Hosea 7:16
New International Version
They do not turn to the Most High; they are like a faulty bow. Their leaders will fall by the sword because of their insolent words. For this they will be ridiculed in the land of Egypt.

New Living Translation
They look everywhere except to the Most High. They are as useless as a crooked bow. Their leaders will be killed by their enemies because of their insolence toward me. Then the people of Egypt will laugh at them.

English Standard Version
They return, but not upward; they are like a treacherous bow; their princes shall fall by the sword because of the insolence of their tongue. This shall be their derision in the land of Egypt.

Berean Study Bible
They turn, but not to the Most High; they are like a faulty bow. Their leaders will fall by the sword for the cursing of their tongue; for this they will be ridiculed in the land of Egypt.

New American Standard Bible
They turn, but not upward, They are like a deceitful bow; Their princes will fall by the sword Because of the insolence of their tongue. This will be their derision in the land of Egypt.

King James Bible
They return, but not to the most High: they are like a deceitful bow: their princes shall fall by the sword for the rage of their tongue: this shall be their derision in the land of Egypt.

Christian Standard Bible
They turn, but not to what is above; they are like a faulty bow. Their leaders will fall by the sword because of their insolent tongue. They will be ridiculed for this in the land of Egypt.

Contemporary English Version
and refuse to obey. They are more useless than a crooked arrow. Their leaders will die in war for saying foolish things. Egyptians will laugh at them.

Good News Translation
They keep on turning away from me to a god that is powerless. They are as unreliable as a crooked bow. Because their leaders talk arrogantly, they will die a violent death, and the Egyptians will laugh."

Holman Christian Standard Bible
They turn, but not to what is above; they are like a faulty bow. Their leaders will fall by the sword because of the cursing of their tongue. They will be ridiculed for this in the land of Egypt.

International Standard Version
They return—but not to the Most High. They are like a defective weapon. Their princes will fall by the sword because of their raging tongue, and they will be a laughingstock in the land of Egypt."

NET Bible
They turn to Baal; they are like an unreliable bow. Their leaders will fall by the sword because their prayers to Baal have made me angry. So people will disdain them in the land of Egypt.

New Heart English Bible
They return, but not to the Most High. They are like a faulty bow. Their leaders will fall by the sword for the rage of their tongue. This will be their derision in the land of Egypt.

GOD'S WORD® Translation
They don't return to the Most High. They are like a defective bow. Their officials will die in battle because they curse. The people in Egypt will ridicule them for this.

JPS Tanakh 1917
They return, but not upwards; They are become like a deceitful bow; Their princes shall fall by the sword for the rage of their tongue; This shall be their derision in the land of Egypt.

New American Standard 1977
They turn, but not upward, They are like a deceitful bow; Their princes will fall by the sword Because of the insolence of their tongue. This will be their derision in the land of Egypt.

Jubilee Bible 2000
They returned, but not to the most High; they were like a deceitful bow; their princes fell by the sword for the arrogance of their tongue; this shall be their derision in the land of Egypt.

King James 2000 Bible
They return, but not to the most High: they are like a treacherous bow: their princes shall fall by the sword for the insolence of their tongue: this shall be their derision in the land of Egypt.

American King James Version
They return, but not to the most High: they are like a deceitful bow: their princes shall fall by the sword for the rage of their tongue: this shall be their derision in the land of Egypt.

American Standard Version
They return, but not to him that is on high; they are like a deceitful bow; their princes shall fall by the sword for the rage of their tongue: this shall be their derision in the land of Egypt.

Brenton Septuagint Translation
They turned aside to that which is not, they became as a bent bow: their princes shall fall by the sword, by reason of the unbridled state of their tongue: this is their setting at nought in the land of Egypt.

Douay-Rheims Bible
They returned, that they might be without yoke: they became like a deceitful bow: their princes shall fall by the sword, for the rage of their tongue. This is their derision in the land of Egypt.

Darby Bible Translation
They return, [but] not to the [Most] High: they are like a deceitful bow. Their princes shall fall by the sword for the rage of their tongue: this shall be their derision in the land of Egypt.

English Revised Version
They return, but not to him that is on high; they are like a deceitful bow: their princes shall fall by the sword for the rage of their tongue: this shall be their derision in the land of Egypt.

Webster's Bible Translation
They return, but not to the most High: they are like a deceitful bow: their princes shall fall by the sword for the rage of their tongue: this shall be their derision in the land of Egypt.

World English Bible
They return, but not to the Most High. They are like a faulty bow. Their princes will fall by the sword for the rage of their tongue. This will be their derision in the land of Egypt.

