Verse (Click for Chapter) New International Version They go over the pass, and say, “We will camp overnight at Geba.” Ramah trembles; Gibeah of Saul flees. New Living Translation They are crossing the pass and are camping at Geba. Fear strikes the town of Ramah. All the people of Gibeah, the hometown of Saul, are running for their lives. English Standard Version they have crossed over the pass; at Geba they lodge for the night; Ramah trembles; Gibeah of Saul has fled. Berean Standard Bible They have crossed at the ford: “We will spend the night at Geba.” Ramah trembles; Gibeah of Saul flees. King James Bible They are gone over the passage: they have taken up their lodging at Geba; Ramah is afraid; Gibeah of Saul is fled. New King James Version They have gone along the ridge, They have taken up lodging at Geba. Ramah is afraid, Gibeah of Saul has fled. New American Standard Bible They have gone through the pass, saying, “Geba will be our encampment for the night.” Ramah is terrified, and Gibeah of Saul has fled. NASB 1995 They have gone through the pass, saying, “Geba will be our lodging place.” Ramah is terrified, and Gibeah of Saul has fled away. NASB 1977 They have gone through the pass, saying, “Geba will be our lodging place.” Ramah is terrified, and Gibeah of Saul has fled away. Legacy Standard Bible They have gone through the pass, saying, “Geba will be our lodging place.” Ramah trembles, and Gibeah of Saul has fled away. Amplified Bible They have gone through the pass, saying, “Geba will be our lodging place for the night.” Ramah trembles, and Gibeah [the city] of Saul has fled. Christian Standard Bible They crossed over at the ford, saying, “We will spend the night at Geba.” The people of Ramah are trembling; those at Gibeah of Saul have fled. Holman Christian Standard Bible They crossed over at the ford, saying,” We will spend the night at Geba.” The people of Ramah are trembling; those at Gibeah of Saul have fled. American Standard Version they are gone over the pass; they have taken up their lodging at Geba; Ramah trembleth; Gibeah of Saul is fled. Contemporary English Version before crossing the valley and spending the night at Geba. The people of Ramah are terrified; everyone in Gibeah, the hometown of Saul, has run away. English Revised Version they are gone over the pass; they have taken up their lodging at Geba: Ramah trembleth; Gibeah of Saul is fled. GOD'S WORD® Translation They go through the mountain pass and lodge at Geba for the night. The people in Ramah tremble; the people in Saul's Gibeah flee. Good News Translation They have crossed the pass and are spending the night at Geba! The people in the town of Ramah are terrified, and the people in King Saul's hometown of Gibeah have run away. International Standard Version He has crossed over by the pass; his overnight lodging is at Geba. Ramah trembles; Gibeah of Saul has fled. Majority Standard Bible They have crossed at the ford: “We will spend the night at Geba.” Ramah trembles; Gibeah of Saul flees. NET Bible They went through the pass, spent the night at Geba. Ramah trembled, Gibeah of Saul ran away. New Heart English Bible He went through the pass. He has lodged at Geba. Ramah trembles. Gibeah of Saul has fled. Webster's Bible Translation They have gone over the passage: they have taken up their lodging at Geba; Ramah is afraid; Gibeah of Saul hath fled. World English Bible They have gone over the pass. They have taken up their lodging at Geba. Ramah trembles. Gibeah of Saul has fled. Literal Translations Literal Standard VersionThey have gone over the passage, "" They have made Geba a lodging place, "" Rama has trembled, "" Gibeah of Saul fled. Young's Literal Translation They have gone over the passage, Geba they have made a lodging place, Trembled hath Rama, Gibeah of Saul fled. Smith's Literal Translation They passed through the passage the hill a lodging to us; Ramesh trembled; the hill of Saul fled. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThey have passed in haste, Gaba is our lodging: Rama was astonished, Gabaath of Saul fled away. Catholic Public Domain Version They have passed through in haste; Geba is our seat; Ramah was stupefied; Gibeah of Saul fled. New American Bible He has crossed the ravine, at Geba he has camped for the night. Ramah trembles, Gibeah of Saul has fled. New Revised Standard Version they have crossed over the pass, at Geba they lodge for the night; Ramah trembles, Gibeah of Saul has fled. Translations from Aramaic Lamsa BibleThey have gone over the passage of Gibeah to Beth-bethan; Ramath is afraid; Gibeah of Saul has fled. Peshitta Holy Bible Translated He crossed the crossing of Geba to Bayth Baythan. Ramtha is afraid and Geba of Shaul has fled OT Translations JPS Tanakh 1917They are gone over the pass; They have taken up their lodging at Geba; Ramah trembleth; Gibeath-shaul is fled. Brenton Septuagint Translation And he shall pass by the valley, and shall arrive at Angai: fear shall seize upon Rama, the city of Saul. Additional Translations ... Audio Bible Context A Remnant of Israel Shall Return…28Assyria has entered Aiath and passed through Migron, storing their supplies at Michmash. 