James 4:14
New International Version
Why, you do not even know what will happen tomorrow. What is your life? You are a mist that appears for a little while and then vanishes.

New Living Translation
How do you know what your life will be like tomorrow? Your life is like the morning fog--it's here a little while, then it's gone.

English Standard Version
yet you do not know what tomorrow will bring. What is your life? For you are a mist that appears for a little time and then vanishes.

Berean Study Bible
You do not even know what will happen tomorrow! What is your life? You are a mist that appears for a little while and then vanishes.

Berean Literal Bible
who know not what is on the next day. What is your life? It is just a vapor, appearing for a little while, and then vanishing.

New American Standard Bible
Yet you do not know what your life will be like tomorrow. You are just a vapor that appears for a little while and then vanishes away.

King James Bible
Whereas ye know not what shall be on the morrow. For what is your life? It is even a vapour, that appeareth for a little time, and then vanisheth away.

Christian Standard Bible
Yet you do not know what tomorrow will bring--what your life will be! For you are like vapor that appears for a little while, then vanishes.

Contemporary English Version
What do you know about tomorrow? How can you be so sure about your life? It is nothing more than mist that appears for only a little while before it disappears.

Good News Translation
You don't even know what your life tomorrow will be! You are like a puff of smoke, which appears for a moment and then disappears.

Holman Christian Standard Bible
You don't even know what tomorrow will bring--what your life will be! For you are like smoke that appears for a little while, then vanishes.

International Standard Version
You do not know what tomorrow will bring. What is your life? You are a mist that appears for a little while and then vanishes.

NET Bible
You do not know about tomorrow. What is your life like? For you are a puff of smoke that appears for a short time and then vanishes.

New Heart English Bible
Whereas you do not know what tomorrow will be like. What is your life? For you are a vapor that appears for a little time and then vanishes away.

Aramaic Bible in Plain English
And they do not know what tomorrow is. What are our lives except a vapor that appears for a little while and vanishes and passes away?

GOD'S WORD® Translation
You don't know what will happen tomorrow. What is life? You are a mist that is seen for a moment and then disappears.

New American Standard 1977
Yet you do not know what your life will be like tomorrow. You are just a vapor that appears for a little while and then vanishes away.

Jubilee Bible 2000
and ye do not know what shall be tomorrow. For what is your life? Certainly it is a vapour that appears for a little time and then vanishes away.

King James 2000 Bible
Whereas you know not what shall be tomorrow. For what is your life? It is even a vapor, that appears for a little time, and then vanishes away.

American King James Version
Whereas you know not what shall be on the morrow. For what is your life? It is even a vapor, that appears for a little time, and then vanishes away.

American Standard Version
whereas ye know not what shall be on the morrow. What is your life? For ye are a vapor, that appeareth for a little time, and then vanisheth away.

Douay-Rheims Bible
Whereas you know not what shall be on the morrow.

Darby Bible Translation
ye who do not know what will be on the morrow, ([for] what [is] your life? It is even a vapour, appearing for a little while, and then disappearing,)

English Revised Version
whereas ye know not what shall be on the morrow. What is your life? For ye are a vapour, that appeareth for a little time, and then vanisheth away.

Webster's Bible Translation
Whereas ye know not what will be on the morrow: For what is your life? It is even a vapor, that appeareth for a little time, and then vanisheth away.

Weymouth New Testament
when, all the while, you do not even know what will happen to-morrow. For what is the nature of your life? Why, it is but a mist, which appears for a short time and then is seen no more.

World English Bible
Whereas you don't know what your life will be like tomorrow. For what is your life? For you are a vapor, that appears for a little time, and then vanishes away.

Young's Literal Translation
who do not know the thing of the morrow; for what is your life? for it is a vapour that is appearing for a little, and then is vanishing;
Study Bible
Do Not Boast of Tomorrow
13Come now, you who say, “Today or tomorrow we will go to this or that city, spend a year there, carry on business, and make a profit.” 14You do not even know what will happen tomorrow! What is your life? You are a mist that appears for a little while and then vanishes. 15Instead, you ought to say, “If the Lord is willing, we will live and do this or that.”…
Cross References
Job 7:7
Remember that my life is but a breath. My eyes will never again see happiness.

Psalm 39:5
You, indeed, have made my days as handbreadths, and my lifetime as nothing before You. Truly each man at his best exists as but a breath. Selah

Psalm 78:39
He remembered that they were but flesh, a passing breeze that does not return.

Psalm 102:3
For my days vanish like smoke, and my bones burn like glowing embers.

Psalm 144:4
Man is like a breath; his days are like a passing shadow.

Proverbs 27:1
Do not boast about tomorrow, for you do not know what a day may bring.

Isaiah 2:22
Put no more trust in man, who has only the breath in his nostrils. Of what account is he?

Treasury of Scripture

Whereas you know not what shall be on the morrow. For what is your life? It is even a vapor, that appears for a little time, and then vanishes away.

It is.

James 1:10
But the rich, in that he is made low: because as the flower of the grass he shall pass away.

Job 7:6,7
My days are swifter than a weaver's shuttle, and are spent without hope…

Job 9:25,26
Now my days are swifter than a post: they flee away, they see no good…







Lexicon
You
οἵτινες (hoitines)
Personal / Relative Pronoun - Nominative Masculine Plural
Strong's Greek 3748: Whosoever, whichsoever, whatsoever.

do not even know
ἐπίστασθε (epistasthe)
Verb - Present Indicative Middle or Passive - 2nd Person Plural
Strong's Greek 1987: To know, know of, understand. Apparently a middle voice of ephistemi; to put the mind upon, i.e. Comprehend, or be acquainted with.

what [will happen]
τὸ (to)
Article - Accusative Neuter Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

tomorrow!
αὔριον (aurion)
Adverb
Strong's Greek 839: Tomorrow. From a derivative of the same as aer; properly, fresh, i.e. to-morrow.

