Daniel 11:39
New International Version
He will attack the mightiest fortresses with the help of a foreign god and will greatly honor those who acknowledge him. He will make them rulers over many people and will distribute the land at a price.

New Living Translation
Claiming this foreign god's help, he will attack the strongest fortresses. He will honor those who submit to him, appointing them to positions of authority and dividing the land among them as their reward.

English Standard Version
He shall deal with the strongest fortresses with the help of a foreign god. Those who acknowledge him he shall load with honor. He shall make them rulers over many and shall divide the land for a price.

Berean Study Bible
He will attack the strongest fortresses with the help of a foreign god and will greatly honor those who acknowledge him, making them rulers over many and distributing land for a price.

New American Standard Bible
"He will take action against the strongest of fortresses with the help of a foreign god; he will give great honor to those who acknowledge him and will cause them to rule over the many, and will parcel out land for a price.

King James Bible
Thus shall he do in the most strong holds with a strange god, whom he shall acknowledge and increase with glory: and he shall cause them to rule over many, and shall divide the land for gain.

Christian Standard Bible
He will deal with the strongest fortresses with the help of a foreign god. He will greatly honor those who acknowledge him, making them rulers over many and distributing land as a reward.

Contemporary English Version
With the help of this foreign god, he will capture the strongest fortresses. Everyone who worships this god will be put in a position of power and rewarded with wealth and land.

Good News Translation
To defend his fortresses, he will use people who worship a foreign god. He will give great honor to those who accept him as ruler, put them into high offices, and give them land as a reward.

Holman Christian Standard Bible
He will deal with the strongest fortresses with the help of a foreign god. He will greatly honor those who acknowledge him, making them rulers over many and distributing land as a reward."

International Standard Version
He'll take action against the strongest fortresses. With the help of a foreign god, he'll recognize those who honor him, making them rule over many, and he'll parcel out the land for a profit.

NET Bible
He will attack mighty fortresses, aided by a foreign deity. To those who recognize him he will grant considerable honor. He will place them in authority over many people, and he will parcel out land for a price.

New Heart English Bible
And he shall deal with the strongest fortresses with the help of a foreign god. Whoever acknowledges him he shall grant considerable honor; and he shall make them rulers over many, and shall divide the land for a price.

GOD'S WORD® Translation
With the help of a foreign god, he will deal with strong fortresses. He will give high honors to those who acknowledge him, make them rulers over many people, and distribute land for a price.

JPS Tanakh 1917
And he shall deal with the strongest fortresses with the help of a foreign god; whom he shall acknowledge, shall increase glory; and he shall cause them to rule over many, and shall divide the land for a price.

New American Standard 1977
“And he will take action against the strongest of fortresses with the help of a foreign god; he will give great honor to those who acknowledge him, and he will cause them to rule over the many, and will parcel out land for a price.

Jubilee Bible 2000
And with the people of the strange god that he shall know, he shall make strong fortresses, increase their glory; and cause them to rule over many, and shall divide the land for gain.

King James 2000 Bible
Thus shall he do in the strongest fortresses with a foreign god, which he shall acknowledge and advance its glory: and he shall cause them to rule over many, and shall divide the land for gain.

American King James Version
Thus shall he do in the most strong holds with a strange god, whom he shall acknowledge and increase with glory: and he shall cause them to rule over many, and shall divide the land for gain.

American Standard Version
And he shall deal with the strongest fortresses by the help of a foreign god: whosoever acknowledgeth him he will increase with glory; and he shall cause them to rule over many, and shall divide the land for a price.

Brenton Septuagint Translation
And he shall do thus in the strong places of refuge with a strange god, and shall increase his glory: and he shall subject many to them, and shall distribute the land in gifts.

Douay-Rheims Bible
And he shall do this to fortify Maozim with a strange god, whom he hath acknowledged, and he shall increase glory and shall give them power over many, and shall divide the land gratis.

Darby Bible Translation
And he will practise in the strongholds of fortresses with a strange +god: whoso acknowledgeth him will he increase with glory; and he shall cause them to rule over the many, and shall divide the land [to them] for a reward.

English Revised Version
And he shall deal with the strongest fortresses by the help of a strange god; whosoever acknowledgeth him he will increase with glory: and he shall cause them to rule over many, and shall divide the land for a price.

Webster's Bible Translation
Thus shall he do in the most strong holds with a strange god, whom he shall acknowledge and increase with glory: and he shall cause them to rule over many, and shall divide the land for gain.

