Psalm 104:29
New International Version
When you hide your face, they are terrified; when you take away their breath, they die and return to the dust.

New Living Translation
But if you turn away from them, they panic. When you take away their breath, they die and turn again to dust.

English Standard Version
When you hide your face, they are dismayed; when you take away their breath, they die and return to their dust.

Berean Standard Bible
When You hide Your face, they are terrified; when You take away their breath, they die and return to dust.

King James Bible
Thou hidest thy face, they are troubled: thou takest away their breath, they die, and return to their dust.

New King James Version
You hide Your face, they are troubled; You take away their breath, they die and return to their dust.

New American Standard Bible
You hide Your face, they are terrified; You take away their breath, they perish And return to their dust.

NASB 1995
You hide Your face, they are dismayed; You take away their spirit, they expire And return to their dust.

NASB 1977
Thou dost hide Thy face, they are dismayed; Thou dost take away their spirit, they expire, And return to their dust.

Legacy Standard Bible
You hide Your face, they are dismayed; You take away their spirit, they breathe their last And return to their dust.

Amplified Bible
You hide Your face, they are dismayed; You take away their breath, they die And return to their dust.

Christian Standard Bible
When you hide your face, they are terrified; when you take away their breath, they die and return to the dust.

Holman Christian Standard Bible
When You hide Your face, they are terrified; when You take away their breath, they die and return to the dust.

American Standard Version
Thou hidest thy face, they are troubled; Thou takest away their breath, they die, And return to their dust.

Contemporary English Version
But when you turn away, they are terrified; when you end their life, they die and rot.

English Revised Version
Thou hidest thy face, they are troubled; thou takest away their breath they die, and return to their dust.

GOD'S WORD® Translation
You hide your face, and they are terrified. You take away their breath, and they die and return to dust.

Good News Translation
When you turn away, they are afraid; when you take away your breath, they die and go back to the dust from which they came.

International Standard Version
When you withdraw your favor, they are disappointed; Take away their breath, and they die and return to dust.

Majority Standard Bible
When You hide Your face, they are terrified; when You take away their breath, they die and return to dust.

NET Bible
When you ignore them, they panic. When you take away their life's breath, they die and return to dust.

New Heart English Bible
You hide your face: they are troubled; you take away their breath: they die, and return to the dust.

Webster's Bible Translation
Thou hidest thy face, they are troubled: thou takest away their breath, they die, and return to their dust.

World English Bible
You hide your face; they are troubled. You take away their breath; they die and return to the dust.
Literal Translations
Literal Standard Version
You hide Your face—they are troubled, "" You gather their spirit—they expire, "" And they return to their dust.

Young's Literal Translation
Thou hidest Thy face -- they are troubled, Thou gatherest their spirit -- they expire, And unto their dust they turn back.

Smith's Literal Translation
Thou wilt hide thy face, they will tremble: thou wilt take away their spirit, they shall expire and turn back to dust.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But if thou turnest away thy face, they shall be troubled: thou shalt take away their breath, and they shall fail, and shall return to their dust.

Catholic Public Domain Version
But if you turn your face away, they will be disturbed. You will take away their breath, and they will fail, and they will return to their dust.

New American Bible
When you hide your face, they panic. Take away their breath, they perish and return to the dust.

New Revised Standard Version
When you hide your face, they are dismayed; when you take away their breath, they die and return to their dust.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Thou hidest thy face, they are troubled; thou takest away their breath, they die and return to their dust.

Peshitta Holy Bible Translated
You turn your face and they are disturbed; you take their spirit and they die and return to their dust.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Thou hidest Thy face, they vanish; Thou withdrawest their breath, they perish, And return to their dust.

Brenton Septuagint Translation
But when thou hast turned away thy face, they shall be troubled: thou wilt take away their breath, and they shall fail, and return to their dust.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
How Many Are Your Works, O LORD!
28When You give it to them, they gather it up; when You open Your hand, they are satisfied with good things. 29When You hide Your face, they are terrified; when You take away their breath, they die and return to dust. 30When You send Your Spirit, they are created, and You renew the face of the earth.…

Cross References
Genesis 2:7
Then the LORD God formed man from the dust of the ground and breathed the breath of life into his nostrils, and the man became a living being.

Job 34:14-15
If He were to set His heart to it and withdraw His Spirit and breath, / all flesh would perish together and mankind would return to the dust.

