Romans 14:15
New International Version
If your brother or sister is distressed because of what you eat, you are no longer acting in love. Do not by your eating destroy someone for whom Christ died.

New Living Translation
And if another believer is distressed by what you eat, you are not acting in love if you eat it. Don't let your eating ruin someone for whom Christ died.

English Standard Version
For if your brother is grieved by what you eat, you are no longer walking in love. By what you eat, do not destroy the one for whom Christ died.

Berean Study Bible
If your brother is distressed by what you eat, you are no longer acting in love. Do not by your eating destroy your brother, for whom Christ died.

Berean Literal Bible
For if on account of food your brother is grieved, no longer are you walking according to love. Do not destroy with food that one of you for whom Christ died.

New American Standard Bible
For if because of food your brother is hurt, you are no longer walking according to love. Do not destroy with your food him for whom Christ died.

King James Bible
But if thy brother be grieved with thy meat, now walkest thou not charitably. Destroy not him with thy meat, for whom Christ died.

Christian Standard Bible
For if your brother or sister is hurt by what you eat, you are no longer walking according to love. Do not destroy, by what you eat, someone for whom Christ died.

Contemporary English Version
If you are hurting others by the foods you eat, you are not guided by love. Don't let your appetite destroy someone Christ died for.

Good News Translation
If you hurt others because of something you eat, then you are no longer acting from love. Do not let the food that you eat ruin the person for whom Christ died!

Holman Christian Standard Bible
For if your brother is hurt by what you eat, you are no longer walking according to love. Do not destroy that one Christ died for by what you eat.

International Standard Version
For if your brother is being hurt by what you eat, you are no longer acting in love. Do not destroy the person for whom the Messiah died by what you eat.

NET Bible
For if your brother or sister is distressed because of what you eat, you are no longer walking in love. Do not destroy by your food someone for whom Christ died.

New Heart English Bible
Yet if because of food your brother is grieved, you walk no longer in love. Do not destroy with your food him for whom Christ died.

Aramaic Bible in Plain English
But if you grieve your brother because of food, you are not walking in love. You shall not destroy, by your food, one for whose sake The Messiah died.

GOD'S WORD® Translation
So if what you eat hurts another Christian, you are no longer living by love. Don't destroy anyone by what you eat. Christ died for that person.

New American Standard 1977
For if because of food your brother is hurt, you are no longer walking according to love. Do not destroy with your food him for whom Christ died.

Jubilee Bible 2000
But if thy brother is grieved because of thy food, now thou dost not walk in charity. Do not destroy him with thy food, for whom Christ died.

King James 2000 Bible
But if your brother is grieved with your food, you no longer walk in love. Destroy not him with your food, for whom Christ died.

American King James Version
But if your brother be grieved with your meat, now walk you not charitably. Destroy not him with your meat, for whom Christ died.

American Standard Version
For if because of meat thy brother is grieved, thou walkest no longer in love. Destroy not with thy meat him for whom Christ died.

Douay-Rheims Bible
For if, because of thy meat, thy brother be grieved, thou walkest not now according to charity. Destroy not him with thy meat, for whom Christ died.

Darby Bible Translation
For if on account of meat thy brother is grieved, thou walkest no longer according to love. Destroy not him with thy meat for whom Christ has died.

English Revised Version
For if because of meat thy brother is grieved, thou walkest no longer in love. Destroy not with thy meat him for whom Christ died.

Webster's Bible Translation
But if thy brother is grieved with thy food, now walkest thou not charitably. Destroy not him with thy food, for whom Christ died.

Weymouth New Testament
If your brother is pained by the food you are eating, your conduct is no longer controlled by love. Take care lest, by the food you eat, you lead to ruin a man for whom Christ died.

World English Bible
Yet if because of food your brother is grieved, you walk no longer in love. Don't destroy with your food him for whom Christ died.

