Verse (Click for Chapter) New International Version In the sight of God, who gives life to everything, and of Christ Jesus, who while testifying before Pontius Pilate made the good confession, I charge you New Living Translation And I charge you before God, who gives life to all, and before Christ Jesus, who gave a good testimony before Pontius Pilate, English Standard Version I charge you in the presence of God, who gives life to all things, and of Christ Jesus, who in his testimony before Pontius Pilate made the good confession, Berean Standard Bible I charge you in the presence of God, who gives life to all things, and of Christ Jesus, who made the good confession in His testimony before Pontius Pilate: Berean Literal Bible I charge you before God, the One giving life to all things, and Christ Jesus, the One having testified the good confession before Pontius Pilate, King James Bible I give thee charge in the sight of God, who quickeneth all things, and before Christ Jesus, who before Pontius Pilate witnessed a good confession; New King James Version I urge you in the sight of God who gives life to all things, and before Christ Jesus who witnessed the good confession before Pontius Pilate, New American Standard Bible I direct you in the presence of God, who gives life to all things, and of Christ Jesus, who testified the good confession before Pontius Pilate, NASB 1995 I charge you in the presence of God, who gives life to all things, and of Christ Jesus, who testified the good confession before Pontius Pilate, NASB 1977 I charge you in the presence of God, who gives life to all things, and of Christ Jesus, who testified the good confession before Pontius Pilate, Legacy Standard Bible I charge you in the presence of God, who gives life to all things, and of Christ Jesus, who testified the good confession before Pontius Pilate, Amplified Bible I solemnly charge you in the presence of God, who gives life to all things, and [in the presence] of Christ Jesus, who made the good confession [in His testimony] before Pontius Pilate, Christian Standard Bible In the presence of God, who gives life to all, and of Christ Jesus, who gave a good confession before Pontius Pilate, I charge you Holman Christian Standard Bible In the presence of God, who gives life to all, and of Christ Jesus, who gave a good confession before Pontius Pilate, I charge you American Standard Version I charge thee in the sight of God, who giveth life to all things, and of Christ Jesus, who before Pontius Pilate witnessed the good confession; Contemporary English Version Now I ask you to make a promise. Make it in the presence of God, who gives life to all, and in the presence of Christ Jesus, who openly told Pontius Pilate about his faith. English Revised Version I charge thee in the sight of God, who quickeneth all things, and of Christ Jesus, who before Pontius Pilate witnessed the good confession; GOD'S WORD® Translation In the sight of God, who gives life to everything, and in the sight of Christ Jesus, who gave a good testimony in front of Pontius Pilate, Good News Translation Before God, who gives life to all things, and before Christ Jesus, who firmly professed his faith before Pontius Pilate, I command you International Standard Version Since you are in the presence of God, who gives life to everything, and in the presence of the Messiah Jesus, who gave a good testimony before Pontius Pilate, I solemnly charge you Majority Standard Bible I charge you in the presence of God, who gives life to all things, and of Christ Jesus, who made the good confession in His testimony before Pontius Pilate: NET Bible I charge you before God who gives life to all things and Christ Jesus who made his good confession before Pontius Pilate, New Heart English Bible I command you before God, who gives life to all things, and before Christ Jesus, who before Pontius Pilate testified the good confession, Webster's Bible Translation I give thee charge in the sight of God, who maketh alive all things, and before Christ Jesus, who before Pontius Pilate testified a good confession; Weymouth New Testament I charge you--as in the presence of God who gives life to all creatures, and of Christ Jesus who at the bar of Pontius Pilate made a noble profession of faith-- World English Bible I command you before God who gives life to all things, and before Christ Jesus who before Pontius Pilate testified the good confession, Literal Translations Literal Standard VersionI charge you, before God, who is making all things alive, and of Christ Jesus, who testified the right profession before Pontius Pilate, Berean Literal Bible I charge you before God, the One giving life to all things, and Christ Jesus, the One having testified the good confession before