Ecclesiastes 12:7
before the dust returns to the ground from which it came and the spirit returns to God who gave it.

Genesis 3:19
By the sweat of your brow you will eat your bread, until you return to the ground—because out of it were you taken. For dust you are, and to dust you shall return.”

Job 12:10
The life of every living thing is in His hand, as well as the breath of all mankind.

Isaiah 40:7
The grass withers and the flowers fall when the breath of the LORD blows on them; indeed, the people are grass.

Ezekiel 37:5-6
This is what the Lord GOD says to these bones: I will cause breath to enter you, and you will come to life. / I will attach tendons to you and make flesh grow upon you and cover you with skin. I will put breath within you so that you will come to life. Then you will know that I am the LORD.’”

Isaiah 42:5
This is what God the LORD says—He who created the heavens and stretched them out, who spread out the earth and its offspring, who gives breath to the people on it and life to those who walk in it:

Job 33:4
The Spirit of God has made me, and the breath of the Almighty gives me life.

Acts 17:25
Nor is He served by human hands, as if He needed anything, because He Himself gives everyone life and breath and everything else.

Acts 17:28
‘For in Him we live and move and have our being.’ As some of your own poets have said, ‘We are His offspring.’

Romans 8:20-22
For the creation was subjected to futility, not by its own will, but because of the One who subjected it, in hope / that the creation itself will be set free from its bondage to decay and brought into the glorious freedom of the children of God. / We know that the whole creation has been groaning together in the pains of childbirth until the present time.

James 4:14
You do not even know what will happen tomorrow! What is your life? You are a mist that appears for a little while and then vanishes.

1 Corinthians 15:42-44
So will it be with the resurrection of the dead: What is sown is perishable; it is raised imperishable. / It is sown in dishonor; it is raised in glory. It is sown in weakness; it is raised in power. / It is sown a natural body; it is raised a spiritual body. If there is a natural body, there is also a spiritual body.

2 Corinthians 5:1-4
For we know that if the earthly tent we live in is dismantled, we have a building from God, an eternal house in heaven, not built by human hands. / For in this tent we groan, longing to be clothed with our heavenly dwelling, / because when we are clothed, we will not be found naked. ...


Treasury of Scripture

You hide your face, they are troubled: you take away their breath, they die, and return to their dust.

hidest

Psalm 30:7
LORD, by thy favour thou hast made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face, and I was troubled.

Job 13:24
Wherefore hidest thou thy face, and holdest me for thine enemy?

Job 34:29
When he giveth quietness, who then can make trouble? and when he hideth his face, who then can behold him? whether it be done against a nation, or against a man only:

thou takes

Psalm 146:4
His breath goeth forth, he returneth to his earth; in that very day his thoughts perish.

Job 34:14,15
If he set his heart upon man, if he gather unto himself his spirit and his breath; …

Ecclesiastes 12:7
Then shall the dust return to the earth as it was: and the spirit shall return unto God who gave it.

return

Psalm 90:3
Thou turnest man to destruction; and sayest, Return, ye children of men.

Genesis 3:19
In the sweat of thy face shalt thou eat bread, till thou return unto the ground; for out of it wast thou taken: for dust thou art, and unto dust shalt thou return.

Jump to Previous
Breath Die Dismayed Dust End Expire Face Gatherest Hide Hidest Perish Spirit Terrified Troubled Turn Vanish Veiled Withdrawest
Jump to Next
Breath Die Dismayed Dust End Expire Face Gatherest Hide Hidest Perish Spirit Terrified Troubled Turn Vanish Veiled Withdrawest
Psalm 104
1. A meditation upon the mighty power
7. And wonderful providence of God
31. God's glory is eternal
33. The prophet vows perpetually to praise God














You hide Your face
This phrase suggests a withdrawal of God's presence, which in the Hebrew context often signifies a form of divine displeasure or judgment. The Hebrew word for "face" is "panim," which can also mean presence. In the ancient Near Eastern culture, the face of a deity was associated with favor and blessing. When God hides His face, it implies a removal of His favor, leading to a sense of abandonment or distress among His people. This concept is echoed throughout the Psalms and other scriptures, where the presence of God is equated with life and blessing.

they are terrified
The reaction of terror or fear is a natural human response to the absence of God's presence. The Hebrew word used here is "bahal," which conveys a sense of being disturbed or alarmed. In the biblical narrative, the fear of God is often associated with reverence and awe, but here it reflects a fear of judgment or the consequences of being separated from God's protective and sustaining presence. This highlights the dependency of creation on the Creator, emphasizing that without God, there is chaos and fear.

