Psalm 90:4
New International Version
A thousand years in your sight are like a day that has just gone by, or like a watch in the night.

New Living Translation
For you, a thousand years are as a passing day, as brief as a few night hours.

English Standard Version
For a thousand years in your sight are but as yesterday when it is past, or as a watch in the night.

Berean Standard Bible
For in Your sight a thousand years are but a day that passes, or a watch of the night.

King James Bible
For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.

New King James Version
For a thousand years in Your sight Are like yesterday when it is past, And like a watch in the night.

New American Standard Bible
For a thousand years in Your sight Are like yesterday when it passes by, Or like a watch in the night.

NASB 1995
For a thousand years in Your sight Are like yesterday when it passes by, Or as a watch in the night.

NASB 1977
For a thousand years in Thy sight Are like yesterday when it passes by, Or as a watch in the night.

Legacy Standard Bible
For a thousand years in Your sight Are like yesterday when it passes by, Or as a watch in the night.

Amplified Bible
For a thousand years in Your sight Are like yesterday when it is past, Or as a watch in the night.

Christian Standard Bible
For in your sight a thousand years are like yesterday that passes by, like a few hours of the night.

Holman Christian Standard Bible
For in Your sight a thousand years are like yesterday that passes by, like a few hours of the night.

American Standard Version
For a thousand years in thy sight Are but as yesterday when it is past, And as a watch in the night.

Aramaic Bible in Plain English
Because a thousand years in your eyes is like a day that is finished when it is passed and like a watch of the night.

Brenton Septuagint Translation
For a thousand years in thy sight are as the yesterday which is past, and as a watch in the night.

Contemporary English Version
but a thousand years mean nothing to you! They are merely a day gone by or a few hours in the night.

Douay-Rheims Bible
For a thousand years in thy sight are as yesterday, which is past. And as a watch in the night,

English Revised Version
For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.

GOD'S WORD® Translation
Indeed, in your sight a thousand years are like a single day, like yesterday-already past- like an hour in the night.

Good News Translation
A thousand years to you are like one day; they are like yesterday, already gone, like a short hour in the night.

International Standard Version
One thousand years in your sight are but a single day that passes by, just like a night watch.

JPS Tanakh 1917
For a thousand years in Thy sight Are but as yesterday when it is past, And as a watch in the night.

Literal Standard Version
For one thousand years in Your eyes [are] as yesterday, | For it passes on, indeed, [as] a watch by night.

Majority Standard Bible
For in Your sight a thousand years are but a day that passes, or a watch of the night.

New American Bible
A thousand years in your eyes are merely a day gone by, Before a watch passes in the night,

NET Bible
Yes, in your eyes a thousand years are like yesterday that quickly passes, or like one of the divisions of the nighttime.

New Revised Standard Version
For a thousand years in your sight are like yesterday when it is past, or like a watch in the night.

New Heart English Bible
For a thousand years in your sight are just like yesterday when it is past, like a watch in the night.

Webster's Bible Translation
For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.

World English Bible
For a thousand years in your sight are just like yesterday when it is past, like a watch in the night.

Young's Literal Translation
For a thousand years in Thine eyes are as yesterday, For it passeth on, yea, a watch by night.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
I Will Sing of His Love Forever
3You return man to dust, saying, “Return, O sons of mortals.” 4For in Your sight a thousand years are but a day that passes, or a watch of the night. 5You whisk them away in their sleep; they are like the new grass of the morning—…

Cross References
2 Peter 3:8
Beloved, do not let this one thing escape your notice: With the Lord a day is like a thousand years, and a thousand years are like a day.

Exodus 14:24
At morning watch, however, the LORD looked down on the army of the Egyptians from the pillar of fire and cloud, and He threw their camp into confusion.

Judges 7:19
Gideon and the hundred men with him reached the outskirts of the camp at the beginning of the middle watch, just after the changing of the guard. They blew their horns and broke the jars that were in their hands.