Young's Literal Translation
and if through victuals thy brother is grieved, no more dost thou walk according to love; do not with thy victuals destroy that one for whom Christ died.
Study Bible
The Law of Love
14I am convinced and fully persuaded in the Lord Jesus that nothing is unclean in itself. But if anyone regards something as unclean, then for him it is unclean. 15If your brother is distressed by what you eat, you are no longer acting in love. Do not by your eating destroy your brother, for whom Christ died. 16Do not allow what you consider good, then, to be spoken of as evil.…
Cross References
Romans 14:20
Do not destroy the work of God for the sake of food. All food is clean, but it is wrong for a man to let his eating be a stumbling block.

1 Corinthians 8:11
So this weak brother, for whom Christ died, is destroyed by your knowledge.

Ephesians 5:2
and walk in love, just as Christ loved us and gave Himself up for us as a fragrant sacrificial offering to God.

Treasury of Scripture

But if your brother be grieved with your meat, now walk you not charitably. Destroy not him with your meat, for whom Christ died.

thy brother.

Ezekiel 13:22
Because with lies ye have made the heart of the righteous sad, whom I have not made sad; and strengthened the hands of the wicked, that he should not return from his wicked way, by promising him life:

1 Corinthians 8:12
But when ye sin so against the brethren, and wound their weak conscience, ye sin against Christ.

now.

Romans 13:10
Love worketh no ill to his neighbour: therefore love is the fulfilling of the law.

Romans 15:2
Let every one of us please his neighbour for his good to edification.

1 Corinthians 8:1
Now as touching things offered unto idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up, but charity edifieth.

charitable.

1 Corinthians 8:11
And through thy knowledge shall the weak brother perish, for whom Christ died?

2 Peter 2:1
But there were false prophets also among the people, even as there shall be false teachers among you, who privily shall bring in damnable heresies, even denying the Lord that bought them, and bring upon themselves swift destruction.

1 John 2:2
And he is the propitiation for our sins: and not for ours only, but also for the sins of the whole world.







Lexicon
If
εἰ (ei)
Conjunction
Strong's Greek 1487: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.

your
σου (sou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular
Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

brother
ἀδελφός (adelphos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 80: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.

is distressed
λυπεῖται (lypeitai)
Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular
Strong's Greek 3076: To pain, grieve, vex. From lupe; to distress; reflexively or passively, to be sad.

by
διὰ (dia)
Preposition
Strong's Greek 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through.

[what you eat],
βρῶμα (brōma)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's Greek 1033: Food of any kind. From the base of bibrosko; food, especially articles allowed or forbidden by the Jewish law.

you are no longer acting
περιπατεῖς (peripateis)
Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Singular
Strong's Greek 4043: From peri and pateo; to tread all around, i.e. Walk at large; figuratively, to live, deport oneself, follow.

in
κατὰ (kata)
Preposition
Strong's Greek 2596: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).

love.
ἀγάπην (agapēn)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's Greek 26: From agapao; love, i.e. Affection or benevolence; specially a love-feast.

{Do} not
μὴ (mē)
Adverb
Strong's Greek 3361: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.

by
τῷ (tō)
Article - Dative Neuter Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

[your eating]
βρώματί (brōmati)
Noun - Dative Neuter Singular
Strong's Greek 1033: Food of any kind. From the base of bibrosko; food, especially articles allowed or forbidden by the Jewish law.

destroy
ἀπόλλυε (apollye)
Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Singular
Strong's Greek 622: From apo and the base of olethros; to destroy fully, literally or figuratively.

your
σου (sou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular
Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

[brother],
ἐκεῖνον (ekeinon)
Demonstrative Pronoun - Accusative Masculine Singular
Strong's Greek 1565: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed.

for
ὑπὲρ (hyper)
Preposition
Strong's Greek 5228: Gen: in behalf of; acc: above.

whom
οὗ (hou)
Personal / Relative Pronoun - Genitive Masculine Singular
Strong's Greek 3739: Who, which, what, that.

