Romans 14:13
New International Version
Therefore let us stop passing judgment on one another. Instead, make up your mind not to put any stumbling block or obstacle in the way of a brother or sister.

New Living Translation
So let’s stop condemning each other. Decide instead to live in such a way that you will not cause another believer to stumble and fall.

English Standard Version
Therefore let us not pass judgment on one another any longer, but rather decide never to put a stumbling block or hindrance in the way of a brother.

Berean Study Bible
Therefore let us stop judging one another. Instead, make up your mind not to put any stumbling block or obstacle in your brother’s way.

Berean Literal Bible
No longer, therefore, should we judge one another; but rather determine this, not to put any stumbling block or snare before your brother.

New American Standard Bible
Therefore let us not judge one another anymore, but rather determine this-- not to put an obstacle or a stumbling block in a brother's way.

King James Bible
Let us not therefore judge one another any more: but judge this rather, that no man put a stumblingblock or an occasion to fall in his brother's way.

Christian Standard Bible
Therefore, let us no longer judge one another. Instead decide never to put a stumbling block or pitfall in the way of your brother or sister.

Contemporary English Version
We must stop judging others. We must also make up our minds not to upset anyone's faith.

Good News Translation
So then, let us stop judging one another. Instead, you should decide never to do anything that would make others stumble or fall into sin.

Holman Christian Standard Bible
Therefore, let us no longer criticize one another. Instead decide never to put a stumbling block or pitfall in your brother's way.

International Standard Version
Therefore, let's no longer criticize each other. Instead, make up your mind not to put a stumbling block or hindrance in the way of a brother.

NET Bible
Therefore we must not pass judgment on one another, but rather determine never to place an obstacle or a trap before a brother or sister.

New Heart English Bible
Therefore let us not judge one another any more, but judge this rather, not to put a stumbling block in a brother's way, or an occasion for falling.

Aramaic Bible in Plain English
From now on let us not judge one another, but determine this rather: “You shall not lay a stumbling block for your brother.”

GOD'S WORD® Translation
So let's stop criticizing each other. Instead, you should decide never to do anything that would make other Christians have doubts or lose their faith.

New American Standard 1977
Therefore let us not judge one another anymore, but rather determine this—not to put an obstacle or a stumbling block in a brother’s way.

Jubilee Bible 2000
Let us, therefore, not judge one another any more, but judge this rather: that no man put a stumblingblock or an occasion to fall in his brother's way.

King James 2000 Bible
Let us not therefore judge one another any more: but judge this rather, that no man put a stumbling block or an occasion to fall in his brother's way.

American King James Version
Let us not therefore judge one another any more: but judge this rather, that no man put a stumbling block or an occasion to fall in his brother's way.

American Standard Version
Let us not therefore judge one another any more: but judge ye this rather, that no man put a stumblingblock in his brother's way, or an occasion of falling.

Douay-Rheims Bible
Let us not therefore judge one another any more. But judge this rather, that you put not a stumblingblock or a scandal in your brother's way.

Darby Bible Translation
Let us no longer therefore judge one another; but judge ye this rather, not to put a stumbling-block or a fall-trap before his brother.

English Revised Version
Let us not therefore judge one another any more: but judge ye this rather, that no man put a stumblingblock in his brother's way, or an occasion of falling.

Webster's Bible Translation
Let us not therefore judge one another any more: but judge this rather, that no man put a stumbling-block, or an occasion to fall in his brother's way.

Weymouth New Testament
Therefore let us no longer judge one another; but, instead of that, you should come to this judgement--that we must not put a stumbling-block in our brother's path, nor anything to trip him up.

World English Bible
Therefore let's not judge one another any more, but judge this rather, that no man put a stumbling block in his brother's way, or an occasion for falling.

Young's Literal Translation
no longer, therefore, may we judge one another, but this judge ye rather, not to put a stumbling-stone before the brother, or an offence.
Study Bible
The Law of Love
12So then, each of us will give an account of himself to God. 13Therefore let us stop judging one another. Instead, make up your mind not to put any stumbling block or obstacle in your brother’s way. 14I am convinced and fully persuaded in the Lord Jesus that nothing is unclean in itself. But if anyone regards something as unclean, then for him it is unclean.…
Cross References
Matthew 7:1
Do not judge, or you will be judged.

Matthew 16:23
But Jesus turned and said to Peter, "Get behind Me, Satan! You are a stumbling block to Me. For you do not have in mind the things of God, but the things of men."

Romans 14:3
The one who eats everything must not belittle the one who does not, and the one who does not eat everything must not judge the one who does, for God has accepted him.

1 Corinthians 8:9
Be careful, however, that your freedom does not become a stumbling block to the weak.

1 Corinthians 8:13
Therefore, if what I eat causes my brother to stumble, I will never eat meat again, so that I will not cause him to stumble.

Treasury of Scripture

Let us not therefore judge one another any more: but judge this rather, that no man put a stumbling block or an occasion to fall in his brother's way.

judge one.

Romans 14:4,10
Who art thou that judgest another man's servant? to his own master he standeth or falleth. Yea, he shall be holden up: for God is able to make him stand…

James 2:4
Are ye not then partial in yourselves, and are become judges of evil thoughts?

James 4:11
Speak not evil one of another, brethren. He that speaketh evil of his brother, and judgeth his brother, speaketh evil of the law, and judgeth the law: but if thou judge the law, thou art not a doer of the law, but a judge.

but.