Pontius Pilate, Young's Literal Translation I charge thee, before God, who is making all things alive, and of Christ Jesus, who did testify before Pontius Pilate the right profession, Smith's Literal Translation I beseech thee before God, making all things alive, and Christ Jesus, he having witnessed to Pontius Pilate the good confession; Catholic Translations Douay-Rheims BibleI charge thee before God, who quickeneth all things, and before Christ Jesus, who gave testimony under Pontius Pilate, a good confession, Catholic Public Domain Version I charge you, in the sight of God, who enlivens all things, and in the sight of Christ Jesus, who gave the testimony of a good profession under Pontius Pilate, New American Bible I charge [you] before God, who gives life to all things, and before Christ Jesus, who gave testimony under Pontius Pilate for the noble confession, New Revised Standard Version In the presence of God, who gives life to all things, and of Christ Jesus, who in his testimony before Pontius Pilate made the good confession, I charge you Translations from Aramaic Lamsa BibleI charge you in the presence of God, the giver of life to all, and before Jesus Christ who gave a good testimony before Pontius Pilate; Aramaic Bible in Plain English I testify to you before God, he who gives life to all, and Yeshua The Messiah, he who testified an excellent testimony before Pontius Pilate, NT Translations Anderson New TestamentI charge you, in the sight of God, who makes all things alive, and before Christ Jesus, who, before Pontius Pilate, confessed a good confession, Godbey New Testament I charge you before God, who creates life in all things, and Jesus Christ, who witnessed a beautiful testimony before Pontius Pilate, Haweis New Testament I conjure thee in the presence of God, who giveth life to all things, and of Christ Jesus, who witnessed that noble confession before Pontius Pilate; Mace New Testament I enjoin you, before God, who gives life to all, and before Christ Jesus, who made a glorious confession before Pontius Pilate; Weymouth New Testament I charge you--as in the presence of God who gives life to all creatures, and of Christ Jesus who at the bar of Pontius Pilate made a noble profession of faith-- Worrell New Testament I charge you before God who preserves alive all things, and Christ Jesus Who before Pontius Pilate testified a good confession, Worsley New Testament I charge thee before God, who giveth life to all, and before Christ Jesus who witnessed a good confession before Pontius Pilate, Additional Translations ... Audio Bible Context Fight the Good Fight…12Fight the good fight of the faith. Take hold of the eternal life to which you were called when you made the good confession before many witnesses. 13I charge you in the presence of God, who gives life to all things, and of Christ Jesus, who made the good confession in His testimony before Pontius Pilate: 14Keep this commandment without stain or reproach until the appearance of our Lord Jesus Christ,… Cross References John 18:37 “Then You are a king!” Pilate said. “You say that I am a king,” Jesus answered. “For this reason I was born and have come into the world, to testify to the truth. Everyone who belongs to the truth listens to My voice.” Matthew 27:11 Meanwhile Jesus stood before the governor, who questioned Him: “Are You the King of the Jews?” “You have said so,” Jesus replied. John 19:11 Jesus answered, “You would have no authority over Me if it were not given to you from above. Therefore the one who handed Me over to you is guilty of greater sin.” 1 Timothy 1:17 Now to the King eternal, immortal, and invisible, the only God, be honor and glory forever and ever. Amen. 1 Timothy 2:5-6 For there is one God, and there is one mediator between God and men, the man Christ Jesus, / who gave Himself as a ransom for all—the testimony that was given at just the right time. 2 Timothy 4:1 I charge you in the presence of God and of Christ Jesus, who will judge the living and the dead, and in view of His appearing and His kingdom: Hebrews 4:14 Therefore, since we have a great high priest who has passed through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold firmly to what we profess. Hebrews 12:2 Let us fix our eyes on Jesus, the author and perfecter of our faith, who for the joy set before Him endured the cross, scorning its shame, and sat down at the right hand of the throne of God. Revelation 1:5 and from Jesus Christ, the faithful witness, the firstborn from the dead, and the ruler of the kings of the earth. To Him who loves us and has released us from our sins by His blood, Revelation 3:14 To the angel of the church in Laodicea write: These are the words of the Amen, the faithful and true Witness, the Originator of God’s creation. Acts 10:42 And He commanded us to preach to the people and to testify that He is the One appointed by God to judge the living and the dead. Romans 14:9 For this reason Christ died and returned to life, that He might be the Lord of both the dead and the living. 