Romans 7:6
New International Version
But now, by dying to what once bound us, we have been released from the law so that we serve in the new way of the Spirit, and not in the old way of the written code.

New Living Translation
But now we have been released from the law, for we died to it and are no longer captive to its power. Now we can serve God, not in the old way of obeying the letter of the law, but in the new way of living in the Spirit.

English Standard Version
But now we are released from the law, having died to that which held us captive, so that we serve in the new way of the Spirit and not in the old way of the written code.

Berean Study Bible
But now, having died to what bound us, we have been released from the Law, so that we serve in the new way of the Spirit, and not in the old way of the written code.

Berean Literal Bible
But now we have been released from the Law, having died to that which we were bound, in order for us to serve in newness of the Spirit, and not in oldness of the letter.

New American Standard Bible
But now we have been released from the Law, having died to that by which we were bound, so that we serve in newness of the Spirit and not in oldness of the letter.

King James Bible
But now we are delivered from the law, that being dead wherein we were held; that we should serve in newness of spirit, and not in the oldness of the letter.

Christian Standard Bible
But now we have been released from the law, since we have died to what held us, so that we may serve in the newness of the Spirit and not in the old letter of the law.

Contemporary English Version
But the Law no longer rules over us. We are like dead people, and it cannot have any power over us. Now we can serve God in a new way by obeying his Spirit, and not in the old way by obeying the written Law.

Good News Translation
Now, however, we are free from the Law, because we died to that which once held us prisoners. No longer do we serve in the old way of a written law, but in the new way of the Spirit.

Holman Christian Standard Bible
But now we have been released from the law, since we have died to what held us, so that we may serve in the new way of the Spirit and not in the old letter of the law.

International Standard Version
But now we have been released from the Law by dying to what enslaved us, so that we may serve in the new life of the Spirit, not under the old writings.

NET Bible
But now we have been released from the law, because we have died to what controlled us, so that we may serve in the new life of the Spirit and not under the old written code.

New Heart English Bible
But now we have been released from the law, having died to that which held us captive, so that we serve in newness of the Spirit, and not in oldness of the letter.

Aramaic Bible in Plain English
But now we have been exempted from The Written Law, and we are dead to that which had controlled us, so that we shall serve from now on in the newness of The Spirit and not in the Old Order Scriptures.

GOD'S WORD® Translation
But now we have died to those laws that bound us. God has broken their effect on us so that we are serving in a new spiritual way, not in an old way dictated by written words.

New American Standard 1977
But now we have been released from the Law, having died to that by which we were bound, so that we serve in newness of the Spirit and not in oldness of the letter.

Jubilee Bible 2000
But now we are free from the law of death in which we were held, that we might serve in newness of Spirit, and not in the oldness of the letter.

King James 2000 Bible
But now we are delivered from the law, being dead to that in which we were held; that we should serve in newness of spirit, and not in the oldness of the letter.

American King James Version
But now we are delivered from the law, that being dead wherein we were held; that we should serve in newness of spirit, and not in the oldness of the letter.

American Standard Version
But now we have been discharged from the law, having died to that wherein we were held; so that we serve in newness of the spirit, and not in oldness of the letter.

Douay-Rheims Bible
But now we are loosed from the law of death, wherein we were detained; so that we should serve in newness of spirit, and not in the oldness of the letter.

Darby Bible Translation
but now we are clear from the law, having died in that in which we were held, so that we should serve in newness of spirit, and not in oldness of letter.

English Revised Version
But now we have been discharged from the law, having died to that wherein we were holden; so that we serve in newness of the spirit, and not in oldness of the letter.

Webster's Bible Translation
But now we are delivered from the law, that being dead by which we were held; that we should serve in newness of spirit, and not in the oldness of the letter.

Weymouth New Testament
But seeing that we have died to that which once held us in bondage, the Law has now no hold over us, so that we render a service which, instead of being old and formal, is new and spiritual.

World English Bible
But now we have been discharged from the law, having died to that in which we were held; so that we serve in newness of the spirit, and not in oldness of the letter.

Young's Literal Translation
and now we have ceased from the law, that being dead in which we were held, so that we may serve in newness of spirit, and not in oldness of letter.
Study Bible
Release from the Law
5For when we lived according to the flesh, the sinful passions aroused by the Law were at work in our bodies, bearing fruit for death. 6But now, having died to what bound us, we have been released from the Law, so that we serve in the new way of the Spirit, and not in the old way of the written code. 7What then shall we say? Is the Law sin? By no means! Indeed, I would not have been mindful of sin if not for the Law. For I would not have been aware of coveting if the Law had not said, “Do not covet.”…
Cross References
Romans 2:29
No, a man is a Jew because he is one inwardly, and circumcision is a matter of the heart, by the Spirit, not by the written code. Such a man's praise does not come from men, but from God.

Romans 6:2
By no means! How can we who died to sin live in it any longer?