You take away their breath
The word "breath" in Hebrew is "ruach," which can also mean spirit or wind. This term is rich with theological significance, as it is the same word used in Genesis to describe the Spirit of God hovering over the waters and the breath of life given to Adam. The removal of breath signifies death or the cessation of life, underscoring the belief that life is a gift from God, sustained by His will. This phrase serves as a reminder of human mortality and the transient nature of life, which is entirely dependent on God's sustaining power.

they die
The inevitability of death is a theme that runs throughout scripture, and here it is presented as a direct consequence of God's action. The Hebrew word "muth" is used, which is a common term for death in the Old Testament. This reflects the understanding that life and death are in the hands of God, and that He has ultimate authority over the existence of all living beings. It serves as a sobering reminder of the frailty of human life and the need for reliance on God for both physical and spiritual sustenance.

and return to dust
This phrase echoes the creation narrative in Genesis, where God forms man from the dust of the ground. The Hebrew word for dust is "aphar," symbolizing the material from which humans are made and to which they return upon death. This cycle of life and death is a fundamental aspect of the biblical worldview, emphasizing humility and the recognition of human limitations. It also points to the hope of resurrection and renewal, as the same God who created life from dust has the power to restore and redeem. This cyclical understanding of life and death encourages believers to live with an eternal perspective, trusting in God's sovereign plan.

(29) Thou hidest Thy face.--Elsewhere an image of displeasure, here only of withdrawal of providential care. (See Psalm 30:7, where the expression "troubled" also occurs.)

Thou takest away their breath.--Not only is the food which sustains animal life dependent on the ceaseless providence of God, but even the very breath of life is His, to be sent forth or withdrawn at His will. But to this thought, derived of course from Genesis (comp. Psalm 90:3, Note), the poet adds another. The existence of death is not a sorrow to him any more than it is a mystery. To the psalmist it is only the individual that dies; the race lives. One generation fades as God's breath is withdrawn, but another succeeds as it is sent forth.

Verse 29. - Thou hidest thy face, they are troubled. If God withdraws the light of his countenance from any living thing, instantly it feels the loss. It is "troubled," cast down, confounded (comp. Psalm 30:7). Thou takest away their breath, they die. As the living things have life from God, so they have death from him. Not one of them perishes but he knows it, and causes it or allows it (see Matthew 10:29). And return to their dust. Return, i.e., to the dead matter out of which they were created.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
When You hide
תַּסְתִּ֥יר (tas·tîr)
Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular
Strong's 5641: To hide, conceal

Your face,
פָּנֶיךָ֮ (pā·ne·ḵā)
Noun - common plural construct | second person masculine singular
Strong's 6440: The face

they panic;
יִֽבָּהֵ֫ל֥וּן (yib·bā·hê·lūn)
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine plural | Paragogic nun
Strong's 926: To tremble inwardly, be, alarmed, agitated, to hasten anxiously

when You take away
תֹּסֵ֣ף (tō·sêp̄)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strong's 622: To gather for, any purpose, to receive, take away, remove

their breath,
ר֭וּחָם (rū·ḥām)
Noun - common singular construct | third person masculine plural
Strong's 7307: Wind, breath, exhalation, life, anger, unsubstantiality, a region of the sky, spirit

they die
יִגְוָע֑וּן (yiḡ·wā·‘ūn)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | Paragogic nun
Strong's 1478: To breathe out, expire

and return
יְשׁוּבֽוּן׃ (yə·šū·ḇūn)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | Paragogic nun
Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again

to
וְֽאֶל־ (wə·’el-)
Conjunctive waw | Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

dust.
עֲפָרָ֥ם (‘ă·p̄ā·rām)
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strong's 6083: Dust, clay, earth, mud


Links
Psalm 104:29 NIV
Psalm 104:29 NLT
Psalm 104:29 ESV
Psalm 104:29 NASB
Psalm 104:29 KJV

Psalm 104:29 BibleApps.com
Psalm 104:29 Biblia Paralela
Psalm 104:29 Chinese Bible
Psalm 104:29 French Bible
Psalm 104:29 Catholic Bible

OT Poetry: Psalm 104:29 You hide your face: they are troubled (Psalm Ps Psa.)
Psalm 104:28
Top of Page
Top of Page