Acts 19:35
New International Version
The city clerk quieted the crowd and said: “Fellow Ephesians, doesn’t all the world know that the city of Ephesus is the guardian of the temple of the great Artemis and of her image, which fell from heaven?

New Living Translation
At last the mayor was able to quiet them down enough to speak. “Citizens of Ephesus,” he said. “Everyone knows that Ephesus is the official guardian of the temple of the great Artemis, whose image fell down to us from heaven.

English Standard Version
And when the town clerk had quieted the crowd, he said, “Men of Ephesus, who is there who does not know that the city of the Ephesians is temple keeper of the great Artemis, and of the sacred stone that fell from the sky?

Berean Standard Bible
Finally the city clerk quieted the crowd and declared, “Men of Ephesus, doesn’t everyone know that the city of Ephesus is guardian of the temple of the great Artemis and of her image, which fell from heaven?

Berean Literal Bible
Then having calmed the crowd, the town clerk says, "Men, Ephesians, what man is there indeed who does not know the city of the Ephesians as being temple-keeper of the great Artemis, and of that fallen from the sky?

King James Bible
And when the townclerk had appeased the people, he said, Ye men of Ephesus, what man is there that knoweth not how that the city of the Ephesians is a worshipper of the great goddess Diana, and of the image which fell down from Jupiter?

New King James Version
And when the city clerk had quieted the crowd, he said: “Men of Ephesus, what man is there who does not know that the city of the Ephesians is temple guardian of the great goddess Diana, and of the image which fell down from Zeus?

New American Standard Bible
After quieting the crowd, the town clerk said, “Men of Ephesus, what person is there after all who does not know that the city of the Ephesians is guardian of the temple of the great Artemis and of the image which fell down from the sky?

NASB 1995
After quieting the crowd, the town clerk said, “Men of Ephesus, what man is there after all who does not know that the city of the Ephesians is guardian of the temple of the great Artemis and of the image which fell down from heaven?

NASB 1977
And after quieting the multitude, the town clerk said, “Men of Ephesus, what man is there after all who does not know that the city of the Ephesians is guardian of the temple of the great Artemis, and of the image which fell down from heaven?

Legacy Standard Bible
Now after calming the crowd, the city clerk said, “Men of Ephesus, what man is there after all who does not know that the city of the Ephesians is guardian of the temple of the great Artemis and of the image which fell down from heaven?

Amplified Bible
After the town clerk had quieted the crowd, he said, “Men of Ephesus, what person is there who does not know that the city of the Ephesians is the guardian of the temple of the great Artemis and of that [sacred stone image of her] which fell from the sky?

Christian Standard Bible
When the city clerk had calmed the crowd down, he said, “People of Ephesus! What person is there who doesn’t know that the city of the Ephesians is the temple guardian of the great Artemis, and of the image that fell from heaven?

Holman Christian Standard Bible
However, when the city clerk had calmed the crowd down, he said, “Men of Ephesus! What man is there who doesn’t know that the city of the Ephesians is the temple guardian of the great Artemis, and of the image that fell from heaven?

American Standard Version
And when the townclerk had quieted the multitude, he saith, Ye men of Ephesus, what man is there who knoweth not that the city of the Ephesians is temple-keeper of the great Diana, and of the image which fell down from Jupiter?

Contemporary English Version
Finally, a town official made the crowd be quiet. Then he said: People of Ephesus, who in the world doesn't know that our city is the center for worshiping the great goddess Artemis? Who doesn't know that her image which fell from heaven is right here?

English Revised Version
And when the townclerk had quieted the multitude, he saith, Ye men of Ephesus, what man is there who knoweth not how that the city of the Ephesians is temple-keeper of the great Diana, and of the image which fell down from Jupiter?

GOD'S WORD® Translation
The city clerk finally quieted the crowd. Then he said, "Citizens of Ephesus, everyone knows that this city of the Ephesians is the keeper of the temple of the great Artemis. Everyone knows that Ephesus is the keeper of the statue that fell down from Zeus.