29They have crossed at the ford: “We will spend the night at Geba.” Ramah trembles; Gibeah of Saul flees. 30Cry aloud, O Daughter of Gallim! Listen, O Laishah! O wretched Anathoth!… Cross References 2 Kings 18:13 In the fourteenth year of Hezekiah’s reign, Sennacherib king of Assyria attacked and captured all the fortified cities of Judah. 2 Chronicles 32:1 After all these acts of faithfulness, Sennacherib king of Assyria came and invaded Judah. He laid siege to the fortified cities, intending to conquer them for himself. Isaiah 37:8-9 When the Rabshakeh heard that the king of Assyria had left Lachish, he withdrew and found the king fighting against Libnah. / Now Sennacherib had been warned about Tirhakah king of Cush: “He has set out to fight against you.” On hearing this, Sennacherib sent messengers to Hezekiah, saying, Micah 1:9-12 For her wound is incurable; it has reached even Judah; it has approached the gate of my people, as far as Jerusalem itself. / Do not tell it in Gath; do not weep at all. Roll in the dust in Beth-leaphrah. / Depart in shameful nakedness, O dwellers of Shaphir. The dwellers of Zaanan will not come out. Beth-ezel is in mourning; its support is taken from you. ... Nahum 1:1-3 This is the burden against Nineveh, the book of the vision of Nahum the Elkoshite: / The LORD is a jealous and avenging God; the LORD is avenging and full of wrath. The LORD takes vengeance on His foes and reserves wrath for His enemies. / The LORD is slow to anger and great in power; the LORD will by no means leave the guilty unpunished. His path is in the whirlwind and storm, and clouds are the dust beneath His feet. Jeremiah 6:1 “Run for cover, O sons of Benjamin; flee from Jerusalem! Sound the ram’s horn in Tekoa; send up a signal over Beth-haccherem, for disaster looms from the north, even great destruction. Jeremiah 46:22-24 Egypt will hiss like a fleeing serpent, for the enemy will advance in force; with axes they will come against her like woodsmen cutting down trees. / They will chop down her forest, declares the LORD, dense though it may be, for they are more numerous than locusts; they cannot be counted. / The Daughter of Egypt will be put to shame; she will be delivered into the hands of the people of the north.” Zephaniah 1:10-11 On that day,” declares the LORD, “a cry will go up from the Fish Gate, a wail from the Second District, and a loud crashing from the hills. / Wail, O dwellers of the Hollow, for all your merchants will be silenced; all who weigh out silver will be cut off. Amos 1:1-2 These are the words of Amos, who was among the sheepherders of Tekoa—what he saw concerning Israel two years before the earthquake, in the days when Uzziah was king of Judah and Jeroboam son of Jehoash was king of Israel. / He said: “The LORD roars from Zion and raises His voice from Jerusalem; the pastures of the shepherds mourn, and the summit of Carmel withers.” Hosea 10:14 the roar of battle will rise against your people, so that all your fortresses will be demolished as Shalman devastated Beth-arbel in the day of battle, when mothers were dashed to pieces along with their children. Matthew 24:15-16 So when you see standing in the holy place ‘the abomination of desolation,’ spoken of by the prophet Daniel (let the reader understand), / then let those who are in Judea flee to the mountains. Luke 21:20-21 But when you see Jerusalem surrounded by armies, you will know that her desolation is near. / Then let those who are in Judea flee to the mountains, let those in the city get out, and let those in the country stay out of the city. Mark 13:14 So when you see the abomination of desolation standing where it should not be (let the reader understand), then let those who are in Judea flee to the mountains. Romans 11:26-27 And so all Israel will be saved, as it is written: “The Deliverer will come from Zion; He will remove godlessness from Jacob. / And this is My covenant with them when I take away their sins.” Hebrews 10:27 but only a fearful expectation of judgment and of raging fire that will consume all adversaries. Treasury of Scripture They are gone over the passage: they have taken up their lodging at Geba; Ramah is afraid; Gibeah of Saul is fled. the passage 1 Samuel 13:23 And the garrison of the Philistines went out to the passage of Michmash. 