Christ
Χριστὸς (Christos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 5547: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.

died.
ἀπέθανεν (apethanen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's Greek 599: To be dying, be about to die, wither, decay. From apo and thnesko; to die off.
(15) But.--The true reading is undoubtedly For, the connection of which is somewhat difficult to trace. It appears to leap over Romans 14:14, and go back to Romans 14:13. We may suppose that the substance of this verse recurs to the Apostle's mind after the parenthetical statement just inserted, and though he does not repeat it in words, he connects on to it the sequence of his thought. "The Christian should not put a stumbling-block in his brother's way. Not, indeed, that there is anything unclean in itself, but relatively to the person who so regards it. it is unclean. [Therefore the Christian should be careful as to what he does.] For to cause distress to another about a mere matter of food is to be uncharitable."

Two stages are noted in the words "grieved" and "destroy." When one man sees another do that which his own conscience condemns, it causes him pain, but when he is further led on from this to do himself what his conscience condemns, he is in danger of a worse fate; he is morally ruined and undone. The work of redemption that Christ has wrought for him is cancelled, and all that great and beneficent scheme is hindered of its operation by an act of thoughtlessness or want of consideration on the part of a fellow Christian.

With thy meat.--Rather, because of meat, on a mere question of meat.

Verse 15. - For (γὰρ here certainly, rather than δὲ as in the Textus Receptus. It introduces a reason for the general admonition beginning at ver. 13) if on account of meat (not here, thy meat, as in the Authorized Version) thy brother is grieved, thou no longer walkest charitably (literally, according to love, or charity; i.e. in continuing to set at naught his conscientious scruples). With thy meat destroy not him, for whom Christ died (cf. 1 Corinthians 8:11, Καὶ ἀπολεῖται ὁ ἀσθενῶν ἀδελφὸς... δἰ ο{ν Ξριστὸς ἀπέθανεν). "Destroy" seems to denote causing his moral and religious ruin by shaking his conscientiousness, and perhaps upsetting altogether the faith he has, which, though weak, is real. 14:14-18 Christ deals gently with those who have true grace, though they are weak in it. Consider the design of Christ's death: also that drawing a soul to sin, threatens the destruction of that soul. Did Christ deny himself for our brethren, so as to die for them, and shall not we deny ourselves for them, so as to keep from any indulgence? We cannot hinder ungoverned tongues from speaking evil; but we must not give them any occasion. We must deny ourselves in many cases what we may lawfully do, when our doing it may hurt our good name. Our good often comes to be evil spoken of, because we use lawful things in an uncharitable and selfish manner. As we value the reputation of the good we profess and practise, let us seek that it may not be evil-spoken of. Righteousness, peace, and joy, are words that mean a great deal. As to God, our great concern is to appear before him justified by Christ's death, sanctified by the Spirit of his grace; for the righteous Lord loveth righteousness. As to our brethren, it is to live in peace, and love, and charity with them; following peace with all men. As to ourselves, it is joy in the Holy Ghost; that spiritual joy wrought by the blessed Spirit in the hearts of believers, which respects God as their reconciled Father, and heaven as their expected home. Regard to Christ in doing our duties, alone can make them acceptable. Those are most pleasing to God that are best pleased with him; and they abound most in peace and joy in the Holy Ghost. They are approved by wise and good men; and the opinion of others is not to be regarded.
Jump to Previous
Account Care Cause Christ Conduct Controlled Death Destroy Destruction Died Distressed Eat Eating Food Grieved Hurt Injured Lead Longer Meat Pained Ruin Troubled Walk Walkest Walking Way
Jump to Next
Account Care Cause Christ Conduct Controlled Death Destroy Destruction Died Distressed Eat Eating Food Grieved Hurt Injured Lead Longer Meat Pained Ruin Troubled Walk Walkest Walking Way
Links
Romans 14:15 NIV
Romans 14:15 NLT
Romans 14:15 ESV
Romans 14:15 NASB
Romans 14:15 KJV

Romans 14:15 Bible Apps
Romans 14:15 Biblia Paralela
Romans 14:15 Chinese Bible
Romans 14:15 French Bible
Romans 14:15 German Bible

Alphabetical: according acting are because brother by Christ destroy died distressed Do eat eating food for him hurt If in is longer love no not of to walking what whom with you your

NT Letters: Romans 14:15 Yet if because of food your brother (Rom. Ro) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Romans 14:14
Top of Page
Top of Page