Good News Translation
At last the city clerk was able to calm the crowd. "Fellow Ephesians!" he said. "Everyone knows that the city of Ephesus is the keeper of the temple of the great Artemis and of the sacred stone that fell down from heaven.

International Standard Version
When the city recorder had quieted the crowd, he said, "Men of Ephesus, who in the world doesn't know that this city of Ephesus is the keeper of the temple of the great Artemis and of the statue that fell down from heaven?

Majority Standard Bible
Finally the city clerk quieted the crowd and declared, “Men of Ephesus, doesn’t everyone know that the city of Ephesus is guardian of the temple of the great goddess Artemis and of her image, which fell from heaven?

NET Bible
After the city secretary quieted the crowd, he said, "Men of Ephesus, what person is there who does not know that the city of the Ephesians is the keeper of the temple of the great Artemis and of her image that fell from heaven?

New Heart English Bible
When the town clerk had quieted the crowd, he said, "You men of Ephesus, is there anyone who does not know that the city of the Ephesians is temple keeper of the great Artemis, and of the image which fell down from Zeus?

Webster's Bible Translation
And when the town-clerk had appeased the people, he said, Ye men of Ephesus, what man is there that knoweth not that the city of the Ephesians is a worshiper of the great goddess Diana, and of the image which fell down from Jupiter?

Weymouth New Testament
At length the Recorder quieted them down. "Men of Ephesus," he said, "who is there of all mankind that needs to be told that the city of Ephesus is the guardian of the temple of the great Diana and of the image which fell down from Zeus?

World English Bible
When the town clerk had quieted the multitude, he said, “You men of Ephesus, what man is there who doesn’t know that the city of the Ephesians is temple keeper of the great goddess Artemis, and of the image which fell down from Zeus?
Literal Translations
Literal Standard Version
And the public clerk having quieted the multitude, says, “Men, Ephesians, why, who is the man that does not know that the city of the Ephesians is temple-keeper of the great goddess Artemis, and of that which fell down from Zeus?

Berean Literal Bible
Then having calmed the crowd, the town clerk says, "Men, Ephesians, what man is there indeed who does not know the city of the Ephesians as being temple-keeper of the great Artemis, and of that fallen from the sky?

Young's Literal Translation
And the public clerk having quieted the multitude, saith, 'Men, Ephesians, why, who is the man that doth not know that the city of the Ephesians is a devotee of the great goddess Artemis, and of that which fell down from Zeus?

Smith's Literal Translation
And the scribe having calmed the crowd, says, Men, Ephesians, for who is the man that knows not the city of the Ephesians, being temple keeper of the great goddess Diana, and sent by Jove?
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And when the town clerk had appeased the multitudes, he said: Ye men of Ephesus, what man is there that knoweth not that the city of the Ephesians is a worshipper of the great Diana, and of Jupiter's offspring.

Catholic Public Domain Version
And when the scribe had calmed the crowds, he said: “Men of Ephesus, now what man is there who does not know that the city of the Ephesians is in the service of the great Diana and of the offspring of Jupiter?

New American Bible
Finally the town clerk restrained the crowd and said, “You Ephesians, what person is there who does not know that the city of the Ephesians is the guardian of the temple of the great Artemis and of her image that fell from the sky?

New Revised Standard Version
But when the town clerk had quieted the crowd, he said, “Citizens of Ephesus, who is there that does not know that the city of the Ephesians is the temple keeper of the great Artemis and of the statue that fell from heaven?
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
The mayor of the city finally quieted them, saying, Men of Eph'e-sus, who among men does not know that the city of the Ephe’si- ans is the seat of great Ar’te-mis and her image that fell from heaven.

Aramaic Bible in Plain English
And the Governor of the city pacified them and he said, “Men, Ephesians! Who of the children of men does not know of the city of the Ephesians and of the temple worship of the great Artemis and the image that descended from Heaven?”
NT Translations
Anderson New Testament
But the town-clerk quieted the multitude, and said: Men of Ephesus, what man is there who does not know that the city of the Ephesians is a worshiper of the great Diana, and of the image that fell down from Jupiter?