1 Samuel 14:4 And between the passages, by which Jonathan sought to go over unto the Philistines' garrison, there was a sharp rock on the one side, and a sharp rock on the other side: and the name of the one was Bozez, and the name of the other Seneh. Geba Joshua 21:17 And out of the tribe of Benjamin, Gibeon with her suburbs, Geba with her suburbs, 1 Kings 15:23 The rest of all the acts of Asa, and all his might, and all that he did, and the cities which he built, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? Nevertheless in the time of his old age he was diseased in his feet. Ramah Joshua 18:24,25 And Chepharhaammonai, and Ophni, and Gaba; twelve cities with their villages: … 1 Samuel 7:17 And his return was to Ramah; for there was his house; and there he judged Israel; and there he built an altar unto the LORD. 1 Samuel 15:34 Then Samuel went to Ramah; and Saul went up to his house to Gibeah of Saul. gibeah Judges 19:12-15 And his master said unto him, We will not turn aside hither into the city of a stranger, that is not of the children of Israel; we will pass over to Gibeah… 1 Samuel 11:4 Then came the messengers to Gibeah of Saul, and told the tidings in the ears of the people: and all the people lifted up their voices, and wept. 1 Samuel 13:2 Saul chose him three thousand men of Israel; whereof two thousand were with Saul in Michmash and in mount Bethel, and a thousand were with Jonathan in Gibeah of Benjamin: and the rest of the people he sent every man to his tent. Jump to Previous Afraid Camp Crossed Fear Fled Flight Geba Gibeah Gib'e-Ah Gibeath-Shaul Lodging Mountain Night Passage Ramah Resting-Place Saul Shaking Terrified Tonight Trembled Trembles TremblethJump to Next Afraid Camp Crossed Fear Fled Flight Geba Gibeah Gib'e-Ah Gibeath-Shaul Lodging Mountain Night Passage Ramah Resting-Place Saul Shaking Terrified Tonight Trembled Trembles TremblethIsaiah 10 1. The woe of tyrants5. Assyria, the rod of hypocrites, for its pride shall be broken 20. A remnant of Israel shall be saved 23. Judah is comforted with promise of deliverance from Assyria They have crossed over This phrase indicates a movement or transition, suggesting a significant change in position or status. In the context of Isaiah 10:29, it refers to the advancing Assyrian army. The Hebrew root for "crossed over" is "עָבַר" (avar), which often implies passing through or over a boundary. Historically, this crossing could symbolize the Assyrians' relentless advance into the heart of Israel, demonstrating their military prowess and the impending threat they posed. Spiritually, it can remind believers of the boundaries we face in life and the need for divine guidance and protection when adversaries seem to cross into our territories. the pass They have camped at Geba Ramah trembles Gibeah of Saul flees Parallel Commentaries ... Hebrew They have crossedעָֽבְרוּ֙ (‘ā·ḇə·rū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 5674: To pass over, through, or by, pass on at the ford: מַעְבָּרָ֔ה (ma‘·bā·rāh) Noun - feminine singular Strong's 4569: A crossing-place, a transit, overwhelming “We will spend the night מָל֣וֹן (mā·lō·wn) Noun - masculine singular Strong's 4411: A lodgment, caravanserai, encampment at Geba.” גֶּ֖בַע (ge·ḇa‘) Noun - proper - feminine singular Strong's 1387: Geba -- a Levitical city of Benjamin Ramah הָֽרָמָ֔ה (hā·rā·māh) Article | Noun - proper - feminine singular Strong's 7414: Ramah -- 'height', the name of several places in Israel trembles; חָֽרְדָה֙ (ḥā·rə·ḏāh) Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular Strong's 2729: To shudder with terror, to fear, to hasten Gibeah גִּבְעַ֥ת (giḇ·‘aṯ) Noun - proper - feminine singular Strong's 1390: Gibeah -- 'hill', three cities in Palestine of Saul שָׁא֖וּל (šā·’ūl) Noun - proper - masculine singular Strong's 7586: Saul -- first king of Israel, also an Edomite and two Israelites flees. נָֽסָה׃ (nā·sāh) Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular Strong's 5127: To flit, vanish away Links Isaiah 10:29 NIVIsaiah 10:29 NLT Isaiah 10:29 ESV Isaiah 10:29 NASB Isaiah 10:29 KJV Isaiah 10:29 BibleApps.com Isaiah 10:29 Biblia Paralela Isaiah 10:29 Chinese Bible Isaiah 10:29 French Bible Isaiah 10:29 Catholic Bible OT Prophets: Isaiah 10:29 They have gone over the pass (Isa Isi Is) |