Isaiah 46:6
New International Version
Some pour out gold from their bags and weigh out silver on the scales; they hire a goldsmith to make it into a god, and they bow down and worship it.

New Living Translation
Some people pour out their silver and gold and hire a craftsman to make a god from it. Then they bow down and worship it!

English Standard Version
Those who lavish gold from the purse, and weigh out silver in the scales, hire a goldsmith, and he makes it into a god; then they fall down and worship!

Berean Standard Bible
They pour out their bags of gold and weigh out silver on scales; they hire a goldsmith to fashion it into a god, so they can bow down and worship.

King James Bible
They lavish gold out of the bag, and weigh silver in the balance, and hire a goldsmith; and he maketh it a god: they fall down, yea, they worship.

New King James Version
They lavish gold out of the bag, And weigh silver on the scales; They hire a goldsmith, and he makes it a god; They prostrate themselves, yes, they worship.

New American Standard Bible
“Those who lavish gold from the bag And weigh silver on the scale, Hire a goldsmith, and he makes it into a god; They bow down, indeed they worship it.

NASB 1995
“Those who lavish gold from the purse And weigh silver on the scale Hire a goldsmith, and he makes it into a god; They bow down, indeed they worship it.

NASB 1977
“Those who lavish gold from the purse And weigh silver on the scale Hire a goldsmith, and he makes it into a god; They bow down, indeed they worship it.

Legacy Standard Bible
Those who lavish gold from the purse And weigh silver on the scale, They hire a goldsmith, and he makes it into a god; They fall down, indeed they worship it.

Amplified Bible
“Those who lavish gold from the bag And weigh out silver on the scales Hire a goldsmith, and he makes it into a god; They bow down, indeed they worship it.

Christian Standard Bible
Those who pour out their bags of gold and weigh out silver on scales — they hire a goldsmith and he makes it into a god. Then they kneel and bow down to it.

Holman Christian Standard Bible
Those who pour out their bags of gold and weigh out silver on scales— they hire a goldsmith and he makes it into a god. Then they kneel and bow down to it.

American Standard Version
Such as lavish gold out of the bag, and weigh silver in the balance, they hire a goldsmith, and he maketh it a god; they fall down, yea, they worship.

Contemporary English Version
Some people hire a goldsmith and give silver and gold to be formed into an idol for them to worship.

English Revised Version
Such as lavish gold out of the bag, and weigh silver in the balance, they hire a goldsmith, and he maketh it a god; they fall down, yea, they worship.

GOD'S WORD® Translation
People pour gold out of their bags and weigh silver on scales. They hire a goldsmith. He makes it into a god. They bow down and worship it.

Good News Translation
People open their purses and pour out gold; they weigh out silver on the scales. They hire a goldsmith to make a god; then they bow down and worship it.

International Standard Version
Those who pour out gold in a purse, weigh silver in a balance, hire a goldsmith in order to make a god, and then they bow down and even worship it.

Majority Standard Bible
They pour out their bags of gold and weigh out silver on scales; they hire a goldsmith to fashion it into a god, so they can bow down and worship.

NET Bible
Those who empty out gold from a purse and weigh out silver on the scale hire a metalsmith, who makes it into a god. They then bow down and worship it.

New Heart English Bible
Some pour out gold from the bag, and weigh silver in the balance. They hire a goldsmith, and he makes it a god. They fall down--yes, they worship.

Webster's Bible Translation
They lavish gold out of the bag, and weigh silver in the balance, and hire a goldsmith; and he maketh it a god: they fall down, yes, they worship.

World English Bible
Some pour out gold from the bag, and weigh silver in the balance. They hire a goldsmith, and he makes it a god. They fall down— yes, they worship.
Literal Translations
Literal Standard Version
They are pouring out gold from a bag, "" And they weigh silver on the beam, "" They hire a refiner, and he makes it a god, "" They fall down, indeed, they bow themselves.

Young's Literal Translation
-- They are pouring out gold from a bag, And silver on the beam they weigh, They hire a refiner, and he maketh it a god, They fall down, yea, they bow themselves.