What [is]
ποία (poia)
Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Feminine Singular
Strong's Greek 4169: Of what sort. From the base of pou and hoios; individualizing interrogative what sort of, or which one.

your
ὑμῶν (hymōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural
Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

life?
ζωὴ (zōē)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's Greek 2222: Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life.

You are
ἐστε (este)
Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural
Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

a mist
ἀτμὶς (atmis)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's Greek 822: Breath, steam, vapor. From the same as aer; mist.

that appears
φαινομένη (phainomenē)
Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Feminine Singular
Strong's Greek 5316: Prolongation for the base of phos; to lighten, i.e. Show.

for a little [while]
ὀλίγον (oligon)
Adjective - Accusative Neuter Singular
Strong's Greek 3641: Puny; especially neuter somewhat.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

then
ἔπειτα (epeita)
Adverb
Strong's Greek 1899: Then, thereafter, afterwards. From epi and eita; thereafter.

vanishes.
ἀφανιζομένη (aphanizomenē)
Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Feminine Singular
Strong's Greek 853: From aphanes; to render unapparent, i.e. consume, or disappear.
(14) Whereas ye know not . . . .--Read, Whereas ye know not aught of the morrow--what, i.e., the event may be. The hopeless misery of the unfaithful servant comes into mind at this; he has left the greater business to perform the less; or, it may be, said in heart, "My lord delayeth his coming," and so has begun "to smite his fellow-servants, and to eat and drink with the drunken." And lo! the thunder of the chariot wheels, the flash of the avenging sword, the "portion with the hypocrites," the "weeping and gnashing of teeth." (Read Matthew 24:42-51.)

For what is your life? It is even a vapour.--The rebuke is stronger still, the home-thrust more sharp and piercing--Ye are even a vapour: ye yourselves, and all belonging to you; not merely life itself, for that confessedly is a breath; and many a man, acknowledging so much, counts of the morrow that he may lay up in store for other wants besides his own.

A vapour, that appeareth for a little time, and then vanisheth away (or, disappeareth).--There is a play upon words to mark the sad antithesis. The vision of life vanisheth as it came; and thus even a heathen poet says--

"Dust we are, and a shadow."

(Comp. Wisdom Of Solomon 5:9-14.)

Verse 14 fortifies the rebuke of ver. 13 by showing the folly of their action; cf. Proverbs 27:1, "Boast not thyself of tomorrow (τὰ εἰς αὔριον), for thou knowest not what a day may bring forth." Whereas ye know not; rather, seeing that, or, inasmuch as ye know not, etc. (οἵτινες οὐκ ἐπίστασθε). The text in this verse again in a somewhat disorganized condition, but the general drift is clear. We should probably read, Οἵτινες οὐκ ἐπίστασθε τὸ τῆς αὔριον ποίαἡ ζωὴ ὑμῶν ἀτμὶς γὰρ ἐστε ἡ πρὸς ὀλίγον φαινομένη ἔπειτα καὶ ἀφανιζομένη, R.V., "Whereas ye know not what shall be on the morrow. What is your life? For ye are a vapor, our that appeareth for a little time and then vanisheth away." 4:11-17 Our lips must be governed by the law of kindness, as well as truth and justice. Christians are brethren. And to break God's commands, is to speak evil of them, and to judge them, as if they laid too great a restraint upon us. We have the law of God, which is a rule to all; let us not presume to set up our own notions and opinions as a rule to those about us, and let us be careful that we be not condemned of the Lord. Go to now, is a call to any one to consider his conduct as being wrong. How apt worldly and contriving men are to leave God out of their plans! How vain it is to look for any thing good without God's blessing and guidance! The frailty, shortness, and uncertainty of life, ought to check the vanity and presumptuous confidence of all projects for futurity. We can fix the hour and minute of the sun's rising and setting to-morrow, but we cannot fix the certain time of a vapour being scattered. So short, unreal, and fading is human life, and all the prosperity or enjoyment that attends it; though bliss or woe for ever must be according to our conduct during this fleeting moment. We are always to depend on the will of God. Our times are not in our own hands, but at the disposal of God. Our heads may be filled with cares and contrivances for ourselves, or our families, or our friends; but Providence often throws our plans into confusion. All we design, and all we do, should be with submissive dependence on God. It is foolish, and it is hurtful, to boast of worldly things and aspiring projects; it will bring great disappointment, and will prove destruction in the end. Omissions are sins which will be brought into judgment, as well as commissions. He that does not the good he knows should be done, as well as he who does the evil he knows should not be done, will be condemned. Oh that we were as careful not to omit prayer, and not to neglect to meditate and examine our consciences, as we are not to commit gross outward vices against light!
Jump to Previous
Appeareth Appears Disappearing Life Mist Morrow Nature Short Time Tomorrow To-Morrow Vanishes Vanisheth Vapor Vapour Whereas
Jump to Next
Appeareth Appears Disappearing Life Mist Morrow Nature Short Time Tomorrow To-Morrow Vanishes Vanisheth Vapor Vapour Whereas
Links
James 4:14 NIV
James 4:14 NLT
James 4:14 ESV
James 4:14 NASB
James 4:14 KJV

James 4:14 Bible Apps
James 4:14 Biblia Paralela
James 4:14 Chinese Bible
James 4:14 French Bible
James 4:14 German Bible

Alphabetical: a and appears are away be do even for happen is just know life like little mist not that then tomorrow vanishes vapor what while Why will Yet you your

NT Letters: James 4:14 Whereas you don't know what your life (Ja Jas. Jam) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
James 4:13
Top of Page
Top of Page