Hosea 6:4
New International Version
"What can I do with you, Ephraim? What can I do with you, Judah? Your love is like the morning mist, like the early dew that disappears.

New Living Translation
"O Israel and Judah, what should I do with you?" asks the LORD. "For your love vanishes like the morning mist and disappears like dew in the sunlight.

English Standard Version
What shall I do with you, O Ephraim? What shall I do with you, O Judah? Your love is like a morning cloud, like the dew that goes early away.

Berean Study Bible
What shall I do with you, O Ephraim? What shall I do with you, O Judah? For your loyalty is like a morning mist, like the early dew that vanishes.

New American Standard Bible
What shall I do with you, O Ephraim? What shall I do with you, O Judah? For your loyalty is like a morning cloud And like the dew which goes away early.

King James Bible
O Ephraim, what shall I do unto thee? O Judah, what shall I do unto thee? for your goodness is as a morning cloud, and as the early dew it goeth away.

Christian Standard Bible
What am I going to do with you, Ephraim? What am I going to do with you, Judah? Your love is like the morning mist and like the early dew that vanishes.

Contemporary English Version
People of Israel and Judah, what can I do with you? Your love for me disappears more quickly than mist or dew at sunrise.

Good News Translation
But the LORD says, "Israel and Judah, what am I going to do with you? Your love for me disappears as quickly as morning mist; it is like dew, that vanishes early in the day.

Holman Christian Standard Bible
What am I going to do with you, Ephraim? What am I going to do with you, Judah? Your loyalty is like the morning mist and like the early dew that vanishes.

International Standard Version
"What am I to do with you, Ephraim? What am I to do with you, Judah? Your love is like a morning rain cloud— it passes away like the morning dew.

NET Bible
What am I going to do with you, O Ephraim? What am I going to do with you, O Judah? For your faithfulness is as fleeting as the morning mist; it disappears as quickly as dawn's dew!

New Heart English Bible
"Ephraim, what shall I do to you? Judah, what shall I do to you? For your love is like a morning cloud, and like the dew that disappears early.

GOD'S WORD® Translation
"What should I do with you, Ephraim? What should I do with you, Judah? Your love is like fog in the morning. It disappears as quickly as the morning dew.

JPS Tanakh 1917
O Ephraim, what shall I do unto thee? O Judah, what shall I do unto thee? For your goodness is as a morning cloud, And as the dew that early passeth away.

New American Standard 1977
What shall I do with you, O Ephraim? What shall I do with you, O Judah? For your loyalty is like a morning cloud, And like the dew which goes away early.

Jubilee Bible 2000
O Ephraim, what shall I do unto thee? O Judah, what shall I do unto thee? Your mercy is as a morning cloud, and as the early dew it goes away.

King James 2000 Bible
O Ephraim, what shall I do unto you? O Judah, what shall I do unto you? for your goodness is as a morning cloud, and as the early dew it goes away.

American King James Version
O Ephraim, what shall I do to you? O Judah, what shall I do to you? for your goodness is as a morning cloud, and as the early dew it goes away.

American Standard Version
O Ephraim, what shall I do unto thee? O Judah, what shall I do unto thee? for your goodness is as a morning cloud, and as the dew that goeth early away.

Brenton Septuagint Translation
What shall I do unto thee, Ephraim? What shall I do to thee, Juda? whereas your mercy is as a morning cloud, and as the early dew that goes away.

Douay-Rheims Bible
What shall I do to thee, O Ephraim? what shall I do to thee, O Juda? your mercy is as a morning cloud, and as the dew that goeth away in the morning.

Darby Bible Translation
What shall I do unto thee, Ephraim? What shall I do unto thee, Judah? For your goodness is as a morning cloud, and as the dew that early passeth away.

English Revised Version
O Ephraim, what shall I do unto thee? O Judah, what shall I do unto thee? for your goodness is as a morning cloud, and as the dew that goeth early away.

Webster's Bible Translation
O Ephraim, what shall I do to thee? O Judah, what shall I do to thee? for your goodness is as the morning cloud, and as the early dew it goeth away.

World English Bible
"Ephraim, what shall I do to you? Judah, what shall I do to you? For your love is like a morning cloud, and like the dew that disappears early.