1 Peter 4:5 But they will have to give an account to Him who is ready to judge the living and the dead. John 5:22-23 Furthermore, the Father judges no one, but has assigned all judgment to the Son, / so that all may honor the Son just as they honor the Father. Whoever does not honor the Son does not honor the Father who sent Him. John 5:27 And He has given Him authority to execute judgment, because He is the Son of Man. Treasury of Scripture I give you charge in the sight of God, who vivifies all things, and before Christ Jesus, who before Pontius Pilate witnessed a good confession; give. 1 Timothy 5:21 I charge thee before God, and the Lord Jesus Christ, and the elect angels, that thou observe these things without preferring one before another, doing nothing by partiality. who quickeneth. Deuteronomy 32:39 See now that I, even I, am he, and there is no god with me: I kill, and I make alive; I wound, and I heal: neither is there any that can deliver out of my hand. 1 Samuel 2:6 The LORD killeth, and maketh alive: he bringeth down to the grave, and bringeth up. John 5:21,26 For as the Father raiseth up the dead, and quickeneth them; even so the Son quickeneth whom he will… who before. Matthew 27:11 And Jesus stood before the governor: and the governor asked him, saying, Art thou the King of the Jews? And Jesus said unto him, Thou sayest. John 18:36,37 Jesus answered, My kingdom is not of this world: if my kingdom were of this world, then would my servants fight, that I should not be delivered to the Jews: but now is my kingdom not from hence… John 19:11 Jesus answered, Thou couldest have no power at all against me, except it were given thee from above: therefore he that delivered me unto thee hath the greater sin. confession. Jump to Previous Alive Bar Charge Christ Command Confession Creatures Enjoin Giver Gives Good Jesus Life Maketh Making Noble Orders Pilate Pontius Presence Preserves Profession Quickeneth Right Sight Testified Testify Testimony Witness WitnessedJump to Next Alive Bar Charge Christ Command Confession Creatures Enjoin Giver Gives Good Jesus Life Maketh Making Noble Orders Pilate Pontius Presence Preserves Profession Quickeneth Right Sight Testified Testify Testimony Witness Witnessed1 Timothy 6 1. Of the duty of servants.3. Not to have fellowship with newfangled teachers. 6. Godliness is great gain; 10. and love of money the root of all evil. 11. What Timothy is to flee, and what to follow. 17. and whereof to admonish the rich. 20. To keep the purity of true doctrine, and to avoid godless ideas. I charge you This phrase indicates a solemn and authoritative command. The Greek word for "charge" is "parangellō," which conveys a sense of urgency and importance. In the context of 1 Timothy, Paul is giving Timothy a serious directive, underscoring the weight of his apostolic authority. Historically, this reflects the early church's structure, where leaders were entrusted with maintaining doctrinal purity and ethical conduct. in the presence of God who gives life to all things and of Christ Jesus who testified the good confession before Pontius Pilate Who quickeneth all things.--The older authorities adopt here a reading which implies, who keepest alive, or preservest, all things. The Preserver rather than the Creator is here brought into prominence. Timothy is exhorted to fight his good fight, ever mindful that he is in the presence of that great Being who could and would--even if Timothy's faithfulness should lead him to danger and to death--still preserve him, on earth or in Paradise. And before Christ Jesus, who before Pontius Pilate witnessed a good confession.--Better rendered, who before Pontius Pilate bore witness to the good confession. The good confession which (1Timothy 6:12) Timothy confessed before many witnesses, Jesus Christ, in the presence of Pilate, had already borne witness to. In other words, Jesus Christ, before Pontius Pilate, bore witness by His own solemn words, that He was the Messiah--the long-looked-for King of Israel. If the preposition which we have, with the majority of expositors, construed "before" (Pontius Pilate) have here its local meaning, the "witness" must be limited to the scene in the Judgment Hall--to the interview between the prisoner Jesus and the Roman governor. Although this meaning here seems the most accurate, it is possible to understand this preposition in a temporal, not in a local, signification--under (that is, in the days of) Pontius