Godbey New Testament
And the city clerk having dismissed the multitudes, said, Ephesian men, for what one of men is there that does not know that the city of the Ephesians is a worshiper of the great goddess Diana, and of the statue having fallen down from Jupiter?

Haweis New Testament
Then the recorder having quieted the multitude, said, Men of Ephesus, who indeed is the man that doth not know that the city of the Ephesians is wholly devoted to the great goddess Diana, and to the image which fell down from Jupiter?

Mace New Testament
at length the town-clerk appeased the people, and thus began, "who is there, O Ephesians, that does not know, that the city of Ephesus is the guardian of the temple of the great Diana, and of her statue, which fell from heaven:

Weymouth New Testament
At length the Recorder quieted them down. "Men of Ephesus," he said, "who is there of all mankind that needs to be told that the city of Ephesus is the guardian of the temple of the great Diana and of the image which fell down from Zeus?

Worrell New Testament
But the town-clerk, having quieted the multitude, says, "Men of Ephesus, who, indeed, of men is there that does not know that the city of the Ephesians is temple-keeper of the great Diana, and of the image that fell down from Jupiter?

Worsley New Testament
And when the Secretary had appeased the multitude, he said, Ye men of Ephesus, what man is there who doth not know that the city of the Ephesians is devoted to the service of the great goddess Diana, and of the image which fell down from Jupiter?

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Riot in Ephesus
34But when they realized that he was a Jew, they all shouted in unison for about two hours: “Great is Artemis of the Ephesians!” 35Finally the city clerk quieted the crowd and declared, “Men of Ephesus, doesn’t everyone know that the city of Ephesus is guardian of the temple of the great Artemis and of her image, which fell from heaven? 36Since these things are undeniable, you ought to be calm and not do anything rash.…

Cross References
1 Samuel 5:3-5
When the people of Ashdod got up early the next morning, there was Dagon, fallen on his face before the ark of the LORD. So they took Dagon and returned him to his place. / But when they got up early the next morning, there was Dagon, fallen on his face before the ark of the LORD, with his head and his hands broken off and lying on the threshold. Only the torso remained. / That is why, to this day, the priests of Dagon and all who enter the temple of Dagon in Ashdod do not step on the threshold.

Isaiah 44:9-20
All makers of idols are nothing, and the things they treasure are worthless. Their witnesses fail to see or comprehend, so they are put to shame. / Who fashions a god or casts an idol which profits him nothing? / Behold, all his companions will be put to shame, for the craftsmen themselves are only human. Let them all assemble and take their stand; they will all be brought to terror and shame. ...

Jeremiah 10:3-5
For the customs of the peoples are worthless; they cut down a tree from the forest; it is shaped with a chisel by the hands of a craftsman. / They adorn it with silver and gold and fasten it with hammer and nails, so that it will not totter. / Like scarecrows in a cucumber patch, their idols cannot speak. They must be carried because they cannot walk. Do not fear them, for they can do no harm, and neither can they do any good.”

1 Kings 18:26-29
And they took the bull that was given them, prepared it, and called on the name of Baal from morning until noon, shouting, “O Baal, answer us!” But there was no sound, and no one answered as they leaped around the altar they had made. / At noon Elijah began to taunt them, saying, “Shout louder, for he is a god! Perhaps he is deep in thought, or occupied, or on a journey. Perhaps he is sleeping and must be awakened!” / So they shouted louder and cut themselves with knives and lances, as was their custom, until the blood gushed over them. ...

2 Kings 19:18
They have cast their gods into the fire and destroyed them, for they were not gods, but only wood and stone—the work of human hands.