World English Bible
He shall deal with the strongest fortresses by the help of a foreign god: whoever acknowledges [him] he will increase with glory; and he shall cause them to rule over many, and shall divide the land for a price.

Young's Literal Translation
And he hath dealt in the fortresses of the strongholds with a strange god whom he hath acknowledged; he multiplieth honour, and hath caused them to rule over many, and the ground he apportioneth at a price.
Study Bible
The King Who Exalts Himself
38And in their place, he will honor a god of fortresses—a god his fathers did not know—with gold, silver, precious stones, and riches. 39He will attack the strongest fortresses with the help of a foreign god and will greatly honor those who acknowledge him, making them rulers over many and distributing land for a price. 40At the time of the end, the king of the South will engage him in battle, but the king of the North will storm out against him with chariots, horsemen, and many ships, invading many countries and sweeping through them like a flood.…
Cross References
Daniel 11:38
And in their place, he will honor a god of fortresses--a god his fathers did not know--with gold, silver, precious stones, and riches.

Daniel 11:40
At the time of the end, the king of the South will engage him in battle, but the king of the North will storm out against him with chariots, horsemen, and many ships, invading many countries and sweeping through them like a flood.

Treasury of Scripture

Thus shall he do in the most strong holds with a strange god, whom he shall acknowledge and increase with glory: and he shall cause them to rule over many, and shall divide the land for gain.

most strong holds.

Revelation 18:9-13
And the kings of the earth, who have committed fornication and lived deliciously with her, shall bewail her, and lament for her, when they shall see the smoke of her burning, …







Lexicon
He will attack
וְעָשָׂ֞ה (wə·‘ā·śāh)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 6213: To do, make

the strongest fortresses
לְמִבְצְרֵ֤י (lə·miḇ·ṣə·rê)
Preposition-l | Noun - masculine plural construct
Strong's Hebrew 4013: A fortification, castle, fortified city, a defender

with
עִם־ (‘im-)
Preposition
Strong's Hebrew 5973: With, equally with

the help of a foreign
נֵכָ֔ר (nê·ḵār)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 5236: That which is foreign, foreignness

god
אֱל֣וֹהַּ (’ĕ·lō·w·ah)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 433: God -- a deity, the Deity

and will greatly
יַרְבֶּ֣ה (yar·beh)
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 7235: To be or become much, many or great

honor
כָב֑וֹד (ḵā·ḇō·wḏ)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 3519: Weight, splendor, copiousness

those who
אֲשֶׁ֥ר (’ă·šer)
Pronoun - relative
Strong's Hebrew 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

acknowledge him,
יַכִּ֖יר (yak·kîr)
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 5234: To regard, recognize

making them rulers
וְהִמְשִׁילָם֙ (wə·him·šî·lām)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine singular | third person masculine plural
Strong's Hebrew 4910: To rule, have dominion, reign

over many
בָּֽרַבִּ֔ים (bā·rab·bîm)
Preposition-b, Article | Adjective - masculine plural
Strong's Hebrew 7227: Much, many, great

and distributing
יְחַלֵּ֥ק (yə·ḥal·lêq)
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 2505: To be smooth, to apportion, separate

land
וַאֲדָמָ֖ה (wa·’ă·ḏā·māh)
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 127: Ground, land

for a price.
בִּמְחִֽיר׃ (bim·ḥîr)
Preposition-b | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 4242: Price, payment, wages
(39). A strange god.--By this help he carries out his schemes, and all who acknowledge him are rewarded. (Comp. Revelation 13:4; Revelation 13:16-17.)

Divide the land.--This is evidently done as a reward offered to those who join his ranks. No such conduct of Antiochus is recorded. Bribery, however, was not an unusual mode of persuasion adopted by him. (See 1 Maccabees 2:18; 1 Maccabees 3:30.)