Pilate--then the "witness" was borne by the Redeemer to the fact of His being "Messiah:" first, by His own solemn words; secondly, by His voluntary death. The confession was that "He, Jesus, was a King, though not of this world." (See Matthew 27:11; John 18:36-37, where the noble confession is detailed.) He bore His witness with a terrible death awaiting Him. It was, in some respects, a model confession for all martyrs, in so far as it was a bold confession of the truth with the sentence of death before His eyes. Verse 13. - I charge thee for I give thee charge, A.V.; of for before (in italics), A.V.; the for a, A.V. I charge thee. It has been well observed that the apostle's language increases in solemnity as he approaches the end of the Epistle. This word παραγγέλλω is of frequent use in St. Paul's Epistles (1 Corinthians 7:10; 1 Thessalonians 4:11: 2 Thessalonians 3:4, 6, 10, 12; and above, 1 Timothy 3; 1 Timothy 4:11; 1 Timothy 5:7). In the sight of God, etc. (compare the adjuration in 1 Timothy 5:21). Who quickeneth, etc. The T.R. has ζωοποιοῦντος. The R.T. has ζωογονοῦντος, with no difference of meaning. Both words are used in the LXX. as the rendering of the Pihel and Hiphil of תָיָה. As an epithet of "God," it sets before us the highest creative act of the Almighty as "the Lord, and the Giver of life;" and is equivalent to "the living God" (Matthew 26:63), "the God of the spirits of all flesh" (Numbers 16:22). The existence of "life" is the one thing which baffles the ingenuity of science in its attempts to dispense with a Creator. The good confession refers to our Lord's confession of himself as "the Christ, the Son of God," in Matthew 27:11; Luke 23:3; John 18:36, 37, which is analogous to the baptismal confession (Acts 8:37 (T.R.); 16:31; 19:4, 5). The natural word to have followed μαρτυρεῖν was μαρτυρίαν, as above ὁμολογίαν follows ὡμολόγησας; but St. Paul substitutes the word of cognate meaning, ὁμολογίαν, in order to keep the formula, ἥ καλὴ ὁμολογία.Parallel Commentaries ... Greek I chargeΠαραγγέλλω (Parangellō) Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 3853: To notify, command, charge, entreat solemnly. From para and the base of aggelos; to transmit a message, i.e. to enjoin. you σοι (soi) Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Singular Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. in the presence ἐνώπιον (enōpion) Preposition Strong's 1799: Neuter of a compound of en and a derivative of optanomai; in the face of. of God, Θεοῦ (Theou) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. who τοῦ (tou) Article - Genitive Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. gives life ζωογονοῦντος (zōogonountos) Verb - Present Participle Active - Genitive Masculine Singular Strong's 2225: From the same as zoon and a derivative of ginomai; to engender alive, i.e. to rescue from death. to τὰ (ta) Article - Accusative Neuter Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. all things, πάντα (panta) Adjective - Accusative Neuter Plural Strong's 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. of Christ Χριστοῦ (Christou) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 5547: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. Jesus, Ἰησοῦ (Iēsou) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. who τοῦ (tou) Article - Genitive Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. {made} the τὴν (tēn) Article - Accusative Feminine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. good καλὴν (kalēn) Adjective - Accusative Feminine Singular Strong's 2570: Properly, beautiful, but chiefly good, i.e. Valuable or virtuous. confession ὁμολογίαν (homologian) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 3671: A profession, confession. From the same as homologeo; acknowledgment. in His testimony μαρτυρήσαντος (martyrēsantos) Verb - Aorist Participle Active - Genitive Masculine Singular Strong's 3140: To witness, bear witness, give evidence, testify, give a good report. From martus; to be a witness, i.e. Testify. before ἐπὶ (epi) Preposition Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at. Pontius Ποντίου (Pontiou) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 4194: Pontius. Of Latin origin; apparently bridged; Pontius, a Roman. Pilate: Πιλάτου (Pilatou) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 4091: Pilate. Of Latin origin; close-pressed, i.e. Firm; Pilatus, a Roman. Links 1 Timothy 6:13 NIV1 Timothy 6:13 NLT 1 Timothy 6:13 ESV 1 Timothy 6:13 NASB 1 Timothy 6:13 KJV 1 Timothy 6:13 BibleApps.com 1 Timothy 6:13 Biblia Paralela 1 Timothy 6:13 Chinese Bible 1 Timothy 6:13 French Bible 1 Timothy 6:13 Catholic Bible NT Letters: 1 Timothy 6:13 I command you before God who gives (1 Tim. 1Ti iTi 1tim i Tm) |