Young's Literal Translation
They turn back -- not to the Most High, They have been as a deceitful bow, Fall by sword do their princes, From the insolence of their tongue, This is their derision in the land of Egypt!
Study Bible
Ephraim's Iniquity
15Although I trained and strengthened their arms, they plot evil against Me. 16They turn, but not to the Most High; they are like a faulty bow. Their leaders will fall by the sword for the cursing of their tongue; for this they will be ridiculed in the land of Egypt.
Cross References
Psalm 12:3
May the LORD cut off all flattering lips, and the tongue that speaks proud things.

Psalm 12:4
They say, "With our tongues we will prevail. We own our lips--who can be our master?"

Psalm 17:10
They have closed their callous hearts; their mouths speak with arrogance.

Psalm 73:9
They set their mouths against the heavens, and their tongues strut across the earth.

Psalm 78:57
They turned back and were faithless like their fathers, twisted like a faulty bow.

Ezekiel 23:32
This is what the Lord GOD says: 'You will drink your sister's cup, a cup deep and wide. It will bring scorn and derision, for it holds so much.

Daniel 7:25
He will speak out against the Most High and oppress the saints of the Most High, intending to change the set times and laws, and the saints will be given into his hand for a time, and times, and half a time.

Hosea 9:3
They will not remain in the land of the LORD; Ephraim will return to Egypt and eat unclean food in Assyria.

Hosea 9:6
For even if they flee destruction, Egypt will gather them and Memphis will bury them. Their precious silver will be taken over by thistles, and thorns will overrun their tents.

Hosea 11:5
Will they not return to the land of Egypt and be ruled by Assyria because they refused to repent?

Malachi 3:13
"Your words against Me have been harsh," says the LORD. "Yet you ask, 'What have we spoken against You?'

Malachi 3:14
You have said, 'It is futile to serve God. What have we gained by keeping His requirements and walking mournfully before the LORD of Hosts?

Treasury of Scripture

They return, but not to the most High: they are like a deceitful bow: their princes shall fall by the sword for the rage of their tongue: this shall be their derision in the land of Egypt.

return.

Hosea 6:4
O Ephraim, what shall I do unto thee? O Judah, what shall I do unto thee? for your goodness is as a morning cloud, and as the early dew it goeth away.

Hosea 8:14
For Israel hath forgotten his Maker, and buildeth temples; and Judah hath multiplied fenced cities: but I will send a fire upon his cities, and it shall devour the palaces thereof.

Hosea 11:7
And my people are bent to backsliding from me: though they called them to the most High, none at all would exalt him.

like.

Psalm 78:57
But turned back, and dealt unfaithfully like their fathers: they were turned aside like a deceitful bow.

the rage.

Hosea 7:13
Woe unto them! for they have fled from me: destruction unto them! because they have transgressed against me: though I have redeemed them, yet they have spoken lies against me.

Psalm 12:4
Who have said, With our tongue will we prevail; our lips are our own: who is lord over us?

Psalm 52:2
Thy tongue deviseth mischiefs; like a sharp rasor, working deceitfully.

this.

Hosea 8:13
They sacrifice flesh for the sacrifices of mine offerings, and eat it; but the LORD accepteth them not; now will he remember their iniquity, and visit their sins: they shall return to Egypt.

Hosea 9:3,6
They shall not dwell in the LORD'S land; but Ephraim shall return to Egypt, and they shall eat unclean things in Assyria…

Ezekiel 23:32
Thus saith the Lord GOD; Thou shalt drink of thy sister's cup deep and large: thou shalt be laughed to scorn and had in derision; it containeth much.







Lexicon
They turn,
יָשׁ֣וּבוּ ׀ (yā·šū·ḇū)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's Hebrew 7725: To turn back, in, to retreat, again

but not
לֹ֣א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's Hebrew 3808: Not, no

to the Most High;
עָ֗ל (‘āl)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 5920: The top, the highest, aloft, to Jehovah

they are
הָיוּ֙ (hā·yū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's Hebrew 1961: To fall out, come to pass, become, be

like a faulty
רְמִיָּ֔ה (rə·mî·yāh)
Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 7423: Remissness, treachery

bow.
כְּקֶ֣שֶׁת (kə·qe·šeṯ)
Preposition-k | Noun - feminine singular construct
Strong's Hebrew 7198: A bow, for, shooting, the iris