Romans 6:4
We therefore were buried with Him through baptism into death, in order that, just as Christ was raised from the dead through the glory of the Father, we too may walk in newness of life.

Romans 6:11
So you too must count yourselves dead to sin, but alive to God in Christ Jesus.

Romans 6:14
For sin shall not be your master, because you are not under law, but under grace.

Romans 7:2
For instance, a married woman is bound by law to her husband as long as he lives. But if her husband dies, she is released from the law of marriage.

Romans 7:4
Therefore, my brothers, you also died to the Law through the body of Christ, that you might belong to another, to Him who was raised from the dead, in order that we might bear fruit to God.

2 Corinthians 3:6
And He has qualified us as ministers of a new covenant, not of the letter but of the Spirit; for the letter kills, but the Spirit gives life.

Ephesians 4:24
and to put on the new self, created to be like God in true righteousness and holiness.

Treasury of Scripture

But now we are delivered from the law, that being dead wherein we were held; that we should serve in newness of spirit, and not in the oldness of the letter.

But.

Romans 7:4
Wherefore, my brethren, ye also are become dead to the law by the body of Christ; that ye should be married to another, even to him who is raised from the dead, that we should bring forth fruit unto God.

Romans 6:14,15
For sin shall not have dominion over you: for ye are not under the law, but under grace…

Galatians 3:13,23-25
Christ hath redeemed us from the curse of the law, being made a curse for us: for it is written, Cursed is every one that hangeth on a tree: …

that being dead.

Romans 7:1,4
Know ye not, brethren, (for I speak to them that know the law,) how that the law hath dominion over a man as long as he liveth? …

Romans 6:2
God forbid. How shall we, that are dead to sin, live any longer therein?

serve.

Romans 1:9
For God is my witness, whom I serve with my spirit in the gospel of his Son, that without ceasing I make mention of you always in my prayers;

Romans 2:27-29
And shall not uncircumcision which is by nature, if it fulfil the law, judge thee, who by the letter and circumcision dost transgress the law? …

Romans 6:4,11,19,22
Therefore we are buried with him by baptism into death: that like as Christ was raised up from the dead by the glory of the Father, even so we also should walk in newness of life…







Lexicon
But
δὲ (de)
Conjunction
Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.

now,
νυνὶ (nyni)
Adverb
Strong's Greek 3570: A prolonged form of nun for emphasis; just now.

having died
ἀποθανόντες (apothanontes)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's Greek 599: To be dying, be about to die, wither, decay. From apo and thnesko; to die off.

to
ἐν (en)
Preposition
Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

what
(hō)
Personal / Relative Pronoun - Dative Masculine Singular
Strong's Greek 3739: Who, which, what, that.

bound us,
κατειχόμεθα (kateichometha)
Verb - Imperfect Indicative Middle or Passive - 1st Person Plural
Strong's Greek 2722: From kata and echo; to hold down, in various applications.

we have been released
κατηργήθημεν (katērgēthēmen)
Verb - Aorist Indicative Passive - 1st Person Plural
Strong's Greek 2673: From kata and argeo; to be entirely idle, literally or figuratively.

from
ἀπὸ (apo)
Preposition
Strong's Greek 575: From, away from. A primary particle; 'off, ' i.e. Away, in various senses.

the
τοῦ (tou)
Article - Genitive Masculine Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

Law,
νόμου (nomou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's Greek 3551: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.

so that
ὥστε (hōste)
Conjunction
Strong's Greek 5620: So that, therefore, so then, so as to. From hos and te; so too, i.e. Thus therefore.

we
ἡμᾶς (hēmas)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Plural
Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

serve
δουλεύειν (douleuein)
Verb - Present Infinitive Active
Strong's Greek 1398: To be a slave, be subject to, obey, be devoted. From doulos; to be a slave to.

in
ἐν (en)
Preposition
Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

the new way
καινότητι (kainotēti)
Noun - Dative Feminine Singular
Strong's Greek 2538: Freshness, newness, novelty. From kainos; renewal.

of the Spirit,
πνεύματος (pneumatos)
Noun - Genitive Neuter Singular
Strong's Greek 4151: Wind, breath, spirit.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

not
οὐ (ou)
Adverb
Strong's Greek 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.

in the old way
παλαιότητι (palaiotēti)
Noun - Dative Feminine Singular
Strong's Greek 3821: Oldness, obsoleteness. From palaios; antiquatedness.

of the written code.
γράμματος (grammatos)
Noun - Genitive Neuter Singular
Strong's Greek 1121: From grapho; a writing, i.e. A letter, note, epistle, book, etc. plural learning.
(6) That being dead.--Our translators seem to have had a false reading here, which is not found in any MS., but arose from an error of Beza and Erasmus in interpreting a comment of Chrysostom's. The true reading runs thus: "But as it is we were" (not "are") "delivered from the Law, having died to that wherein we were held." In the act of our baptism, which united us to Christ, we obtained a release from our old tyrant, the Law.