Isaiah 46:6-7
They pour out their bags of gold and weigh out silver on scales; they hire a goldsmith to fashion it into a god, so they can bow down and worship. / They lift it to their shoulder and carry it along; they set it in its place, and there it stands, not budging from that spot. They cry out to it, but it does not answer; it saves no one from his troubles.

Jeremiah 2:28
But where are the gods you made for yourselves? Let them rise up in your time of trouble and save you if they can; for your gods are as numerous as your cities, O Judah.

Psalm 115:4-8
Their idols are silver and gold, made by the hands of men. / They have mouths, but cannot speak; they have eyes, but cannot see; / they have ears, but cannot hear; they have noses, but cannot smell; ...

Psalm 135:15-18
The idols of the nations are silver and gold, made by the hands of men. / They have mouths, but cannot speak; they have eyes, but cannot see; / they have ears, but cannot hear; nor is there breath in their mouths. ...

Deuteronomy 4:28
And there you will serve man-made gods of wood and stone, which cannot see or hear or eat or smell.

Isaiah 2:8
Their land is full of idols; they bow down to the work of their hands, to what their fingers have made.

Isaiah 37:19
They have cast their gods into the fire and destroyed them, for they were not gods, but only wood and stone—the work of human hands.

Ezekiel 20:32
When you say, ‘Let us be like the nations, like the peoples of the lands, serving wood and stone,’ what you have in mind will never come to pass.

1 Corinthians 8:4-6
So about eating food sacrificed to idols: We know that an idol is nothing at all in the world, and that there is no God but one. / For even if there are so-called gods, whether in heaven or on earth (as there are many so-called gods and lords), / yet for us there is but one God, the Father, from whom all things came and for whom we exist. And there is but one Lord, Jesus Christ, through whom all things came and through whom we exist.

1 Corinthians 10:19-20
Am I suggesting, then, that food sacrificed to an idol is anything, or that an idol is anything? / No, but the sacrifices of pagans are offered to demons, not to God. And I do not want you to be participants with demons.


Treasury of Scripture

And when the town cleark had appeased the people, he said, You men of Ephesus, what man is there that knows not how that the city of the Ephesians is a worshipper of the great goddess Diana, and of the image which fell down from Jupiter?

Ye men.

Ephesians 2:12
That at that time ye were without Christ, being aliens from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants of promise, having no hope, and without God in the world:

a worshipper.

Acts 19:26
Moreover ye see and hear, that not alone at Ephesus, but almost throughout all Asia, this Paul hath persuaded and turned away much people, saying that they be no gods, which are made with hands:

2 Thessalonians 2:10,11
And with all deceivableness of unrighteousness in them that perish; because they received not the love of the truth, that they might be saved…

1 Timothy 4:2
Speaking lies in hypocrisy; having their conscience seared with a hot iron;

Jupiter.

Acts 14:12,13
And they called Barnabas, Jupiter; and Paul, Mercurius, because he was the chief speaker…

Jump to Previous
Appeased Artemis Ar'temis City Crowd Diana Ephesians Ephesus Fell Goddess Great Heaven Image Jupiter Keeper Mankind Multitude Needs Quieted Quieting Sacred Sky Stone Temple Worshipper Zeus
Jump to Next
Appeased Artemis Ar'temis City Crowd Diana Ephesians Ephesus Fell Goddess Great Heaven Image Jupiter Keeper Mankind Multitude Needs Quieted Quieting Sacred Sky Stone Temple Worshipper Zeus
Acts 19
1. The Holy Spirit is given by Paul's hands.
8. The Jews blaspheme his doctrine, which is confirmed by miracles.
13. The Jewish exorcists,
16. are beaten by a man who had an evil spirit.
19. Conjuring books are burnt.
21. Demetrius, for love of gain, raises an uproar against Paul;
35. which is appeased by the town clerk.














