Psalm 90:3
New International Version
You turn people back to dust, saying, “Return to dust, you mortals.”

New Living Translation
You turn people back to dust, saying, “Return to dust, you mortals!”

English Standard Version
You return man to dust and say, “Return, O children of man!”

Berean Standard Bible
You return man to dust, saying, “Return, O sons of mortals.”

King James Bible
Thou turnest man to destruction; and sayest, Return, ye children of men.

New King James Version
You turn man to destruction, And say, “Return, O children of men.”

New American Standard Bible
You turn mortals back into dust And say, “Return, you sons of mankind.”

NASB 1995
You turn man back into dust And say, “Return, O children of men.”

NASB 1977
Thou dost turn man back into dust, And dost say, “Return, O children of men.”

Legacy Standard Bible
You turn man back into dust And say, “Return, O sons of men.”

Amplified Bible
You turn man back to dust, And say, “Return [to the earth], O children of [mortal] men!”

Christian Standard Bible
You return mankind to the dust, saying, “Return, descendants of Adam.”

Holman Christian Standard Bible
You return mankind to the dust, saying, “Return, descendants of Adam.”

American Standard Version
Thou turnest man to destruction, And sayest, Return, ye children of men.

Contemporary English Version
At your command we die and turn back to dust,

English Revised Version
Thou turnest man to destruction; and sayest, Return, ye children of men.

GOD'S WORD® Translation
You turn mortals back into dust and say, "Return, descendants of Adam."

Good News Translation
You tell us to return to what we were; you change us back to dust.

International Standard Version
You return people to dust merely by saying, "Return, you mortals!"

Majority Standard Bible
You return man to dust, saying, ?Return, O sons of mortals.?

NET Bible
You make mankind return to the dust, and say, "Return, O people!"

New Heart English Bible
You turn man to destruction, saying, "Return, you descendants of Adam."

Webster's Bible Translation
Thou turnest man to destruction; and sayest, Return, ye children of men.

World English Bible
You turn man to destruction, saying, “Return, you children of men.”
Literal Translations
Literal Standard Version
You turn man to a bruised thing, "" And say, Return, you sons of men.

Young's Literal Translation
Thou turnest man unto a bruised thing, And sayest, Turn back, ye sons of men.

Smith's Literal Translation
Thou wilt turn man even to crushing, and thou wilt say, Turn back, ye sons of man.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Turn not man away to be brought low: and thou hast said: Be converted, O ye sons of men.

Catholic Public Domain Version
And, lest man be turned aside in humiliation, you have said: Be converted, O sons of men.

New American Bible
You turn humanity back into dust, saying, “Return, you children of Adam!”

New Revised Standard Version
You turn us back to dust, and say, “Turn back, you mortals.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Thou turnest man to destruction; and sayest, Return, ye children of men.

Peshitta Holy Bible Translated
Because you have turned man unto humility and you have said, "Return children of men.”
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Thou turnest man to contrition; And sayest: 'Return, ye children of men.'

Brenton Septuagint Translation
Turn not man back to his low place, whereas thou saidst, Return, ye sons of men?

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
I Will Sing of His Love Forever
2Before the mountains were born or You brought forth the earth and the world, from everlasting to everlasting You are God. 3You return man to dust, saying, “Return, O sons of mortals.” 4For in Your sight a thousand years are but a day that passes, or a watch of the night.…

Cross References
Genesis 3:19
By the sweat of your brow you will eat your bread, until you return to the ground—because out of it were you taken. For dust you are, and to dust you shall return.”

Ecclesiastes 12:7
before the dust returns to the ground from which it came and the spirit returns to God who gave it.

Job 34:15
all flesh would perish together and mankind would return to the dust.

Genesis 18:27
Then Abraham answered, “Now that I have ventured to speak to the Lord—though I am but dust and ashes—

1 Corinthians 15:47
The first man was of the dust of the earth, the second man from heaven.

Romans 5:12
Therefore, just as sin entered the world through one man, and death through sin, so also death was passed on to all men, because all sinned.

1 Corinthians 15:22
For as in Adam all die, so in Christ all will be made alive.

Job 10:9
Please remember that You molded me like clay. Would You now return me to dust?

Isaiah 40:6-8
A voice says, “Cry out!” And I asked, “What should I cry out?” “All flesh is like grass, and all its glory like the flowers of the field. / The grass withers and the flowers fall when the breath of the LORD blows on them; indeed, the people are grass. / The grass withers and the flowers fall, but the word of our God stands forever.”

