹמֵם׃‪‬ (yə·rō·w·mêm)
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular | third person masculine plural
Strong's Hebrew 7311: To be high actively, to rise, raise
(7) No imagery is used, as of unfaithful wife, recalcitrant heifer, or furnace-piling baker, but homely literal commonplace. The people were called by sufficient means to the highest worship, but they were bent on the lowest.

Verse 7. - And my people are bent to backsliding from me. This first clause of the verse is very expressive, every word almost having an emphasis of its own. With all their sinfulness and shortcomings, Israel was still the people of God - my people; they were guilty of the sin of backsliding, and of backsliding from God, the best of benefactors and their chief good. Nor was it occasionally and after long intervals of time that they backslided; it was their habit, their tendency. They were suspended on, or rather fastened on, backsliding. Though they called them to the Most High, none at all would exalt him; margin, together they exalted him not. This second clause signifies either

(1) that the prophets called Israel from their idols to the Host High, yet none exalted him (literally, "together they did not or would not exalt him") by abandoning their idols and abstaining from backsliding; or,

(2) "though they call him (Israel) upwards, yet not one of them all will lift himself up," that is, they together - one and all - refused or neglected to lift themselves upward towards God or goodness. The word תלוּאיס is equivalent to תְלֻאִים, the same as תלוים, from תלא, equivalent to תָלָה, so that it signifies, according to Keil,

(1) "suspended," "hung up, hanging fast upon," "impaled on; ' Hengstenberg,

(2) "swaying about from inconstancy," and "in danger of falling away;" but Pusey seems to combine both in the original sense of the word, and explains it as follows: "Literally, hung to it! as we say, 'a man's whole being hangs on a thing.' A thing hung to or on another sways to and fro within certain limits, but its relation to that on which it is hung remains immovable, Its power of motion is restrained within these limits. So Israel, so the sinner, however he veer to and fro in the details and circumstances of his sin, is fixed and immovable in his adherence to his sin itself." Though Rashi and the Targum of Jonathan make משובה as synonymous with תשובתּ, thus: "When the prophets teach them to return to me, they are in suspense whether to return or not to return; with difficulty do they return to me," - they are, however, distinguished as turning away from and turning to God - aversion frets anal conversion to him; while the suffix יִ is objective, that is, "My people are hung to apostatizing from me." The phrase אֶל־עַל is variously interpreted, by some as

(1) "upwards," the prophets being the subject; thus Rashi: "To the matter that is above him (Israel) the prophets call him unitedly; but my people do not lift themselves up nor desire to do it." Corruption was so deeply seated in Israel, that the idle mass gave no response to the voice of the prophets urging them upwards.

(2) Aben Ezra and Kimchi both take על as an adjective, and synonymous with אֶלְון, the Most High. Kimchi explains as follows: "He says, My people oscillate between distress and freedom; sometimes distress comes upon them, and again they are in the condition of freedom, and this takes place for their backsliding from me, as if he said, because of the backsliding and rebellion which they practice against me... The prophets call them constantly to return to God most high." So Aben Ezra: "The interpretation is, the callers call him to the Most High, and they are the prophets of God; but they all in one way raise not the head."

(3) Jerome takes it for עֹל, a yoke, and renders accordingly: "But a yoke shall be imposed on them together, that is not taken away." The verb ירְומְם signifies,

(1) according to Gesenius and many others, "to celebrate with praises," or "extol." It is rather

(2) "to lift one's self up," "rise upwards;" nor is it necessary with this sense to supply ירְלֺאשׁו, his head, with Grotius, nor yet to understand it written for or in the sense of ירְומַם, with Joseph Kimchi. Similarly the Syriac: "They call him to God, but they think together, conspire, and do not raise themselves." The word יתד is "all together," and therefore יַחַדלא is "no one." The LXX. translate

(3) the second clause as follows: "But God shall be angry with his precious things, and shall not at all exalt him," having probably read וְאֶל־עַל יְקָרָיו יִהַר 11:1-7 When Israel were weak and helpless as children, foolish and froward as children, then God loved them; he bore them as the nurse does the sucking child, nourished them, and suffered their manners. All who are grown up, ought often to reflect upon the goodness of God to them in their childhood. He took care of them, took pains with them, not only as a father, or a tutor, but as a mother, or nurse. When they were in the wilderness, God showed them the way in which they should go, and bore them up, taking them by the arms. He taught them the way of his commandments by the ceremonial law given by Moses. He took them by the arms, to guide them, that they might not stray, and to hold them up, that they might not stumble and fall. God's spiritual Israel are all thus supported. It is God's work to draw poor souls to himself; and none can come to him except he draw them. With bands of love; this word signifies stronger cords than the former. He eased them of the burdens they had long groaned under. Israel is very ungrateful to God. God's counsels would have saved them, but their own counsels ruined them. They backslide; there is no hold of them, no stedfastness in them. They backslide from me, from God, the chief good. They are bent to backslide; they are ready to sin; they are forward to close with every temptation. Their hearts are fully set in them to do evil. Those only are truly happy, whom the Lord teaches by his Spirit, upholds by his power, and causes to walk in his ways. By his grace he takes away the love and dominion of sin, and creates a desire for the blessed feast of the gospel, that they may feed thereon, and live for ever.
Jump to Previous
Appointed Backsliding Bent Determined Exalt Exalteth Exalts Goes High Lift Means Returning Sinning Suspense Together Turn Turning Upwards Voice Won't Yoke
Jump to Next
Appointed Backsliding Bent Determined Exalt Exalteth Exalts Goes High Lift Means Returning Sinning Suspense Together Turn Turning Upwards Voice Won't Yoke
Links
Hosea 11:7 NIV
Hosea 11:7 NLT
Hosea 11:7 ESV
Hosea 11:7 NASB
Hosea 11:7 KJV

Hosea 11:7 Bible Apps
Hosea 11:7 Biblia Paralela
Hosea 11:7 Chinese Bible
Hosea 11:7 French Bible
Hosea 11:7 German Bible

Alphabetical: all are at bent by call determined Even exalt exalts from he High Him if me means Most My no None on One people So the them they Though to turn turning will

OT Prophets: Hosea 11:7 My people are determined to turn (Ho Hs Hos.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Hosea 11:6
Top of Page
Top of Page