Wherein we were held.--Oppressed, held in bondage.

That we should serve.--Rather, perhaps, so that we serve; result, not purpose. Our release from one master implied an engagement to another. Our new state is one in which we serve an active living Spirit; our old state was a bondage to the dead and formal letter.

The "Spirit" is here the Holy Spirit, as the animating principle of the new life, and as opposed to a system which proceeds merely by external precepts and requirements.

Verse 6. - But now (meaning, as things are, not at the present time, as is shown by the aorist following) we have been (properly, we were) delivered (κατηργήθημεν, the same verb as in ver. 2; see note on that verse) from the Law, having died to that wherein we were held; so that we serve in newness of the Spirit, and not in oldness of the letter. In the word "serve" (δουλεύειν) we observe a resumption of the idea of Romans 6:16, seq., where we were regarded under the aspect of being still bond-servants, though to a new master. There the apostle intimated that he was but speaking humanly in describing our new allegiance to righteousness as bond-service, such as we had once been under. Here he intimates the true character of our new service by the addition of the words, ἐν καινότητι πνεύματος καὶ οὐ παλαιότητι γράμματος. These are characteristic and significant expressions. "Spirit" and "letter" are similarly contrasted (Romans 2:29; 2 Corinthians 3:6). "Spiritum literae opponit, quia antequam ad Dei voluntatem voluntas nostra per Spiritum sanctum formats sit, non habemus in Lege nisi externam literam; quae fraenum quidem externis nostris actionibus injicit, concupiscientiae autem nostrae furorem minime cohibet. Novitatem. vero Spiritui attribuit, quia in locum veteris hominis succedit; ut litera vetus dicitur quae interit per Spiritus regenerationem" (Calvin). Otherwise, with regard to newness and oldness, "Vetustatis et novitatis vocabulo Paulus spectat duo testamenta" (Bengel). That the latter idea may have suggested the expressions seems not unlikely from 2 Corinthians 3:6-18 (cf. also Hebrews 8:6-13). For in both these passages the idea of the verse before us enters, and in both the old and new covenants are contrasted with regard to it. It may be enough here to say that the contrast in its essence is between exacted conformity to an external code (which was the characteristic of the old covenant) and inspired allegiance to the Law of God written on the heart (which is the characteristic of the new). 7:1-6 So long as a man continues under the law as a covenant, and seeks justification by his own obedience, he continues the slave of sin in some form. Nothing but the Spirit of life in Christ Jesus, can make any sinner free from the law of sin and death. Believers are delivered from that power of the law, which condemns for the sins committed by them. And they are delivered from that power of the law which stirs up and provokes the sin that dwells in them. Understand this not of the law as a rule, but as a covenant of works. In profession and privilege, we are under a covenant of grace, and not under a covenant of works; under the gospel of Christ, not under the law of Moses. The difference is spoken of under the similitude or figure of being married to a new husband. The second marriage is to Christ. By death we are freed from obligation to the law as a covenant, as the wife is from her vows to her husband. In our believing powerfully and effectually, we are dead to the law, and have no more to do with it than the dead servant, who is freed from his master, has to do with his master's yoke. The day of our believing, is the day of being united to the Lord Jesus. We enter upon a life of dependence on him, and duty to him. Good works are from union with Christ; as the fruitfulness of the vine is the product of its being united to its roots; there is no fruit to God, till we are united to Christ. The law, and the greatest efforts of one under the law, still in the flesh, under the power of corrupt principles, cannot set the heart right with regard to the love of God, overcome worldly lusts, or give truth and sincerity in the inward parts, or any thing that comes by the special sanctifying influences of the Holy Spirit. Nothing more than a formal obedience to the outward letter of any precept, can be performed by us, without the renewing, new-creating grace of the new covenant.
Jump to Previous
Bondage Captive Ceased Code Dead Delivered Died Discharged Dying Free Held Hold Instead Law New Newness Once Power Render Servants Serve Service Spirit Spiritual Way Wherein Written
Jump to Next
Bondage Captive Ceased Code Dead Delivered Died Discharged Dying Free Held Hold Instead Law New Newness Once Power Render Servants Serve Service Spirit Spiritual Way Wherein Written
Links
Romans 7:6 NIV
Romans 7:6 NLT
Romans 7:6 ESV
Romans 7:6 NASB
Romans 7:6 KJV

Romans 7:6 Bible Apps
Romans 7:6 Biblia Paralela
Romans 7:6 Chinese Bible
Romans 7:6 French Bible
Romans 7:6 German Bible

Alphabetical: and been bound But by code died dying from have having in law letter new newness not now of old oldness once released serve so Spirit that the to us way we were what which written

NT Letters: Romans 7:6 But now we have been discharged (Rom. Ro) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Romans 7:5
Top of Page
Top of Page