Romans 1:23
New International Version
and exchanged the glory of the immortal God for images made to look like a mortal human being and birds and animals and reptiles.

New Living Translation
And instead of worshiping the glorious, ever-living God, they worshiped idols made to look like mere people and birds and animals and reptiles.

English Standard Version
and exchanged the glory of the immortal God for images resembling mortal man and birds and animals and creeping things.

Berean Study Bible
and exchanged the glory of the immortal God for images of mortal man and birds and animals and reptiles.

Berean Literal Bible
and they changed the glory of the immortal God into a likeness of an image of mortal man and birds and quadrupeds and creeping things.

King James Bible
And changed the glory of the uncorruptible God into an image made like to corruptible man, and to birds, and fourfooted beasts, and creeping things.

New King James Version
and changed the glory of the incorruptible God into an image made like corruptible man—and birds and four-footed animals and creeping things.

New American Standard Bible
and they exchanged the glory of the incorruptible God for an image in the form of corruptible mankind, of birds, four-footed animals, and crawling creatures.

NASB 1995
and exchanged the glory of the incorruptible God for an image in the form of corruptible man and of birds and four-footed animals and crawling creatures.

NASB 1977
and exchanged the glory of the incorruptible God for an image in the form of corruptible man and of birds and four-footed animals and crawling creatures.

Amplified Bible
and exchanged the glory and majesty and excellence of the immortal God for an image [worthless idols] in the shape of mortal man and birds and four-footed animals and reptiles.

Christian Standard Bible
and exchanged the glory of the immortal God for images resembling mortal man, birds, four-footed animals, and reptiles.

Holman Christian Standard Bible
and exchanged the glory of the immortal God for images resembling mortal man, birds, four-footed animals, and reptiles.

American Standard Version
and changed the glory of the incorruptible God for the likeness of an image of corruptible man, and of birds, and four-footed beasts, and creeping things.

Aramaic Bible in Plain English
And they changed the glory of God, who is indestructible, into the likeness of the image of man, which is destructible, and into the likeness of birds and of four footed animals and of creeping things of The Earth.

Contemporary English Version
They don't worship the glorious and eternal God. Instead, they worship idols that are made to look like humans who cannot live forever, and like birds, animals, and reptiles.

Douay-Rheims Bible
And they changed the glory of the incorruptible God into the likeness of the image of a corruptible man, and of birds, and of fourfooted beasts, and of creeping things.

English Revised Version
and changed the glory of the incorruptible God for the likeness of an image of corruptible man, and of birds, and four-footed beasts, and creeping things.

Good News Translation
instead of worshiping the immortal God, they worship images made to look like mortals or birds or animals or reptiles.

GOD'S WORD® Translation
They exchanged the glory of the immortal God for statues that looked like mortal humans, birds, animals, and snakes.

International Standard Version
and exchanged the glory of the immortal God for images that looked like mortal human beings, birds, four-footed animals, and reptiles.

Literal Standard Version
and changed the glory of the incorruptible God into the likeness of an image of corruptible man, and of birds, and of quadrupeds, and of reptiles.

NET Bible
and exchanged the glory of the immortal God for an image resembling mortal human beings or birds or four-footed animals or reptiles.

New Heart English Bible
and traded the glory of the incorruptible God for images resembling corruptible man, and of birds, and four-footed animals, and crawling creatures.

Weymouth New Testament
and, instead of worshipping the imperishable God, they worshipped images resembling perishable man or resembling birds or beasts or reptiles.

World English Bible
and traded the glory of the incorruptible God for the likeness of an image of corruptible man, and of birds, and four-footed animals, and creeping things.

Young's Literal Translation
and changed the glory of the incorruptible God into the likeness of an image of corruptible man, and of fowls, and of quadrupeds, and of reptiles.

Additional Translations ...
Context
God's Wrath against Sin
22Although they claimed to be wise, they became fools, 23and exchanged the glory of the immortal God for images of mortal man and birds and animals and reptiles. 24Therefore God gave them over in the desires of their hearts to impurity for the dishonoring of their bodies with one another.…

Cross References
Deuteronomy 4:16
that you do not act corruptly and make an idol for yourselves of any form or shape, whether in the likeness of a male or female,

Deuteronomy 4:17
of any beast that is on the earth or bird that flies in the air,

Psalm 106:20
They exchanged their Glory for the image of a grass-eating ox.

Jeremiah 2:11
Has a nation ever changed its gods, though they are no gods at all? Yet My people have exchanged their Glory for useless idols.

Acts 10:12
It contained all kinds of four-footed animals and reptiles of the earth, as well as birds of the air.

Acts 17:29
Therefore, being offspring of God, we should not think that the Divine Being is like gold or silver or stone, an image formed by man's skill and imagination.