Smith's Literal Translation
Squandering gold out of the bag and they will weigh silver in the balance, they will hire a founder, and he will make it a god: they will fall down, they will also worship.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
You that contribute gold out of the bag, and weigh out silver in the scales: and hire a goldsmith to make a god: and they fall down and worship.

Catholic Public Domain Version
You take gold from a bag, and you weigh silver on a scale, so as to hire a goldsmith to make a god. And they fall prostrate and adore.

New American Bible
There are those who pour out gold from a purse and weigh out silver on the scales; They hire a goldsmith to make it into a god before which they bow down in worship.

New Revised Standard Version
Those who lavish gold from the purse, and weigh out silver in the scales— they hire a goldsmith, who makes it into a god; then they fall down and worship!
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
To those who go astray, who pour out gold from their bags and weigh silver in the balance and hire a goldsmith; and they make it a god; they worship it, and they also pray to it?

Peshitta Holy Bible Translated
To those who go astray and they cast gold out of their bags and they weigh silver in a balance, and they hire a smith, and they make a god and they worship it, also they pray to it?
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Ye that lavish gold out of the bag, And weigh silver in the balance; Ye that hire a goldsmith, that he make it a god, To fall down thereto, yea, to worship.

Brenton Septuagint Translation
They that furnish gold out of a purse, and silver by weight, will weigh it in a scale, and they hire a goldsmith and make idols, and bow down, and worship them.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Babylon's Idols
5To whom will you liken Me or count Me equal? To whom will you compare Me, that we should be alike? 6They pour out their bags of gold and weigh out silver on scales; they hire a goldsmith to fashion it into a god, so they can bow down and worship. 7They lift it to their shoulder and carry it along; they set it in its place, and there it stands, not budging from that spot. They cry out to it, but it does not answer; it saves no one from his troubles.…

Cross References
Jeremiah 10:3-5
For the customs of the peoples are worthless; they cut down a tree from the forest; it is shaped with a chisel by the hands of a craftsman. / They adorn it with silver and gold and fasten it with hammer and nails, so that it will not totter. / Like scarecrows in a cucumber patch, their idols cannot speak. They must be carried because they cannot walk. Do not fear them, for they can do no harm, and neither can they do any good.”

Psalm 115:4-8
Their idols are silver and gold, made by the hands of men. / They have mouths, but cannot speak; they have eyes, but cannot see; / they have ears, but cannot hear; they have noses, but cannot smell; ...

Habakkuk 2:18-19
What use is an idol, that a craftsman should carve it—or an image, a teacher of lies? For its maker trusts in his own creation; he makes idols that cannot speak. / Woe to him who says to wood, ‘Awake!’ or to silent stone, ‘Arise!’ Can it give guidance? Behold, it is overlaid with gold and silver, yet there is no breath in it at all.”

Jeremiah 10:9-10
Hammered silver is brought from Tarshish, and gold from Uphaz—the work of a craftsman from the hands of a goldsmith. Their clothes are blue and purple, all fashioned by skilled workers. / But the LORD is the true God; He is the living God and eternal King. The earth quakes at His wrath, and the nations cannot endure His indignation.

Psalm 135:15-18
The idols of the nations are silver and gold, made by the hands of men. / They have mouths, but cannot speak; they have eyes, but cannot see; / they have ears, but cannot hear; nor is there breath in their mouths. ...

1 Kings 12:28-30
After seeking advice, the king made two golden calves and said to the people, “Going up to Jerusalem is too much for you. Here, O Israel, are your gods, who brought you up out of the land of Egypt.” / One calf he set up in Bethel, and the other in Dan. / And this thing became a sin; the people walked as far as Dan to worship before one of the calves.

Exodus 32:2-4
So Aaron told them, “Take off the gold earrings that are on your wives and sons and daughters, and bring them to me.” / Then all the people took off their gold earrings and brought them to Aaron. / He took the gold from their hands, and with an engraving tool he fashioned it into a molten calf. And they said, “These, O Israel, are your gods, who brought you up out of the land of Egypt!”