Finally the city clerk
The term "city clerk" refers to a high-ranking official in Ephesus, responsible for maintaining public order and records. In Greek, the word is "γραμματεύς" (grammateus), which can also mean a scribe or secretary. This position was crucial in the administration of the city, especially in a bustling metropolis like Ephesus, known for its commerce and culture. The city clerk's intervention highlights the importance of maintaining civic peace and the role of governance in ancient cities.

quieted the crowd
The Greek word for "quieted" is "καταστέλλω" (katastellō), meaning to calm or restrain. This action was necessary to prevent chaos and potential violence. The crowd in Ephesus was stirred up due to the perceived threat to their religious and economic interests, as the worship of Artemis was central to their identity. The city clerk's ability to calm the crowd demonstrates the power of authority and reason in diffusing tension.

and declared
The act of declaring, "λέγω" (legō) in Greek, implies a formal proclamation. The city clerk's declaration was not just a casual statement but an authoritative pronouncement intended to restore order and provide clarity. This reflects the importance of leadership and communication in addressing public concerns.

Men of Ephesus
This address is significant as it appeals to the civic pride and identity of the Ephesian people. Ephesus was a prominent city in the Roman Empire, known for its grand temple of Artemis, one of the Seven Wonders of the Ancient World. By addressing them as "Men of Ephesus," the city clerk is invoking their shared heritage and responsibility.

doesn’t everyone know
This rhetorical question emphasizes the common knowledge and acceptance of Ephesus's role as the guardian of Artemis's temple. It suggests that the facts being stated are beyond dispute, appealing to the collective understanding and tradition of the people.

the city of Ephesus is the guardian
The term "guardian" in Greek is "νεωκόρος" (neōkoros), meaning temple-keeper or warden. Ephesus was proud of its status as the official caretaker of the temple of Artemis, which was central to its religious and economic life. This role was a source of civic pride and identity, reinforcing the city's significance in the ancient world.

of the temple of the great Artemis
Artemis was a major deity in the Greco-Roman world, and her temple in Ephesus was a significant religious and cultural center. The phrase "the great Artemis" underscores her importance and the reverence she commanded. The temple was not only a place of worship but also a hub of economic activity, drawing pilgrims and tourists from across the empire.

and of her image, which fell from heaven
The "image" refers to a sacred object believed to have divine origins, possibly a meteorite or an ancient idol. The phrase "fell from heaven" suggests a supernatural event, enhancing the sacredness and mystery surrounding the image. This belief in a heavenly origin would have reinforced the religious devotion of the Ephesians and their commitment to protecting and honoring Artemis.

(35) And when the townclerk had appeased the people . . .--The Greek word is the same as the "scribe" of the Gospels, and the familiar English expresses his function with adequate correctness. He was the keeper of the records and archives of the city. The title appears in many of the inscriptions in Mr. Wood's volume, often in conjunction with those of the Asiarchs and the proconsul. If, as is probable, his office was a permanent one, he was likely to have more weight with the people than the Asiarchs, who were elected only for a year, and who were not all of Ephesus. The language of the public officer is as characteristic in its grave caution as that of Demetrius had been in its brutal frankness. He, like the Asiarchs, obviously looks on St. Paul and his companions with respect. He has no feeling of fanaticism, and would not willingly be a persecutor. He dares not oppose the multitude, but he will try and soothe them with the loud profession of his attachment to the religion of his country. He was, if we may so speak, the Gamaliel of Ephesus, not without parallels among the princes and statesmen and prelates who have lived in the critical times of political and religious changes, and have endeavoured to hold the balance between contending parties.

A worshipper of the great goddess Diana.--The substantive as well as the adjective belonged to the local vocabulary. Its literal meaning is "temple sweeper," or "sacristan"--one consecrated to the service of the goddess. The Greek word (neokoros) is found on coins and inscriptions of Ephesus as applied to the inhabitants, sometimes in relation to the Emperor, sometimes to the goddess. They looked to her as their guardian and protector. One inscription claims for the city the honour of being the "nurse" of the great goddess (Boeckh. 2954, ut supra). She was, as it were, to borrow a phraseology which presents only too painful an analogy, "Our Lady of Ephesus." It is a curious fact that the same month was consecrated to Flora in Rome, and is now the "Mois de Marie" in France and Italy. The omission of the word "goddess" in nearly all the best MSS. is significant. She was, even without that word, emphatically "Artemis the Great" In some of the inscriptions of Ephesus she is described as "the greatest," the "most High."