Verse 39. - Thus shall he do in the most strong holds with a strange god, whom he shall acknowledge and increase with glory; and he shall cause them to rule over many, and shall divide the land for gain. The version of the LXX. is somewhat difficult to render intelligibly, "By desires of cities he shall act, and to a strong fortress shall he come with a strange god whom he will acknowledge; he will increase his glory, and shall master him much, and shall divide his territory freely." The first words of this belong to the previous verse, and at the same time there has been some confusion with the opening words of the present verse according to the Massoretic division. Theodotion is not much closer to the received text, "And he shall act in strongholds of refuge with a strange god, and shall increase glory, and subject many to them, and shall divide the land in gifts." The sense of this last, as given in the Greek versions, is illustrated by Psalm 16:4. The Peshitta renders, "He shall pass over to the strong cities, on account of ('al) the strange gods which he shall see, and he shall rule over many, and the land he shall divide for gain" The Vulgate renders more in accordance with Theodotion than with the Massoretic yet independently, "And he shall do (faciet) that he may fortify Maozim with a foreign god, whom he knew not, and shall multiply glory, and shall give to them power in many (things), and shall divide the land gratuitously" This verse as it stands is nearly unintelligible. The suggestion of Hitzig and yon Lengerke, followed by Bevan, that we should read עַם ('am), "people," instead of עִם (eem), "with," is very plausible. The only objection is that none of the versions have it. As, however, it seems to us the only way out of the difficulty, we shall take this reading, and render, with Professor Bevan, "He shall procure for the strong fortresses the people of a strange god." For this use of עשׂה Professor Bevan refers to 2 Samuel 15:1, "Absalom procured for himself chariot and horses;" 1 Kings 1:5, so of Adonijah. Whom he shall acknowledge and increase with glory. This we should render, "who have acknowledged him," making the antecedent to the relative, not the king, but "the people of the strange god;" the reference being to the mercenaries of the Syrian army, who were the people of a god strange to the Israelites, and not impossibly made less difficulty in giving up their national gods, and recognizing the gods of Greece as their gods. The K'thib here is the preterite instead of the imperfect, which occurs in the following clause, the reading which we accept here. He shall increase with glory; or rather, he shall multiply in glory. These mercenaries of his he would increase, and give ever more honour to them. And he shall cause them to rule over many. These mercenaries placed in fenced cities were formed into Hellenic communities, and received many of the natives as subjects. The reference is not merely to garrisons being placed in fortresses, but to a chain of Hellenic cities, which, in imitation of the Romans, Antiochus placed in Palestine. And shall divide the land for gain. As will be seen, the Greek versions and the Vulgate reverse the idea here, and render - the LXX., δωρεάν, "gratuitously;" Theodotion, ἐν δώροις, "in gifts;" the Vulgate, gratuito, which is due to reading מְחִיר (meheer) instead of מְהִיר (meheer). The word may mean, as it is taken by the English versions and the Peshitta to mean, "for a price;" as in 2 Samuel 24:24, David purchased the threshing-floor of Araunah bimeheer, "at a price;" but it also means "wages," as in Micah 3:11, "Her priests teach for hire wages (bimeheer)." The reference, then, is to the fact that in the deplenished state of his treasury, Antiochus divided the land of Palestine to his mercenaries, in lieu of the wages he could not pay. 11:31-45 The remainder of this prophecy is very difficult, and commentators differ much respecting it. From Antiochus the account seems to pass to antichrist. Reference seems to be made to the Roman empire, the fourth monarchy, in its pagan, early Christian, and papal states. The end of the Lord's anger against his people approaches, as well as the end of his patience towards his enemies. If we would escape the ruin of the infidel, the idolater, the superstitious and cruel persecutor, as well as that of the profane, let us make the oracles of God our standard of truth and of duty, the foundation of our hope, and the light of our paths through this dark world, to the glorious inheritance above.
Jump to Previous
Acknowledge Acknowledges Acknowledgeth Action Attack Cause Deal Distribute Divide Division Foreign Fortresses Gain Glory Great Greatly Help High Holds Honor Increase Land Magnify Mass Mightiest Note Places Price Rule Rulers Strange Strong Strongest
Jump to Next
Acknowledge Acknowledges Acknowledgeth Action Attack Cause Deal Distribute Divide Division Foreign Fortresses Gain Glory Great Greatly Help High Holds Honor Increase Land Magnify Mass Mightiest Note Places Price Rule Rulers Strange Strong Strongest
Links
Daniel 11:39 NIV
Daniel 11:39 NLT
Daniel 11:39 ESV
Daniel 11:39 NASB
Daniel 11:39 KJV

Daniel 11:39 Bible Apps
Daniel 11:39 Biblia Paralela
Daniel 11:39 Chinese Bible
Daniel 11:39 French Bible
Daniel 11:39 German Bible

Alphabetical: a acknowledge action against and at attack cause distribute for foreign fortresses give god great greatly He help him honor land make many mightiest of out over parcel people price rule rulers strongest take the them those to who will with

OT Prophets: Daniel 11:39 He shall deal with the strongest fortresses (Dan. Da Dn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Daniel 11:38
Top of Page
Top of Page