New International Version that you forget the LORD your Maker, who stretches out the heavens and who lays the foundations of the earth, that you live in constant terror every day because of the wrath of the oppressor, who is bent on destruction? For where is the wrath of the oppressor? New Living Translation Yet you have forgotten the LORD, your Creator, the one who stretched out the sky like a canopy and laid the foundations of the earth. Will you remain in constant dread of human oppressors? Will you continue to fear the anger of your enemies? Where is their fury and anger now? It is gone! English Standard Version and have forgotten the LORD, your Maker, who stretched out the heavens and laid the foundations of the earth, and you fear continually all the day because of the wrath of the oppressor, when he sets himself to destroy? And where is the wrath of the oppressor? Berean Standard Bible But you have forgotten the LORD, your Maker, who stretched out the heavens and laid the foundations of the earth. You live in terror all day long because of the fury of the oppressor who is bent on destruction. But where is the fury of the oppressor? Berean Literal Bible And you forget YHWH your Maker, the One stretching out the heavens, and laying the foundations of the earth; and you are in dread continually, all the day, from the face of the rage of the one oppressing, who is prepared to destroy. And where is the rage of the oppressor? King James Bible And forgettest the LORD thy maker, that hath stretched forth the heavens, and laid the foundations of the earth; and hast feared continually every day because of the fury of the oppressor, as if he were ready to destroy? and where is the fury of the oppressor? New King James Version And you forget the LORD your Maker, Who stretched out the heavens And laid the foundations of the earth; You have feared continually every day Because of the fury of the oppressor, When he has prepared to destroy. And where is the fury of the oppressor? New American Standard Bible That you have forgotten the LORD your Maker, Who stretched out the heavens And laid the foundations of the earth, That you fear continually all day long because of the fury of the oppressor, As he makes ready to destroy? And where is the rage of the oppressor? NASB 1995 That you have forgotten the LORD your Maker, Who stretched out the heavens And laid the foundations of the earth, That you fear continually all day long because of the fury of the oppressor, As he makes ready to destroy? But where is the fury of the oppressor? NASB 1977 That you have forgotten the LORD your Maker, Who stretched out the heavens, And laid the foundations of the earth; That you fear continually all day long because of the fury of the oppressor, As he makes ready to destroy? But where is the fury of the oppressor? Legacy Standard Bible That you have forgotten Yahweh your Maker, Who stretched out the heavens And laid the foundations of the earth, That you tremble in dread continually all day long because of the wrath of the one who brings distress, As he makes ready to bring ruin? But where is the wrath of the one who brings distress? Amplified Bible That you have forgotten the LORD your Maker, Who stretched out the heavens And laid the foundations of the earth, That you continually tremble with fear all day long because of the rage of the oppressor, As he takes aim to destroy? And where is the rage of the oppressor? Berean Annotated Bible But you have forgotten the LORD {YHWH}, your Maker, who stretched out the heavens and laid the foundations of the earth. You live in terror all day long because of the fury of the oppressor who is bent on destruction. But where is the fury of the oppressor? Christian Standard Bible But you have forgotten the LORD, your Maker, who stretched out the heavens and laid the foundations of the earth. You are in constant dread all day long because of the fury of the oppressor, who has set himself to destroy. But where is the fury of the oppressor? Holman Christian Standard Bible But you have forgotten the LORD, your Maker, who stretched out the heavens and laid the foundations of the earth. You are in constant dread all day long because of the fury of the oppressor, who has set himself to destroy. But where is the fury of the oppressor? American Standard Version and hast forgotten Jehovah thy Maker, that stretched forth the heavens, and laid the foundations of the earth; and fearest continually all the day because of the fury of the oppressor, when he maketh ready to