Young's Literal Translation
What do I do to thee, O Ephraim? What do I do to thee, O Judah? Your goodness is as a cloud of the morning, And as dew rising early -- going.
Study Bible
Israel and Judah are Unrepentant
3So let us know—let us press on to know the LORD. As surely as the sun rises, He will appear; He will come to us like the rain, like the spring showers that water the earth. 4What shall I do with you, O Ephraim? What shall I do with you, O Judah? For your loyalty is like a morning mist, like the early dew that vanishes. 5Therefore I have hewn them by the prophets; I have slain them by the words of My mouth, and My judgments go forth like lightning.…
Cross References
Psalm 78:34
When He slew them, they would seek Him; they repented and searched for God.

Hosea 7:1
When I would heal Israel, the iniquity of Ephraim is exposed, with the crimes of Samaria. For they practice deceit and thieves break in; bandits rob in the streets.

Hosea 11:8
How can I give you up, O Ephraim? How can I surrender you, O Israel? How can I make you like Admah? How can I treat you like Zeboiim? My heart is turned within Me; My compassion is stirred!

Hosea 13:3
Therefore they will be like the morning mist, like the early dew that vanishes, like chaff blown from a threshing floor, and like smoke through an open window.

Treasury of Scripture

O Ephraim, what shall I do to you? O Judah, what shall I do to you? for your goodness is as a morning cloud, and as the early dew it goes away.

what.

Hosea 11:8
How shall I give thee up, Ephraim? how shall I deliver thee, Israel? how shall I make thee as Admah? how shall I set thee as Zeboim? mine heart is turned within me, my repentings are kindled together.

Isaiah 5:3,4
And now, O inhabitants of Jerusalem, and men of Judah, judge, I pray you, betwixt me and my vineyard…

Jeremiah 3:19
But I said, How shall I put thee among the children, and give thee a pleasant land, a goodly heritage of the hosts of nations? and I said, Thou shalt call me, My father; and shalt not turn away from me.

for.

Judges 2:18,19
And when the LORD raised them up judges, then the LORD was with the judge, and delivered them out of the hand of their enemies all the days of the judge: for it repented the LORD because of their groanings by reason of them that oppressed them and vexed them…

Psalm 78:34-37
When he slew them, then they sought him: and they returned and inquired early after God…

Psalm 106:12,13
Then believed they his words; they sang his praise…

goodness.

Hosea 13:3
Therefore they shall be as the morning cloud, and as the early dew that passeth away, as the chaff that is driven with the whirlwind out of the floor, and as the smoke out of the chimney.







Lexicon
What
מָ֤ה (māh)
Interrogative
Strong's Hebrew 4100: What?, what!, indefinitely what

shall I do
אֶֽעֱשֶׂה־ (’e·‘ĕ·śeh-)
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strong's Hebrew 6213: To do, make

with you,
לְּךָ֙ (lə·ḵā)
Preposition | second person masculine singular
Strong's Hebrew

O Ephraim?
אֶפְרַ֔יִם (’ep̄·ra·yim)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 669: Ephraim -- a son of Joseph, also his descendants and their territory

What
מָ֥ה (māh)
Interrogative
Strong's Hebrew 4100: What?, what!, indefinitely what

shall I do
אֶעֱשֶׂה־ (’e·‘ĕ·śeh-)
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strong's Hebrew 6213: To do, make

with you,
לְּךָ֖ (lə·ḵā)
Preposition | second person masculine singular
Strong's Hebrew

O Judah?
יְהוּדָ֑ה (yə·hū·ḏāh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3063: Judah -- 'praised', a son of Jacob, also the southern kingdom, also four Israelites

For your loyalty
וְחַסְדְּכֶם֙ (wə·ḥas·də·ḵem)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | second person masculine plural
Strong's Hebrew 2617: Kindness, piety, reproof, beauty

is like a morning
בֹּ֔קֶר (bō·qer)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 1242: Dawn, morning

mist,
כַּֽעֲנַן־ (ka·‘ă·nan-)
Preposition-k | Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 6051: A cloud, the nimbus, thunder-cloud

like the early
מַשְׁכִּ֥ים (maš·kîm)
Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strong's Hebrew 7925: To load up, to start early in the morning

dew
וְכַטַּ֖ל (wə·ḵaṭ·ṭal)
Conjunctive waw, Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 2919: Night mist, dew

that vanishes.
הֹלֵֽךְ׃ (hō·lêḵ)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's Hebrew 1980: To go, come, walk
(4) Here ends the supposed language of the penitents. If it were genuine, and accompanied by a deep sense of sin, it would not be in vain. But the prophet utters the heartrending response and expostulation of Jehovah, who bewails the transitory nature of their repentance.