The image which fell down from Jupiter.--The name was often given to old pre-historic images--as, e.g., to that of Athene Polias at Athens. It may have been merely a legendary way of stating that no one knew what artist had sculptured the image, or when it had been first worshipped. Possibly, however, the word may have had a more literal meaning as applied to a meteoric stone which had been employed by the sculptor, or was worshipped in its original form. The many-breasted image of Aitemis described in the Note on Acts 19:24 is, however, reported to have been made of olive-wood. The word image is not in the Greek, and one familiar word (diopetes) was sufficient to express what requires seven in the English paraphrase.

Verse 35. - Quieted the multitude (τὸν ὄχλον) for appeased the people, A.V.; saith for said, A.V.; who for that, A.V.; temple-keeper for a worshipper, A.V.; Diana for goddess Dann, A.V. and T.R. The town clerk (6 γραμματεὺς); i.e. the scribe, is the city secretary. Ὁ γραμματεὺς τῆς πόλεως, Thucyd., 7:19 (Meyer); Τοῦ γραμματέως τοῦ δήμου, inscription quoted by Howson (vol. it. p. 76, note). His office, as appears from the passage in Thucydides, was to read public documents to the people. According to some, it was not a post of much dignity at Athens (Becket, on Thucyd., 7:10); but according to Kuinoel it was an office of first-rate influence in the senate in the Greek cities of Asia, seeing the scribe was the chief registrar, had the drafting of the laws, and the custody of the archives. As there were three orders of scribes, there may have been a great difference in the political rank of each. Had quieted (καταστείλας, and κατεσταλμένους, ver. 36). Καταστέλλω means to "arrange," "put in order," the hair, the dress, or the like; hence "to restrain," "quiet;" found only in these two places in the New Testament, but not uncommon in the Maccabees and in Josephus. In classical Greek, ὁ κατεσταλμένος is a man of calm, quiet demeanor, as opposed to ὁ τολμηρός, one who is bold and violent. In medical language, καταστέλλω is to soothe, calm, etc., and φάρμακα κατασταλτικά and ἀνασταλτικά are medicines which check the growth of diseases, ulcers, eruptions, and the like. Temple-keeper, in R.V. and margin of A.V. (νωκόρος); literally, temple-sweeper, from νεώσ, a temple, and κορέω, to sweep. The word Neoceros was a peculiar title, assumed first by persons and then by such cities, in Asia especially, as had the special charge of the temple and sacred rites of any particular god. It first appears on coins of Ephesus, in the reign of Nero, and was deemed a title of great honor. One inscription speaks of ὁ νεωκόρος (Ἐφεσίων) δῆμος as making a certain dedication. But another use of the term sprang up about this time. Among the vile flatteries of those corrupt times, it became usual with cities to dedicate temples and altars to the emperors, and they received in return the title, meant to be an honor, of νεωκόρος of the emperor. Some extant coins exhibit the city of Ephesus as νεωκόρος both of Diana and the emperor (see Lewin, vol. 1. p. 411; Howson, vol. it. pp. 75, 76). The image which fell down from Jupiter (τοῦ Διοπετοῦς, understand ἀγάλματος, as in the 'Iphig. in Taur.,' 947), Διοπετὲς λαβεῖν ἄγαλμα; which is described in ver. 88 of the same play as "the image (ἄγαλμα) of the goddess Diana, which they say fell down from heaven (οὐρανοῦ πεσεῖν ἀπὸ) into her temple in Tauris;" and in line 1349 it is called Οὐρανοῦ πέσημα, τῆς Διὸς κόρης ἄγαλμα, "The image of the daughter of Jove which fell from heaven," brought away from Tauris by Iphigenia and Orestes into Attica. But it does not appear that there was any tradition that the identical image brought from Tauris was carried to Ephesus. There are several representations of the Ephesian Diana, or Artemis, on coins, of which one or two are given by Lewin (vol. 1. p, 411) and by Howson (vol. it. p. 66). The image was of rude form and execution, mummy-shaped, or like an inverted pyramid; πολυμαστὴ (rendered by St. Jerome multi-mammia, and explained as intending to represent her as the nourisher of all living things: Preface to Ephesians); made of wood variously described as ebony, cedar, and vine wood. Pliny says that, though the temple itself had been restored seven times, the image had never been altered (quoted by Kuinoel).