destroy? and where is the fury of the oppressor? Contemporary English Version I spread out the heavens and laid foundations for the earth. But you have forgotten me, your LORD and Creator. All day long you were afraid of those who were angry and hoped to oppress you. Where are they now? English Revised Version and hast forgotten the LORD thy Maker, that stretched forth the heavens, and laid the foundations of the earth; and fearest continually all the day because of the fury of the oppressor, when he maketh ready to destroy? and where is the fury of the oppressor? GOD'S WORD® Translation Why have you forgotten the LORD, your Creator? He stretched out the heavens and laid the foundations of the earth. Why should you live in constant fear of the fury of those who oppress you, of those who are ready to destroy you? Where is the fury of those who oppress you? Good News Translation Have you forgotten the LORD who made you, who stretched out the heavens and laid the earth's foundations? Why should you live in constant fear of the fury of those who oppress you, of those who are ready to destroy you? Their fury can no longer touch you. International Standard Version As a result, you have forgotten the LORD who made you, who stretched out the heavens and laid the earth's foundations, and you live in constant fear every day because of the oppressor's fury, since he's ready to destroy. Now where is the oppressor's fury? NET Bible Why do you forget the LORD, who made you, who stretched out the sky and founded the earth? Why do you constantly tremble all day long at the anger of the oppressor, when he makes plans to destroy? Where is the anger of the oppressor? New Heart English Bible and have forgotten the LORD your Maker, who stretched forth the heavens, and laid the foundations of the earth; and fear continually all the day because of the fury of the oppressor, when he makes ready to destroy? and where is the fury of the oppressor? Webster's Bible Translation And forgettest the LORD thy maker, that hath stretched forth the heavens, and laid the foundations of the earth; and hast feared continually every day because of the fury of the oppressor, as if he were ready to destroy? and where is the fury of the oppressor? Majority Text Translations Majority Standard BibleBut you have forgotten the LORD, your Maker, who stretched out the heavens and laid the foundations of the earth. You live in terror all day long because of the fury of the oppressor who is bent on destruction. But where is the fury of the oppressor? World English Bible Have you forgotten Yahweh your Maker, who stretched out the heavens, and laid the foundations of the earth? Do you live in fear continually all day because of the fury of the oppressor, when he prepares to destroy? Where is the fury of the oppressor? Literal Translations Literal Standard VersionAnd you forget YHWH your Maker, "" Who is stretching out the heavens, and founding earth, "" And you continually fear all the day, "" Because of the fury of the oppressor, "" As he has prepared to destroy. And where [is] the fury of the oppressor? Berean Literal Bible And you forget YHWH your Maker, the One stretching out the heavens, and laying the foundations of the earth; and you are in dread continually, all the day, from the face of the rage of the one oppressing, who is prepared to destroy. And where is the rage of the oppressor? Young's Literal Translation And thou dost forget Jehovah thy maker, Who is stretching out the heavens, and founding earth, And thou dost fear continually all the day, Because of the fury of the oppressor, As he hath prepared to destroy. And where is the fury of the oppressor? Smith's Literal Translation And shalt thou forget Jehovah making thee, stretching out the heavens and founding the earth? and thou wilt tremble continually all the day from the face of the anger of him pressing as being prepared to destroy: and where the wrath of him pressing? Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd thou hast forgotten the Lord thy maker, who stretched out the heavens, and founded the earth: and thee hast been afraid continually all the day at the presence of his fury who afflicted thee, and had prepared himself to destroy thee: where is now the fury of the oppressor? Catholic Public Domain Version And have you forgotten the Lord, your Maker, who extended the heavens, and who founded the earth? And have you been in constant dread, all day long, at the face of his fury, of the one who afflicted you and who had prepared to destroy you? Where is the fury of the oppressor now? New American Bible And forget the LORD, your maker, who stretched out the heavens and laid the foundations of earth? All the day you are in constant dread of the fury of the oppressor When he prepares himself to destroy; but where is the oppressor’s fury? New Revised Standard Version You have forgotten the LORD, your Maker, who stretched out the heavens and laid the foundations of the earth. You fear continually all day long because of the fury of the oppressor, who is bent on destruction. But where is the fury of the oppressor? Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd you have forgotten the LORD your Maker, who stretched forth the heavens and laid the foundations of the earth; and have been afraid continually every day because of the fury of the oppressor, who was ready to destroy? And now where is the fury of the oppressor? Peshitta Holy Bible Translated And you have forgotten LORD JEHOVAH who made you, who stretched out Heaven, and he has formed the foundations of the Earth, and you have been afraid constantly, every day, from before the anger of the oppressor who was prepared to destroy. Where is the anger of the oppressor who was hurrying to destroy the strong? OT Translations JPS Tanakh 1917And hast forgotten the LORD thy Maker, That stretched forth the heavens, And laid the foundations of the earth; And fearest continually all the day Because of the fury of the oppressor, As he maketh ready to destroy? And where is the fury of the oppressor? Brenton Septuagint Translation And thou hast forgotten God who made thee, who made the sky and founded the earth; and thou wert continually afraid because of the wrath of him that afflicted thee: for whereas he counselled to take thee away, yet now where is the wrath of him that afflicted thee? Additional Translations ... Audio Bible Context Salvation for Zion…12“I, even I, am He who comforts you. Why should you be afraid of mortal man, of a son of man who withers like grass? 13But you have forgotten the LORD, your Maker, who stretched out the heavens and laid the foundations of the earth. You live in terror all day long because of the fury of the oppressor who is bent on destruction. But where is the fury of the oppressor? 14The captive will soon be freed; he will not die in the dungeon, and his bread will not be lacking.… Cross References But you have forgotten the LORD, your Maker, Hosea 8:14 Israel has forgotten his Maker and built palaces; Judah has multiplied its fortified cities. But I will send fire upon their cities, and it will consume their citadels. Deuteronomy 32:18 You ignored the Rock who brought you forth; you forgot the God who gave you birth. Jeremiah 2:32 Does a maiden forget her jewelry or a bride her wedding sash? Yet My people have forgotten Me for days without number. who stretched out the heavens and laid the foundations of the earth. Isaiah 48:13 Surely My own hand founded the earth, and My right hand spread out the heavens; when I summon them, they stand up together. Jeremiah 10:12 The LORD made the earth by His power; He established the world by His wisdom and stretched out the heavens by His understanding. Psalm 102:25 In the beginning You laid the foundations of the earth, and the heavens are the work of Your hands. You live in terror all day long because of the fury of the oppressor who is bent on destruction. Deuteronomy 28:65-67 Among those nations you will find no repose, not even a resting place for the sole of your foot. There the LORD will give you a trembling heart, failing eyes, and a despairing soul. / So your life will hang in doubt before you, and you will be afraid night and day, never certain of survival. / In the morning you will say, ‘If only it were evening!’ and in the evening you will say, ‘If only it were morning!’—because of the dread in your hearts of the terrifying sights you will see. Psalm 72:4 May he vindicate the afflicted among the people; may he save the children of the needy and crush the oppressor. Isaiah 25:4 For You have been a refuge for the poor, a stronghold for the needy in distress, a refuge from the storm, a shade from the heat. For the breath of the ruthless is like rain against a wall, But where is the fury of the oppressor? Isaiah 14:4 you will sing this song of contempt against the king of Babylon: How the oppressor has ceased, and how his fury has ended! Psalm 10:15-18 Break the arm of the wicked and evildoer; call him to account for his wickedness until none is left to be found. / The LORD is King forever