1 Peter 1:24
For, “All flesh is like grass, and all its glory like the flowers of the field; the grass withers and the flowers fall,

1 Corinthians 15:21
For since death came through a man, the resurrection of the dead comes also through a man.

Genesis 2:7
Then the LORD God formed man from the dust of the ground and breathed the breath of life into his nostrils, and the man became a living being.

1 Corinthians 15:45
So it is written: “The first man Adam became a living being”; the last Adam a life-giving spirit.

Romans 9:21
Does not the potter have the right to make from the same lump of clay one vessel for special occasions and another for common use?

Job 4:19
how much more those who dwell in houses of clay, whose foundations are in the dust, who can be crushed like a moth!


Treasury of Scripture

You turn man to destruction; and say, Return, you children of men.

thou

Psalm 104:29
Thou hidest thy face, they are troubled: thou takest away their breath, they die, and return to their dust.

Psalm 146:4
His breath goeth forth, he returneth to his earth; in that very day his thoughts perish.

Genesis 3:19
In the sweat of thy face shalt thou eat bread, till thou return unto the ground; for out of it wast thou taken: for dust thou art, and unto dust shalt thou return.

return ye children of men.

Jump to Previous
Bruised Children Destruction Dust Makest Mortal Turn Turnest
Jump to Next
Bruised Children Destruction Dust Makest Mortal Turn Turnest
Psalm 90
1. Moses, setting forth God's providence
3. Complains of human fragility
7. Divine chastisement
10. and brevity of life
12. He prays for the knowledge and sensible experience of God's good providence.














You return man to dust
This phrase begins with the acknowledgment of God's sovereignty over human life and mortality. The Hebrew word for "dust" is "עָפָר" (afar), which is reminiscent of Genesis 3:19, where God tells Adam, "For dust you are, and to dust you shall return." This connection underscores the transient nature of human life and the reality of death as a consequence of sin. The imagery of returning to dust serves as a humbling reminder of our origins and the ultimate authority of God over creation. It calls believers to live with an awareness of their mortality and dependence on God.

saying, Return, O sons of men
The phrase "Return, O sons of men" is a divine command that highlights God's control over the life cycle. The Hebrew word for "return" is "שׁוּב" (shuv), which can mean to turn back or to repent. This dual meaning suggests both a physical return to the earth and a spiritual call to repentance. The term "sons of men" (בְּנֵי אָדָם, benei adam) emphasizes the universal nature of this message, addressing all humanity. It serves as a reminder of the need for spiritual reflection and repentance, encouraging believers to turn back to God in humility and faith. This call to return is not just about physical death but also about a spiritual awakening and realignment with God's will.

(3) Thou turnest . . .--Probably we must render, Thou turnest man to dust; and sayest, Turn, sons of Adam--i.e., one generation dies and another succeeds (see Psalm 104:29-30), the continuance of the race being regarded as distinctly due to Divine power as the Creation, to which there is probably allusion.

The LXX. suggest as the true reading, "Turn not man to dust, but say rather," &c.

Verse 3. - Thou turnest man to destruction; or, "to dust" (comp. Genesis 3:19). And sayest, Return, ye children of men; i.e. "return once more, and replenish the earth." There may be an allusion to the destruction of mankind by the Deluge, and the repeopling of the earth by the descendants of Noah, as Dr. Kay supposes; or the meaning may be that God is continually bringing one generation of men to an end. and then setting up another, having the same control over human life that he has over inanimate nature (ver. 2).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
You return
תָּשֵׁ֣ב (tā·šêḇ)
Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular
Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again

man
אֱ֭נוֹשׁ (’ĕ·nō·wōš)
Noun - masculine singular
Strong's 582: Man, mankind

to
עַד־ (‘aḏ-)
Preposition
Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while

dust
דַּכָּ֑א (dak·kā)
Noun - masculine singular
Strong's 1793: Contrite

and say,
וַ֝תֹּ֗אמֶר (wat·tō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

“Return,
שׁ֣וּבוּ (šū·ḇū)
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again

O sons
בְנֵי־ (ḇə·nê-)
Noun - masculine plural construct
Strong's 1121: A son

of mortals.”
אָדָֽם׃ (’ā·ḏām)
Noun - masculine singular
Strong's 120: Ruddy, a human being


Links
Psalm 90:3 NIV
Psalm 90:3 NLT
Psalm 90:3 ESV
Psalm 90:3 NASB
Psalm 90:3 KJV

Psalm 90:3 BibleApps.com
Psalm 90:3 Biblia Paralela
Psalm 90:3 Chinese Bible
Psalm 90:3 French Bible
Psalm 90:3 Catholic Bible

OT Poetry: Psalm 90:3 You turn man to destruction saying Return (Psalm Ps Psa.)
Psalm 90:2
Top of Page
Top of Page