Verse (Click for Chapter) New International Version Instead of them, he will honor a god of fortresses; a god unknown to his ancestors he will honor with gold and silver, with precious stones and costly gifts. New Living Translation Instead of these, he will worship the god of fortresses—a god his ancestors never knew—and lavish on him gold, silver, precious stones, and expensive gifts. English Standard Version He shall honor the god of fortresses instead of these. A god whom his fathers did not know he shall honor with gold and silver, with precious stones and costly gifts. Berean Standard Bible And in their place, he will honor a god of fortresses—a god his fathers did not know—with gold, silver, precious stones, and riches. King James Bible But in his estate shall he honour the God of forces: and a god whom his fathers knew not shall he honour with gold, and silver, and with precious stones, and pleasant things. New King James Version But in their place he shall honor a god of fortresses; and a god which his fathers did not know he shall honor with gold and silver, with precious stones and pleasant things. New American Standard Bible But instead he will honor a god of fortresses, a god whom his fathers did not know; he will honor him with gold, silver, precious stones, and treasures. NASB 1995 “But instead he will honor a god of fortresses, a god whom his fathers did not know; he will honor him with gold, silver, costly stones and treasures. NASB 1977 “But instead he will honor a god of fortresses, a god whom his fathers did not know; he will honor him with gold, silver, costly stones, and treasures. Legacy Standard Bible But instead he will honor a god of fortresses, a god whom his fathers did not know; he will honor him with gold, silver, costly stones, and desirable things. Amplified Bible Instead, he will honor a god of fortresses, a god whom his fathers did not know; he will honor him with gold and silver, with precious stones and with expensive things. Christian Standard Bible Instead, he will honor a god of fortresses—a god his ancestors did not know—with gold, silver, precious stones, and riches. Holman Christian Standard Bible Instead, he will honor a god of fortresses—a god his fathers did not know—with gold, silver, precious stones, and riches. American Standard Version But in his place shall he honor the god of fortresses; and a god whom his fathers knew not shall he honor with gold, and silver, and with precious stones, and pleasant things. Aramaic Bible in Plain English And for his position he will honor the mighty god, and a god that his fathers had not known, he shall honor with gold and with silver and with precious stones and with lust Brenton Septuagint Translation And he shall honour the god of forces on his place: and a god whom his fathers knew not he shall honour with gold, and silver, and precious stones, and desirable things. Contemporary English Version and worship only the so-called god of fortresses, who was unknown to his ancestors. And he will honor it with gold, silver, precious stones, and other costly gifts. Douay-Rheims Bible But he shall worship the god Maozim in his place: and a god whom his fathers knew not, he shall worship with gold, and silver, and precious stones, and things of great price. English Revised Version But in his place shall he honour the god of fortresses: and a god whom his fathers knew not shall he honour with gold, and silver, and with precious stones, and pleasant things. GOD'S WORD® Translation Instead, he will honor the god of fortresses. With gold, silver, precious stones, and other expensive things he will honor a god his ancestors never heard of. Good News Translation Instead, he will honor the god who protects fortresses. He will offer gold, silver, jewels, and other rich gifts to a god his ancestors never worshiped. International Standard Version He'll glorify the god of fortresses, a god whom his ancestors never knew, honoring him with gold, silver, valuable jewels, and treasures. JPS Tanakh 1917 But in his place shall he honour the god of strongholds; and a god whom his fathers knew not shall he honour with gold, and silver, and with precious stones, and costly things. Literal Standard Version And to the god of strongholds, on his station, he gives honor; indeed, to a god whom his fathers did not know he gives honor, with gold, and with silver, and with precious stone, and with desirable things. Majority Standard Bible And in their place, he will honor a god of fortresses—a god his fathers did not know—with gold, silver, precious stones, and riches. New