and ever; the nations perish from His land. / You have heard, O LORD, the desire of the humble; You will strengthen their hearts. You will incline Your ear, … Psalm 37:10-11 Yet a little while, and the wicked will be no more; though you look for them, they will not be found. / But the meek will inherit the land and delight in abundant prosperity. Psalm 102:12 But You, O LORD, sit enthroned forever; Your renown endures to all generations. Psalm 103:15-16 As for man, his days are like grass—he blooms like a flower of the field; / when the wind passes over, it vanishes, and its place remembers it no more. Job 14:1-2 “Man, who is born of woman, is short of days and full of trouble. / Like a flower, he comes forth, then withers away; like a fleeting shadow, he does not endure. Psalm 90:5-6 You sweep them away in their sleep; they are like the new grass of the morning— / in the morning it springs up new, but by evening it fades and withers. Treasury of Scripture And forget the LORD your maker, that has stretched forth the heavens, and laid the foundations of the earth; and have feared continually every day because of the fury of the oppressor, as if he were ready to destroy? and where is the fury of the oppressor? forgettest Isaiah 17:10 Because thou hast forgotten the God of thy salvation, and hast not been mindful of the rock of thy strength, therefore shalt thou plant pleasant plants, and shalt set it with strange slips: Deuteronomy 32:18 Of the Rock that begat thee thou art unmindful, and hast forgotten God that formed thee. Jeremiah 2:32 Can a maid forget her ornaments, or a bride her attire? yet my people have forgotten me days without number. that hast Isaiah 40:22 It is he that sitteth upon the circle of the earth, and the inhabitants thereof are as grasshoppers; that stretcheth out the heavens as a curtain, and spreadeth them out as a tent to dwell in: Isaiah 42:5 Thus saith God the LORD, he that created the heavens, and stretched them out; he that spread forth the earth, and that which cometh out of it; he that giveth breath unto the people upon it, and spirit to them that walk therein: Isaiah 44:24 Thus saith the LORD, thy redeemer, and he that formed thee from the womb, I am the LORD that maketh all things; that stretcheth forth the heavens alone; that spreadeth abroad the earth by myself; feared Isaiah 8:12,13 Say ye not, A confederacy, to all them to whom this people shall say, A confederacy; neither fear ye their fear, nor be afraid… Isaiah 57:11 And of whom hast thou been afraid or feared, that thou hast lied, and hast not remembered me, nor laid it to thy heart? have not I held my peace even of old, and thou fearest me not? Hebrews 11:15 And truly, if they had been mindful of that country from whence they came out, they might have had opportunity to have returned. were ready. Isaiah 10:29-32 They are gone over the passage: they have taken up their lodging at Geba; Ramah is afraid; Gibeah of Saul is fled… Exodus 14:10-13 And when Pharaoh drew nigh, the children of Israel lifted up their eyes, and, behold, the Egyptians marched after them; and they were sore afraid: and the children of Israel cried out unto the LORD… Exodus 15:9,10 The enemy said, I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil; my lust shall be satisfied upon them; I will draw my sword, my hand shall destroy them… where is Isaiah 10:33,34 Behold, the Lord, the LORD of hosts, shall lop the bough with terror: and the high ones of stature shall be hewn down, and the haughty shall be humbled… Isaiah 14:16,17 They that see thee shall narrowly look upon thee, and consider thee, saying, Is this the man that made the earth to tremble, that did shake kingdoms; … Isaiah 16:4 Let mine outcasts dwell with thee, Moab; be thou a covert to them from the face of the spoiler: for the extortioner is at an end, the spoiler ceaseth, the oppressors are consumed out of the land. Jump to Previous Continually Destroy Earth Fear Feared Fearest Forgettest Forgotten Forth Foundations Fury Heavens Laid Maker Makes Maketh Oppressor Ready StretchedJump to Next Continually Destroy Earth Fear Feared Fearest Forgettest Forgotten Forth Foundations Fury Heavens Laid Maker Makes Maketh Oppressor Ready StretchedIsaiah 51 1. An exhortation after the pattern of Abraham, to trust in Christ3. By reason of his comfortable promises, 4. Of his righteous salvation 7. And man's mortality 9. Christ by his sanctified arm defends his from the fear of man 17. He bewails the afflictions of Jerusalem 21. And promises deliverance |