Treasury of Scripture

And changed the glory of the incorruptible God into an image made like to corruptible man, and to birds, and four footed beasts, and creeping things.

changed.

Romans 1:25
Who changed the truth of God into a lie, and worshipped and served the creature more than the Creator, who is blessed for ever. Amen.

Psalm 106:20
Thus they changed their glory into the similitude of an ox that eateth grass.

Jeremiah 2:11
Hath a nation changed their gods, which are yet no gods? but my people have changed their glory for that which doth not profit.

an image.

Deuteronomy 4:15-18
Take ye therefore good heed unto yourselves; for ye saw no manner of similitude on the day that the LORD spake unto you in Horeb out of the midst of the fire: …

Deuteronomy 5:8
Thou shalt not make thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the waters beneath the earth:

Psalm 115:5-8
They have mouths, but they speak not: eyes have they, but they see not: …









(23) Into an image made like to.--For the likeness of the image of mortal man. This anthropomorphism applies more especially to the religions of Greece and Rome. Representations of the Deity under the form of beasts were most common in Egypt. "Worship was universally paid to cattle, lions, cats, dogs, weasels, and otters; among the birds, to the sparrow-hawk, the hoopoe, the stork, and the sheldrake; and among fish, to the eel and lepidotus. Besides these, other creatures received local worship. The sheep was worshipped in Sais and the Thebais, but sacrificed and eaten in Lycopolis. The hippopotamus in the district of Papremis, and the crocodile in the greater part of the land, were considered specially sacred; but the latter was chased and eaten in Tentyra and Apollinopolis. The sacred serpent Thermapis which served as head-gear for Isis had holes in all the temples, where it was fed with veal fat." "Among the sacred beasts," says D?llinger, "the first place was given to the divine bulls, of which the Egyptians worshipped four." No doubt the images in Greece and the beasts in Egypt were by some of the people regarded only as symbols of the Deity, but it was in all probability only a small minority who were capable of drawing this distinction.



Parallel Commentaries ...


Greek
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

exchanged
ἤλλαξαν (ēllaxan)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 236: To change, alter, exchange, transform. From allos; to make different.

the
τὴν (tēn)
Article - Accusative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

glory
δόξαν (doxan)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 1391: From the base of dokeo; glory, in a wide application.

of the
τοῦ (tou)
Article - Genitive Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

immortal
ἀφθάρτου (aphthartou)
Adjective - Genitive Masculine Singular
Strong's 862: Indestructible, imperishable, incorruptible; hence: immortal. Undecaying.

God
Θεοῦ (Theou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.

for
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

images
εἰκόνος (eikonos)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 1504: An image, likeness, bust. From eiko; a likeness, i.e. statue, profile, or representation, resemblance.

of mortal
φθαρτοῦ (phthartou)
Adjective - Genitive Masculine Singular
Strong's 5349: Corruptible, perishable. From phtheiro; decayed, i.e. perishable.

man
ἀνθρώπου (anthrōpou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 444: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

birds
πετεινῶν (peteinōn)
Noun - Genitive Neuter Plural
Strong's 4071: A bird, fowl. Neuter of a derivative of petomai; a flying animal, i.e. Bird.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

animals
τετραπόδων (tetrapodōn)
Adjective - Genitive Neuter Plural
Strong's 5074: Four-footed. From tessares and pous; a quadruped.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

reptiles.
ἑρπετῶν (herpetōn)
Noun - Genitive Neuter Plural
Strong's 2062: Neuter of a derivative of herpo; a reptile, i.e. (compare remes) a small animal.


Jump to Previous
Animals Beasts Birds Changed Corruptible Crawling Creatures Creeping Eternal Fourfooted Four-Footed Fowls Glory Image Images Immortal Imperishable Incorruptible Instead Likeness Mortal Perishable Quadrupeds Reptiles Resembling Traded Worshipped Worshipping
Jump to Next
Animals Beasts Birds Changed Corruptible Crawling Creatures Creeping Eternal Fourfooted Four-Footed Fowls Glory Image Images Immortal Imperishable Incorruptible Instead Likeness Mortal Perishable Quadrupeds Reptiles Resembling Traded Worshipped Worshipping
Links
Romans 1:23 NIV
Romans 1:23 NLT
Romans 1:23 ESV
Romans 1:23 NASB
Romans 1:23 KJV

Romans 1:23 BibleApps.com
Romans 1:23 Biblia Paralela
Romans 1:23 Chinese Bible
Romans 1:23 French Bible
Romans 1:23 Clyx Quotations

NT Letters: Romans 1:23 And traded the glory of the incorruptible (Rom. Ro)
Romans 1:22
Top of Page
Top of Page