Their leaders
שָׂרֵיהֶ֖ם (śā·rê·hem)
Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strong's Hebrew 8269: Chieftain, chief, ruler, official, captain, prince

will fall
יִפְּל֥וּ (yip·pə·lū)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's Hebrew 5307: To fall, lie

by the sword
בַחֶ֛רֶב (ḇa·ḥe·reḇ)
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 2719: Drought, a cutting instrument, as a, knife, sword

for the cursing
מִזַּ֣עַם (miz·za·‘am)
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 2195: Froth at the mouth, fury

of their tongue;
לְשׁוֹנָ֑ם (lə·šō·w·nām)
Noun - common singular construct | third person masculine plural
Strong's Hebrew 3956: The tongue

for this
ז֥וֹ (zōw)
Pronoun - feminine singular
Strong's Hebrew 2097: This, that

they will be ridiculed
לַעְגָּ֖ם (la‘·gām)
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strong's Hebrew 3933: A mocking, derision

in the land
בְּאֶ֥רֶץ (bə·’e·reṣ)
Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strong's Hebrew 776: Earth, land

of Egypt.
מִצְרָֽיִם׃ (miṣ·rā·yim)
Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa
(16) Like a deceitful bow.--Religious observance has the appearance of a bow with the arrow on the string, apparently aimed at some object, but the string being slack, the aim is diverted.

The "raving insolence of their tongue" may mean the boasts that were made of the friendship of King Shebaka of Egypt, who made Israel his tool. In the land of Egypt they would thus become objects of derision. (Comp. Isaiah's warning to his countrymen, Isaiah 30:1-8.)

Verse 16. - They return, but not to the Most High. This verse is closely connected in sense with the preceding. Their God-defying attitude, as described in ver. 15, is represented in ver. 16 allegorically as a deceitful bow, which fails to scud the arrow to the mark; also their unsuccess is represented as exposing them to the derision of Egypt; while the princes who spake so exceeding proudly, and who instigated their ungodliness and consequent wretchedness, would be slain with the sword. This is the drift of the whole verse; its details, however, demand more particular consideration.

1. The word עַל is by some identified in meaning with

(1) the adjective עֶלְיון, equivalent to "the Most High;" by others

(2) it is taken adverbially, and translated "upwards."

(3) The Septuagint does not express it. translating ἀπεστράφησαν εἰς οὐθέν, "They turned aside to that which is not [literally, 'nothing']."

(4) Jerome translates it as is עֹל, were equivalent to "yoke: They returned that they might be without a yoke." Their return, according to Jerome, would be to their pristine condition before the can of Abram, like the other nations, without yoke or knowledge of law.

2. The return spoken of implies that there were junctures at which they seemed disposed to return to religiousness, but ere long they again relapsed into idolatry. They disappointed the high hopes raised, and missed their own high destiny, and thus they resembled a bow, of which the string, losing its elasticity, could not propel the arrow to the object aimed at. Appearing to return to the worship of Jehovah, they turned aside to an idol. Thus in Psalm 78:57, they "turned back and dealt unfaithfully like their fathers: they were turned aside like a deceitful bow."



7:8-16 Israel was as a cake not turned, half burnt and half dough, none of it fit for use; a mixture of idolatry and of the worship of Jehovah. There were tokens of approaching ruin, as grey hairs are of old age, but they noticed them not. The pride which leads to break the law of God leads to self-flattery. The mercy and grace of God are the only refuge to which obstinate sinners never think of fleeing. Though they may howl forth their terrors in the form of prayers, they seldom cry to God with their hearts. Even their prayers for earthly mercies only seek fuel for their lusts. Their turning from one sect, sentiment, form, or vice, to another, still leaves them far short of Christ and holiness. Such are we by nature. And such shall we prove if left to ourselves. Create in us a clean heart, O God, and renew a right spirit within us.
Jump to Previous
Ba'al Bow Captains Deceitful Derision Destruction Egypt Fall False. Faulty High Insolence Insolent Leaders Princes Rage Ruler Sword Tongue Treacherous Turn Upward Upwards Value Words Wrath
Jump to Next
Ba'al Bow Captains Deceitful Derision Destruction Egypt Fall False. Faulty High Insolence Insolent Leaders Princes Rage Ruler Sword Tongue Treacherous Turn Upward Upwards Value Words Wrath
Links
Hosea 7:16 NIV
Hosea 7:16 NLT
Hosea 7:16 ESV
Hosea 7:16 NASB
Hosea 7:16 KJV

Hosea 7:16 Bible Apps
Hosea 7:16 Biblia Paralela
Hosea 7:16 Chinese Bible
Hosea 7:16 French Bible
Hosea 7:16 German Bible

Alphabetical: a are be because bow but by deceitful derision do Egypt fall faulty For High in insolence insolent land leaders like Most not of princes ridiculed sword the Their They this to tongue turn upward will words

OT Prophets: Hosea 7:16 They return but not to the Most (Ho Hs Hos.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Hosea 7:15
Top of Page
Top of Page