Deuteronomy 4:28
And there you will serve man-made gods of wood and stone, which cannot see or hear or eat or smell.

Hosea 8:4-6
They set up kings, but not by Me. They make princes, but without My approval. With their silver and gold they make themselves idols, to their own destruction. / He has rejected your calf, O Samaria. My anger burns against them. How long will they be incapable of innocence? / For this thing is from Israel—a craftsman made it, and it is not God. It will be broken to pieces, that calf of Samaria.

1 Corinthians 8:4-6
So about eating food sacrificed to idols: We know that an idol is nothing at all in the world, and that there is no God but one. / For even if there are so-called gods, whether in heaven or on earth (as there are many so-called gods and lords), / yet for us there is but one God, the Father, from whom all things came and for whom we exist. And there is but one Lord, Jesus Christ, through whom all things came and through whom we exist.

Acts 17:29
Therefore, being offspring of God, we should not think that the Divine Being is like gold or silver or stone, an image formed by man’s skill and imagination.

Romans 1:22-23
Although they claimed to be wise, they became fools, / and exchanged the glory of the immortal God for images of mortal man and birds and animals and reptiles.

1 Corinthians 10:19-20
Am I suggesting, then, that food sacrificed to an idol is anything, or that an idol is anything? / No, but the sacrifices of pagans are offered to demons, not to God. And I do not want you to be participants with demons.

Revelation 9:20
Now the rest of mankind who were not killed by these plagues still did not repent of the works of their hands. They did not stop worshiping demons and idols of gold, silver, bronze, stone, and wood, which cannot see or hear or walk.

1 John 5:21
Little children, keep yourselves from idols.


Treasury of Scripture

They lavish gold out of the bag, and weigh silver in the balance, and hire a goldsmith; and he makes it a god: they fall down, yes, they worship.

lavish

Isaiah 40:19,20
The workman melteth a graven image, and the goldsmith spreadeth it over with gold, and casteth silver chains…

Isaiah 41:6,7
They helped every one his neighbour; and every one said to his brother, Be of good courage…

Isaiah 44:12-19
The smith with the tongs both worketh in the coals, and fashioneth it with hammers, and worketh it with the strength of his arms: yea, he is hungry, and his strength faileth: he drinketh no water, and is faint…

they fall

Isaiah 2:8
Their land also is full of idols; they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made:

Isaiah 44:17
And the residue thereof he maketh a god, even his graven image: he falleth down unto it, and worshippeth it, and prayeth unto it, and saith, Deliver me; for thou art my god.

Daniel 3:5-15
That at what time ye hear the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, dulcimer, and all kinds of musick, ye fall down and worship the golden image that Nebuchadnezzar the king hath set up: …

Jump to Previous
Bag Bags Balance Bow Faces Fall Gold Goldsmith Hire Indeed Makes Maketh Payment Pour Purse Scale Scales Silver Thereto Weigh Worship
Jump to Next
Bag Bags Balance Bow Faces Fall Gold Goldsmith Hire Indeed Makes Maketh Payment Pour Purse Scale Scales Silver Thereto Weigh Worship
Isaiah 46
1. The idols of Babylon could not save themselves
3. God saves his people to the end
5. Idols are not comparable to God for power
12. Or present salvation.














They pour out their bags of gold
This phrase highlights the act of extravagance and misplaced priorities. The Hebrew root for "pour out" (נָסַךְ, nasak) often implies a lavish or wasteful expenditure. Historically, this reflects the practices of ancient Near Eastern cultures where wealth was often displayed through the creation of idols. The pouring out of gold signifies a deep investment in materialism, contrasting with the biblical call to invest in spiritual treasures (Matthew 6:19-21).