Luke 12:57
Yea, and why even of yourselves judge ye not what is right?

1 Corinthians 11:13
Judge in yourselves: is it comely that a woman pray unto God uncovered?

2 Corinthians 5:14
For the love of Christ constraineth us; because we thus judge, that if one died for all, then were all dead:

put.

Romans 9:32,33
Wherefore? Because they sought it not by faith, but as it were by the works of the law. For they stumbled at that stumblingstone; …

Romans 11:9
And David saith, Let their table be made a snare, and a trap, and a stumblingblock, and a recompence unto them:

Romans 16:17
Now I beseech you, brethren, mark them which cause divisions and offences contrary to the doctrine which ye have learned; and avoid them.

or.

2 Samuel 12:14
Howbeit, because by this deed thou hast given great occasion to the enemies of the LORD to blaspheme, the child also that is born unto thee shall surely die.

1 Timothy 5:14
I will therefore that the younger women marry, bear children, guide the house, give none occasion to the adversary to speak reproachfully.

1 John 2:10
He that loveth his brother abideth in the light, and there is none occasion of stumbling in him.







Lexicon
Therefore
οὖν (oun)
Conjunction
Strong's Greek 3767: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.

let us stop judging
κρίνωμεν (krinōmen)
Verb - Present Subjunctive Active - 1st Person Plural
Strong's Greek 2919: Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish.

one another.
ἀλλήλους (allēlous)
Personal / Reciprocal Pronoun - Accusative Masculine Plural
Strong's Greek 240: One another, each other. Genitive plural from allos reduplicated; one another.

Instead,
ἀλλὰ (alla)
Conjunction
Strong's Greek 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.

make up your mind
κρίνατε (krinate)
Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Plural
Strong's Greek 2919: Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish.

not
μὴ (mē)
Adverb
Strong's Greek 3361: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.

to put
τιθέναι (tithenai)
Verb - Present Infinitive Active
Strong's Greek 5087: To put, place, lay, set, fix, establish. A prolonged form of a primary theo to place.

[any] stumbling block
πρόσκομμα (proskomma)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's Greek 4348: A stumbling-block, an occasion for falling, a moral embarrassment. From proskopto; a stub, i.e. occasion of apostasy.

or
(ē)
Conjunction
Strong's Greek 2228: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.

obstacle
σκάνδαλον (skandalon)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's Greek 4625: A snare, stumbling-block, cause for error. Scandal; probably from a derivative of kampto; a trap-stick, i.e. Snare.

in your brother’s way.
ἀδελφῷ (adelphō)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's Greek 80: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.
(13) Judge this rather.--The word "judge" forms the connecting-link between what follows and what has gone before. If any judgment is to be formed at all, let it be rather as a principle to guide our own action, and not in the shape of a criticism upon others. This principle, in the case of those who are themselves liberal and large-minded, should be not to put temptation in the way of their weaker brethren.

Stumblingblock or an occasion to fall.--The same words that occur in Romans 9:33. That translated "occasion to fall," is the origin of our word "scandal." It is properly a trap or snare. Both the idea and the word are found in Matthew 18:6 (= Mark 9:42), where it is disguised by the translation "offend," in the sense of "cause to stumble." The same translation appears frequently elsewhere. One of the special characteristics of Christianity is its tenderness for the weak

14:7-13 Though some are weak, and others are strong, yet all must agree not to live to themselves. No one who has given up his name to Christ, is allowedly a self-seeker; that is against true Christianity. The business of our lives is not to please ourselves, but to please God. That is true Christianity, which makes Christ all in all. Though Christians are of different strength, capacities, and practices in lesser things, yet they are all the Lord's; all are looking and serving, and approving themselves to Christ. He is Lord of those that are living, to rule them; of those that are dead, to revive them, and raise them up. Christians should not judge or despise one another, because both the one and the other must shortly give an account. A believing regard to the judgment of the great day, would silence rash judgings. Let every man search his own heart and life; he that is strict in judging and humbling himself, will not be apt to judge and despise his brother. We must take heed of saying or doing things which may cause others to stumble or to fall. The one signifies a lesser, the other a greater degree of offence; that which may be an occasion of grief or of guilt to our brother.
Jump to Previous
Block Brother's Cause Decide Determine Fall Falling Hard Hindrance Instead Judge Judgement Judgment Let's Mind Occasion Passing Path Rather Stop Stumbling Stumblingblock Stumbling-Block Way
Jump to Next
Block Brother's Cause Decide Determine Fall Falling Hard Hindrance Instead Judge Judgement Judgment Let's Mind Occasion Passing Path Rather Stop Stumbling Stumblingblock Stumbling-Block Way
Links
Romans 14:13 NIV
Romans 14:13 NLT
Romans 14:13 ESV
Romans 14:13 NASB
Romans 14:13 KJV

Romans 14:13 Bible Apps
Romans 14:13 Biblia Paralela
Romans 14:13 Chinese Bible
Romans 14:13 French Bible
Romans 14:13 German Bible

Alphabetical: a an another any anymore block brother's but determine in Instead judge judgment let make mind not obstacle on one or passing put rather stop stumbling Therefore this-not to up us way your

NT Letters: Romans 14:13 Therefore let's not judge one another any (Rom. Ro) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Romans 14:12
Top of Page
Top of Page