Psalm 39:5
You, indeed, have made my days as handbreadths, and my lifetime as nothing before You. Truly each man at his best exists as but a breath. Selah


Treasury of Scripture

For a thousand years in your sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.

for

2 Peter 3:8
But, beloved, be not ignorant of this one thing, that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day.

is past.

Matthew 14:25
And in the fourth watch of the night Jesus went unto them, walking on the sea.

Matthew 24:43
But know this, that if the goodman of the house had known in what watch the thief would come, he would have watched, and would not have suffered his house to be broken up.

Luke 12:38
And if he shall come in the second watch, or come in the third watch, and find them so, blessed are those servants.

Jump to Previous
Eyes Night Passes Passeth Past Sight Thousand Watch Yesterday
Jump to Next
Eyes Night Passes Passeth Past Sight Thousand Watch Yesterday
Psalm 90
1. Moses, setting forth God's providence
3. Complains of human fragility
7. Divine chastisement
10. and brevity of life
12. He prays for the knowledge and sensible experience of God's good providence.














(4) A thousand years.--This verse, which, when Peter II. was written (see New Testament Commentary), had already begun to receive an arithmetical treatment, and to be made the basis for Millennarian computations, merely contrasts the unchangeableness and eternity of the Divine existence and purpose with the vicissitudes incident to the brief life of man. To One who is from the infinite past to the infinite future, and Whose purpose runs through the ages, a thousand years are no more than a yesterday to man:

"And all our yesterdays have lighted fools

The way to dusty death;"

or even as a part of the night passed in sleep:

"A thousand years, with Thee they are no more

Than yesterday, which, ere it is, is spent.

Or, as a watch by night, that course doth keep,

And goes and comes, unwares to them that sleep."

FRANCIS BACON.

The exact rendering of the words translated in the Authorised Version, "when it passeth," is doubtful. The LXX. have, "which has passed;" and the Syriac supports this rendering. For the "night watches," see Note, Psalm 63:6. . . .

Verse 4. - For a thousand years in thy sight are but as yesterday. Time has no relation to God; it does not exist for him. "One day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day" (2 Peter 3:8) Therefore we must not judge his methods of working by our own. When it is past; rather, as it passes. And as a watch in the night. To the sleeper a night watch seems gone in a moment.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
For
כִּ֤י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

in Your sight
בְּֽעֵינֶ֗יךָ (bə·‘ê·ne·ḵā)
Preposition-b | Noun - cdc | second person masculine singular
Strong's 5869: An eye, a fountain

a thousand
אֶ֪לֶף (’e·lep̄)
Number - masculine singular construct
Strong's 505: A thousand

years
שָׁנִ֡ים (šā·nîm)
Noun - feminine plural
Strong's 8141: A year

are but
כְּי֣וֹם (kə·yō·wm)
Preposition-k | Noun - masculine singular construct
Strong's 3117: A day

a day
אֶ֭תְמוֹל (’eṯ·mō·wl)
Adverb
Strong's 865: Heretofore, definitely yesterday

that
כִּ֣י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

passes,
יַעֲבֹ֑ר (ya·‘ă·ḇōr)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 5674: To pass over, through, or by, pass on

or a watch
וְאַשְׁמוּרָ֥ה (wə·’aš·mū·rāh)
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strong's 821: A night watch

of the night.
בַלָּֽיְלָה׃ (ḇal·lā·yə·lāh)
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strong's 3915: A twist, night, adversity


Links
Psalm 90:4 NIV
Psalm 90:4 NLT
Psalm 90:4 ESV
Psalm 90:4 NASB
Psalm 90:4 KJV

Psalm 90:4 BibleApps.com
Psalm 90:4 Biblia Paralela
Psalm 90:4 Chinese Bible
Psalm 90:4 French Bible
Psalm 90:4 Catholic Bible

OT Poetry: Psalm 90:4 For a thousand years in your sight (Psalm Ps Psa.)
Psalm 90:3
Top of Page
Top of Page