American Bible Instead, he shall give glory to the god of strongholds; a god unknown to his ancestors he shall glorify with gold, silver, precious stones, and other treasures. NET Bible What he will honor is a god of fortresses--a god his fathers did not acknowledge he will honor with gold, silver, valuable stones, and treasured commodities. New Revised Standard Version He shall honor the god of fortresses instead of these; a god whom his ancestors did not know he shall honor with gold and silver, with precious stones and costly gifts. New Heart English Bible But instead he shall honor the god of fortresses; a god whom his fathers did not know shall he honor with gold and silver, and with valuable stones, and costly gifts. Webster's Bible Translation But in his estate shall he honor the God of forces: and a god whom his fathers knew not shall he honor with gold, and silver, and with precious stones, and pleasant things. World English Bible But in their place, he will honor the god of fortresses. He will honor a god whom his fathers didn’t know with gold, silver, and with precious stones and pleasant things. Young's Literal Translation And to the god of strongholds, on his station, he giveth honour; yea, to a god whom his fathers knew not he giveth honour, with gold, and with silver, and with precious stone, and with desirable things. Additional Translations ... Audio Bible Context The King Who Exalts Himself…37He will show no regard for the gods of his fathers, nor for the one desired by women, nor for any other god, because he will magnify himself above them all. 38And in their place, he will honor a god of fortresses— a god his fathers did not know— with gold, silver, precious stones, and riches. 39He will attack the strongest fortresses with the help of a foreign god and will greatly honor those who acknowledge him, making them rulers over many and distributing the land for a price.… Cross References Daniel 11:7 But one from her family line will rise up in his place, come against the army of the king of the North, and enter his fortress, fighting and prevailing. Daniel 11:37 He will show no regard for the gods of his fathers, nor for the one desired by women, nor for any other god, because he will magnify himself above them all. Daniel 11:39 He will attack the strongest fortresses with the help of a foreign god and will greatly honor those who acknowledge him, making them rulers over many and distributing the land for a price. Treasury of Scripture But in his estate shall he honor the God of forces: and a god whom his fathers knew not shall he honor with gold, and silver, and with precious stones, and pleasant things. But in his estate. 1 Timothy 4:1 Now the Spirit speaketh expressly, that in the latter times some shall depart from the faith, giving heed to seducing spirits, and doctrines of devils; forces. a god. Revelation 13:12-17 And he exerciseth all the power of the first beast before him, and causeth the earth and them which dwell therein to worship the first beast, whose deadly wound was healed… Revelation 17:1-5 And there came one of the seven angels which had the seven vials, and talked with me, saying unto me, Come hither; I will shew unto thee the judgment of the great whore that sitteth upon many waters: … Revelation 18:12 The merchandise of gold, and silver, and precious stones, and of pearls, and fine linen, and purple, and silk, and scarlet, and all thyine wood, and all manner vessels of ivory, and all manner vessels of most precious wood, and of brass, and iron, and marble, pleasant things. Isaiah 44:9 They that make a graven image are all of them vanity; and their delectable things shall not profit; and they are their own witnesses; they see not, nor know; that they may be ashamed. Jump to Previous Armed Costly Desirable Desired Estate Fathers Forces Fortresses Gifts Gold Honor Honour Instead Jewels Places Pleasant Precious Silver Stone Stones Strongholds TreasuresJump to Next Armed Costly Desirable Desired Estate Fathers Forces Fortresses Gifts Gold Honor Honour Instead Jewels Places Pleasant Precious Silver Stone Stones Strongholds TreasuresDaniel 11 1. The overthrow of Persia by the king of Grecia.5. Leagues and conflicts between the kings of the south and of the north. 