Parallel Commentaries ...


Greek
Finally
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

the
(ho)
Article - Nominative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

city clerk
γραμματεὺς (grammateus)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 1122: From gramma. A writer, i.e. scribe or secretary.

quieted
Καταστείλας (Katasteilas)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 2687: To let down, lower; I keep down, restrain, pacify. From kata and stello; to put down, i.e. Quell.

the
τὸν (ton)
Article - Accusative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

crowd
ὄχλον (ochlon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 3793: From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot.

[and] declared,
φησίν (phēsin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 5346: To say, declare. Properly, the same as the base of phos and phaino; to show or make known one's thoughts, i.e. Speak or say.

“Men
Ἄνδρες (Andres)
Noun - Vocative Masculine Plural
Strong's 435: A male human being; a man, husband. A primary word; a man.

[of] Ephesus,
Ἐφέσιοι (Ephesioi)
Adjective - Vocative Masculine Plural
Strong's 2180: Ephesian, of Ephesus. From Ephesos; an Ephesian or inhabitant of Ephesus.

doesn’t
οὐ (ou)
Adverb
Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.

[everyone]
ἀνθρώπων (anthrōpōn)
Noun - Genitive Masculine Plural
Strong's 444: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.

know
γινώσκει (ginōskei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1097: A prolonged form of a primary verb; to 'know' in a great variety of applications and with many implications.

that
τίς (tis)
Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Masculine Singular
Strong's 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.

the
τὴν (tēn)
Article - Accusative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

city
πόλιν (polin)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 4172: A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town.

of Ephesus
Ἐφεσίων (Ephesiōn)
Adjective - Genitive Masculine Plural
Strong's 2180: Ephesian, of Ephesus. From Ephesos; an Ephesian or inhabitant of Ephesus.

is
οὖσαν (ousan)
Verb - Present Participle Active - Accusative Feminine Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

guardian of the temple
νεωκόρον (neōkoron)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 3511: (lit: temple-sweeper), temple-warden; an honorary title. From a form of naos and koreo; a temple-servant, i.e. a votary.

of the
τῆς (tēs)
Article - Genitive Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

great
μεγάλης (megalēs)
Adjective - Genitive Feminine Singular
Strong's 3173: Large, great, in the widest sense.

Artemis
Ἀρτέμιδος (Artemidos)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 735: Probably from the same as artemon; prompt; Artemis, the name of a Grecian goddess borrowed by the Asiatics for one of their deities.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

of [her image],
τοῦ (tou)
Article - Genitive Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

which fell from heaven?
διοπετοῦς (diopetous)
Adjective - Genitive Neuter Singular
Strong's 1356: Fallen from the sky. From the alternate of Zeus and the alternate of pipto; sky-fallen.


Links
Acts 19:35 NIV
Acts 19:35 NLT
Acts 19:35 ESV
Acts 19:35 NASB
Acts 19:35 KJV

Acts 19:35 BibleApps.com
Acts 19:35 Biblia Paralela
Acts 19:35 Chinese Bible
Acts 19:35 French Bible
Acts 19:35 Catholic Bible

NT Apostles: Acts 19:35 When the town clerk had quieted (Acts of the Apostles Ac)
Acts 19:34
Top of Page
Top of Page