and weigh out silver on scales
The act of weighing silver on scales indicates a meticulous and deliberate effort to create something of perceived value. The Hebrew word for "weigh" (שָׁקַל, shaqal) suggests careful consideration and balance. In a historical context, this reflects the precision and care taken in idol-making, yet it underscores the futility of such efforts when compared to the eternal value of worshiping the one true God. The scales symbolize human attempts to measure worth, which often fall short of divine standards.

they hire a goldsmith
The hiring of a goldsmith points to the reliance on human skill and craftsmanship. The Hebrew term for "goldsmith" (צֹרֵף, tsoref) denotes a craftsman skilled in working with precious metals. This reflects the ancient practice of commissioning artisans to create objects of worship. From a scriptural perspective, it highlights the irony of humans creating gods, when in truth, it is God who created humanity (Genesis 1:27). This act of hiring emphasizes the misplaced trust in human ability over divine sovereignty.

to fashion it into a god
The phrase "to fashion it into a god" reveals the ultimate goal of these efforts: to create an object of worship. The Hebrew verb for "fashion" (יָצַר, yatsar) is the same used in Genesis 2:7 when God forms man from the dust, highlighting the absurdity of humans attempting to create deities. This act of fashioning underscores the folly of idolatry, as it involves attributing divine power to lifeless objects, contrary to the biblical teaching that God alone is worthy of worship (Exodus 20:3-4).

and they bow down and worship it
This final phrase captures the culmination of idolatry: the act of worship. The Hebrew word for "bow down" (שָׁחָה, shachah) conveys a posture of submission and reverence. Historically, bowing was a common practice in ancient worship rituals. However, the Bible consistently teaches that worship is due to God alone (Deuteronomy 6:13). This act of bowing to a man-made object illustrates the spiritual blindness and rebellion against God's rightful place as the sole object of worship.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Those who pour out
הַזָּלִ֤ים (haz·zā·lîm)
Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strong's 2107: To shake out, to scatter profusely, to treat lightly

their bags
מִכִּ֔יס (mik·kîs)
Preposition-m | Noun - masculine singular
Strong's 3599: A cup, a bag for, money, weights

of gold
זָהָב֙ (zā·hāḇ)
Noun - masculine singular
Strong's 2091: Gold, something gold-colored, as oil, a clear sky

and weigh out
יִשְׁקֹ֑לוּ (yiš·qō·lū)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's 8254: To suspend, poise

silver
וְכֶ֖סֶף (wə·ḵe·sep̄)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's 3701: Silver, money

on scales
בַּקָּנֶ֣ה (baq·qā·neh)
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strong's 7070: A reed, a, rod, shaft, tube, stem, the radius, beam

hire
יִשְׂכְּר֤וּ (yiś·kə·rū)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's 7936: To hire

a goldsmith
צוֹרֵף֙ (ṣō·w·rêp̄)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 6884: To smelt, refine, test

to fashion it
וְיַעֲשֵׂ֣הוּ (wə·ya·‘ă·śê·hū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strong's 6213: To do, make

into a god
אֵ֔ל (’êl)
Noun - masculine singular
Strong's 410: Strength -- as adjective, mighty, the Almighty

they can bow down
יִסְגְּד֖וּ (yis·gə·ḏū)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's 5456: To prostrate oneself (in worship)

and
אַף־ (’ap̄-)
Conjunction
Strong's 637: Meaning accession, yea, adversatively though

worship.
יִֽשְׁתַּחֲוּֽוּ׃‪‬ (yiš·ta·ḥăw·wū)
Verb - Hitpael - Imperfect - third person masculine plural
Strong's 7812: To depress, prostrate


Links
Isaiah 46:6 NIV
Isaiah 46:6 NLT
Isaiah 46:6 ESV
Isaiah 46:6 NASB
Isaiah 46:6 KJV

Isaiah 46:6 BibleApps.com
Isaiah 46:6 Biblia Paralela
Isaiah 46:6 Chinese Bible
Isaiah 46:6 French Bible
Isaiah 46:6 Catholic Bible

OT Prophets: Isaiah 46:6 Some pour out gold from the bag (Isa Isi Is)
Isaiah 46:5
Top of Page
Top of Page