30. The invasion and tyranny of the Romans. Verse 38. - But in his estate shall he honour the God of forces: and a god whom his fathers knew not shall he honour with gold, and silver, and with precious stores, and pleasant things. As we have said above, the last clause of the preceding verse according to the LXX. really belongs to this, "Strong nations shall be subject to him," reading לְאמִּים עְזִּים instead of לֶךאלהּ מָעֻזִים. There is ה in the Massoretic, where י has been in the reading followed by the Septuagint. After this clause the Septuagint proceeds, "And to his place he shall move, and a god whom his fathers knew not he shall honour with gold, and silver, and precious stones." It is possible that נדד (nadad)," to flee or move," was read instead of כבד (kabad)," to honour;" for though κινέω is usually active and transitive, there is no object here. Theodotion has, "And the God of Maozeim he shall honour in his place, and a god whom his father knew not he shall honour with gold, silver, and precious stones, and with offerings." The Peshitta rendering is freer, "The mighty god he shall honour in his possession, and a god whom his fathers have not known shall he honour with gold and with silver, with precious gems and desirable things." The Vulgate adopts the transliteration Maozim. In his estate shall he honour the god of forces. There are a number of questions here. To whom does the prenominal suffix refer? The English translators have arranged the words so that we cannot escape the view that "the estate" is the king's, but the natural meaning of the Hebrew order is that it is "on the place" or "pedestal" of the god. The word translated "estate" is used in Genesis 40:13 for "office." It is used of the "base" of the "laver." It may mean "place." The next point - What Deity is meant by "the god of strong holds"? There is absolutely nothing to guide us in the matter. Some have supposed that the reference is to Jupiter Olympius, whose statue Antiochus is reported to have set np in the temple. Others, that the reference is to Jupiter Capitolinus. Were there any evidences that Antiochus worshipped the genius of Rome, something might be urged for this; but we have no evidence of this. In the absence of anything to fix a definite meaning on this word, we feel inclined to suggest that Jehovah is meant by the slosh mauzzeem. Repeatedly in the Psalms is God declared to be the Strength of the saint; e.g. Psalm 27:1; Psalm 43:2 Of Jehovah it might be said that the ancestors of Antiochus - Greek and Syrian - knew him not. Honour with gold, etc. The repeated defeats of the armies of Antiochus and the spoiling of their camps by the followers of Jehovah, was giving honour to Jehovah, however unwittingly and unwillingly it was done. God "gat him honour upon Pharaoh," and so now he was honoured upon Epiphanes. Parallel Commentaries ... Hebrew And inעַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against their place, כַּנּ֖וֹ (kan·nōw) Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 3653: A stand, pedestal, station he will honor יְכַבֵּ֑ד (yə·ḵab·bêḏ) Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular Strong's 3513: To be heavy, weighty, or burdensome a god וְלֶאֱלֹ֙הַּ֙ (wə·le·’ĕ·lō·ah) Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - masculine singular construct Strong's 433: God -- a deity, the Deity of fortresses— מָֽעֻזִּ֔ים (mā·‘uz·zîm) Noun - masculine plural Strong's 4581: A place or means of safety, protection a god וְלֶאֱל֜וֹהַּ (wə·le·’ĕ·lō·w·ah) Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - masculine singular Strong's 433: God -- a deity, the Deity his fathers אֲבֹתָ֗יו (’ă·ḇō·ṯāw) Noun - masculine plural construct | third person masculine singular Strong's 1: Father did not לֹא־ (lō-) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no know— יְדָעֻ֣הוּ (yə·ḏā·‘u·hū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural | third person masculine singular Strong's 3045: To know with gold, בְּזָהָ֥ב (bə·zā·hāḇ) Preposition-b | Noun - masculine singular Strong's 2091: Gold, something gold-colored, as oil, a clear sky silver, וּבְכֶ֛סֶף (ū·ḇə·ḵe·sep̄) Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular Strong's 3701: Silver, money precious יְקָרָ֖ה (yə·qā·rāh) Adjective - feminine singular Strong's 3368: Precious, rare, splendid, weighty stones, וּבְאֶ֥בֶן (ū·ḇə·’e·ḇen) Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - feminine singular Strong's 68: A stone and riches. וּבַחֲמֻדֽוֹת׃ (ū·ḇa·ḥă·mu·ḏō·wṯ) Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - feminine plural Strong's 2530: To desire, take pleasure in Links Daniel 11:38 NIVDaniel 11:38 NLT Daniel 11:38 ESV Daniel 11:38 NASB Daniel 11:38 KJV Daniel 11:38 BibleApps.com Daniel 11:38 Biblia Paralela Daniel 11:38 Chinese Bible Daniel 11:38 French Bible Daniel 11:38 Catholic Bible OT Prophets: Daniel 11:38 But in his place shall he honor (Dan. Da Dn) |