Your goodness . . .--Better rendered, Your love (to me) is like the morning cloud (which promises rain, and does not give it; like the dew (or, "morning mist;" see Note, Hosea 14:5), which early goeth away, vanishing in the blaze of summer day--your tears leaving you parched and dried as before.

Verse 4. - For your goodness is as a morning cloud, and as the early dew it goeth away. A new section here commences. God, having tried various expedients and many ways to restore Israel to faithfulness, finds all those methods unavailing; and now he asks what further means of reclamation he can resort to; what further punishment he is to inflict. Thus in Isaiah 1:5, "Why should ye be stricken any more? ye will revolt more and more!" or what additional privileges can be vouchsafed? Thus in Isaiah 5:4, "What could have been done more to my vineyard, than I have not done in it?" The reason is then assigned for such questioning; it was the brief duration of Israel's piety. It was evanescent as the early cloud which floats across a summer's sky and which the sun soon scatters for ever, or which pro-raises a refreshing shower, but which is exhaled by the sun's heat; it was transient as the dew which lies in pearly drops of beauty upon the grass, but which the foot of the passing traveler brushes away in a moment. The prophet had, in the opening verses, referred to real repentance; but now, turning to Israel, he reminds them of their repentance by way of con-trust, showing them that it was neither of the consistency nor permanent character required. Proofs of their deficiency lay on the pages of their national history. Hezekiah had done "that which was right in the sight of the Lord;" but his son and successor, Manasseh, "wrought much wickedness in the sight of the Lord, to provoke him to auger." Josiah, again, was eminent for piety, so that "like unto him was there no king before him, that turned to the Lord with all his heart, and with all his soul, and with all his might;" but his successors degenerated, for it is added, "neither after him arose there any like him." The connection and meaning are well given by Kimchi: "How shall I heal you, and how shall I bind you up, as your repentance is by no means perfect? For if the kings of Israel did that which was right in the sight of the Lord, so have they soon turned to do evil, like Jehu. And likewise the kings of Judah, who in the days of Josiah did that which was right in the eyes of the Lord, turned again to do evil in the days of his son and son's son." Thus he reproves them for the superficial and fleeting character of their goodness. The participles mashkim and holek are either co-ordinated asynde-tously, thus: "coming in the morning, going away;" or the latter is subordinated to the former: "in the morning passing away." Kimchi takes the former word as a noun after the form of makbir, equivalent to "abundance" (Job 36:31); the right rendering is, "as the dew early going away." A somewhat different rendering is proposed by Wunsche, viz. "Your goodness goeth away like a morning cloud, and like the dew in the morning;" "goodness" being the subject, "goeth away" the predicate, "like morning cloud and dew" nearer definitions. 6:4-11 Sometimes Israel and Judah seemed disposed to repent under their sufferings, but their goodness vanished like the empty morning cloud, and the early dew, and they were as vile as ever. Therefore the Lord sent awful messages by the prophets. The word of God will be the death either of the sin or of the sinner. God desired mercy rather than sacrifice, and that knowledge of him which produces holy fear and love. This exposes the folly of those who trust in outward observances, to make up for their want of love to God and man. As Adam broke the covenant of God in paradise, so Israel had broken his national covenant, notwithstanding all the favours they received. Judah also was ripe for Divine judgments. May the Lord put his fear into our hearts, and set up his kingdom within us, and never leave us to ourselves, nor suffer us to be overcome by temptation.
Jump to Previous
Cloud Dew Disappears Early Ephraim E'phraim Goes Goodness Judah Love Mist Morning Passeth Rising
Jump to Next
Cloud Dew Disappears Early Ephraim E'phraim Goes Goodness Judah Love Mist Morning Passeth Rising
Links
Hosea 6:4 NIV
Hosea 6:4 NLT
Hosea 6:4 ESV
Hosea 6:4 NASB
Hosea 6:4 KJV

Hosea 6:4 Bible Apps
Hosea 6:4 Biblia Paralela
Hosea 6:4 Chinese Bible
Hosea 6:4 French Bible
Hosea 6:4 German Bible

Alphabetical: a And away can cloud dew disappears do early Ephraim For goes I is Judah like love loyalty mist morning O shall that the What which with you Your

OT Prophets: Hosea 6:4 Ephraim what shall I do to you? (Ho Hs Hos.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Hosea 6:3
Top of Page
Top of Page