Lexicon katechó: To hold fast, to restrain, to possess, to keep Original Word: κατέχω Strong's Exhaustive Concordance hold back, hold fast, retainFrom kata and echo; to hold down (fast), in various applications (literally or figuratively) -- have, hold (fast), keep (in memory), let, X make toward, possess, retain, seize on, stay, take, withhold. see GREEK kata see GREEK echo NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom kata and echó Definition to hold fast, hold back NASB Translation afflicted (1), bound (1), heading (1), hold...fast (1), hold fast (5), hold firmly (1), keep (2), occupy (1), possess (1), possessing (1), restrains (2), suppress (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 2722: κατέχωκατέχω; imperfect κατεῖχον; 2 aorist subjunctive κατάσχω; imperfect passive κατειχομην; 1. to hold back, detain, retain; a. τινα, from going away, followed by τοῦ μή with an infinitive, Luke 4:42 (Buttmann, § 140, 16 β.; cf. Winer's Grammar, 604 (561)); τινα πρός ἐμαυτόν, Philemon 1:13. Passive (as often in Greek writings from Homer down; cf. Passow, under the word, p. 1677a; (Liddell and Scott, under the word, II. 6)), of some troublesome condition or circumstance by which one is held as it were bound: νοσήματι, John 5:4 (G T Tr WH omit the passage); ἐν τίνι, Romans 7:6. b. to restrain, hinder (the course or progress of): τήν ἀλήθειαν ἐν ἀδικία, Romans 1:18; absolutely, τό κατέχον, that which hinders, namely, Antichrist from making his appearance (see ἀντίχριστος); the power of the Roman empire is meant; ὁ κατέχων, he that hinders, cheeks, namely, the advent of Antichrist, denotes the one in whom that power is lodged, the Roman emperor: 2 Thessalonians 2:6f (cf., besides DeWette and Lünemann at the passage (Lightfoot in B. D. under Thessalonians, Second Epistle to the), especially Schneckenburger in the Jahrbücher f. deutsche Theol. for 1859, p. 421f). κατέχω (namely, τήν ναῦν) εἰς τήν αἰγιαλόν, to check the ship's headway (better (cf. the preceding context) "to hold or head the ship, cf. Herodotus 7, 59.188 etc.; Bos, Ellips. (edited by Schaefer), p. 318; see, too, Odyssey 11, 455f (cf. Eustathius 1629, 18; Thomas Magister, Ritschl edition, p. 310, 7ff); but Passow (as below), et al., take the verb as intransitive in such a connection, viz. to make for; cf. Kypke, Observations, 2:144) in order to land, Acts 27:40 (Xenophon, Hell. 2, 1, 29 κατασχων ἐπί τήν Ἀβερνιδα; many other examples are given in Passow, under the word, II. 3; (Liddell and Scott, under the word, B. 2)). c. to hold fast, keep secure, keep from possession of: with the accusative of the thing, τόν λόγον, Luke 8:15; followed by the orat. obliq., 1 Corinthians 15:2 (Buttmann, §§ 139,58; 150, 20; Winer's Grammar, 561 (522)); τάς παραδόσεις, 1 Corinthians 11:2; τό καλόν, 1 Thessalonians 5:21; τήν παρρησίαν (τήν ἀρχήν etc.) μέχρι τέλους βεβαίαν κατασχεῖν, Hebrews 3:6, 14; τήν ὁμολογίαν τῆς ἐλπίδος ἀκλινῆ, Hebrews 10:23. 2. equivalent to Latinobtinere, i. e. a. to get possession of, take: Matthew 21:38 R G; Luke 14:9. b. to possess: 1 Corinthians 7:30; 2 Corinthians 6:10. Topical Lexicon Word Origin: From κατά (kata, meaning "down" or "against") and ἔχω (echō, meaning "to have" or "to hold").Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for κατέχω, similar concepts can be found in Hebrew words such as תָּמַךְ (tamak, Strong's H8551), meaning "to hold" or "to support," and אָחַז (achaz, Strong's H270), meaning "to seize" or "to grasp." These terms convey related ideas of holding or retaining, often used in contexts of support or possession. Usage: The term is used in various contexts in the New Testament, often conveying the idea of holding firmly to a belief, restraining something, or possessing a particular quality or state. Context: • New Testament Context: The verb κατέχω appears in several New Testament passages, each illustrating different nuances of its meaning. For example, in 1 Corinthians 15:2, Paul uses it to encourage believers to "hold firmly" to the gospel message: "By this gospel you are saved, if you hold firmly to the word I preached to you." Here, κατέχω emphasizes the importance of steadfastness in faith. Forms and Transliterations καθέξει καθέξουσί καθέξουσιν κατάσχε κατασχεθήσεσθε κατασχεθήτω κατασχείν κατασχωμεν κατάσχωμεν κατειχετο κατείχετο κατειχομεθα κατειχόμεθα κατειχον κατείχον κατεῖχον κατέσχε κατέσχεν κατέσχον κατέχει κατεχειν κατέχειν κατεχετε κατέχετε κατεχόμενος κατεχον κατέχον κατέχοντα κατέχονται κατεχοντες κατέχοντες κατεχοντων κατεχόντων κατέχουσι κατεχουσιν κατέχουσιν κατεχωμεν κατέχωμεν κατεχων κατέχων kataschomen kataschōmen katáschomen katáschōmen katechein katéchein katechete katéchete katechomen katechōmen katéchomen katéchōmen katechon katechōn katéchon katéchōn katechontes katéchontes katechonton katechontōn katechónton katechóntōn katechousin katéchousin kateicheto kateichometha kateichómetha kateichon kateîchonLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Luke 4:42 V-IIA-3PGRK: αὐτοῦ καὶ κατεῖχον αὐτὸν τοῦ NAS: for Him, and came to Him and tried to keep Him from going away KJV: and stayed him, INT: him and were detaining him of the Luke 8:15 V-PIA-3P Luke 14:9 V-PNA John 5:4 V-IIP-3S Acts 27:40 V-IIA-3P Romans 1:18 V-PPA-GMP Romans 7:6 V-IIM/P-1P 1 Corinthians 7:30 V-PPA-NMP 1 Corinthians 11:2 V-PIA-2P 1 Corinthians 15:2 V-PIA-2P 2 Corinthians 6:10 V-PPA-NMP 1 Thessalonians 5:21 V-PMA-2P 2 Thessalonians 2:6 V-PPA-ANS 2 Thessalonians 2:7 V-PPA-NMS Philemon 1:13 V-PNA Hebrews 3:6 V-ASA-1P Hebrews 3:14 V-ASA-1P Hebrews 10:23 V-PSA-1P Strong's Greek 2722 |