2 Peter 3:8
New International Version
But do not forget this one thing, dear friends: With the Lord a day is like a thousand years, and a thousand years are like a day.

New Living Translation
But you must not forget this one thing, dear friends: A day is like a thousand years to the Lord, and a thousand years is like a day.

English Standard Version
But do not overlook this one fact, beloved, that with the Lord one day is as a thousand years, and a thousand years as one day.

Berean Study Bible
Beloved, do not let this one thing escape your notice: With the Lord a day is like a thousand years, and a thousand years are like a day.

Berean Literal Bible
But beloved, do not let this one thing be hidden from you, that with the Lord one day is like a thousand years, and a thousand years like one day.

King James Bible
But, beloved, be not ignorant of this one thing, that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day.

New King James Version
But, beloved, do not forget this one thing, that with the Lord one day is as a thousand years, and a thousand years as one day.

New American Standard Bible
But do not let this one fact escape your notice, beloved, that with the Lord one day is like a thousand years, and a thousand years like one day.

NASB 1995
But do not let this one fact escape your notice, beloved, that with the Lord one day is like a thousand years, and a thousand years like one day.

NASB 1977
But do not let this one fact escape your notice, beloved, that with the Lord one day is as a thousand years, and a thousand years as one day.

Amplified Bible
Nevertheless, do not let this one fact escape your notice, beloved, that with the Lord one day is like a thousand years, and a thousand years is like one day.

Christian Standard Bible
Dear friends, don’t overlook this one fact: With the Lord one day is like a thousand years, and a thousand years like one day.

Holman Christian Standard Bible
Dear friends, don't let this one thing escape you: With the Lord one day is like a thousand years, and a thousand years like one day.

American Standard Version
But forget not this one thing, beloved, that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day.

Aramaic Bible in Plain English
But you shall not disregard this one thing, beloved: “One day is to THE LORD JEHOVAH as a thousand years, and a thousand years is as one day.”

Contemporary English Version
Dear friends, don't forget that for the Lord one day is the same as 1,000 years, and 1,000 years is the same as one day.

Douay-Rheims Bible
But of this one thing be not ignorant, my beloved, that one day with the Lord is as a thousand years, and a thousand years as one day.

English Revised Version
But forget not this one thing, beloved, that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day.

Good News Translation
But do not forget one thing, my dear friends! There is no difference in the Lord's sight between one day and a thousand years; to him the two are the same.

GOD'S WORD® Translation
Dear friends, don't ignore this fact: One day with the Lord is like a thousand years, and a thousand years are like one day.

International Standard Version
Don't forget this fact, dear friends: With the Lord a single day is like a thousand years, and a thousand years are like a single day.

Literal Standard Version
And do not let this one thing be concealed from you, beloved, that one day with the LORD [is] as one thousand years and one thousand years as one day;

NET Bible
Now, dear friends, do not let this one thing escape your notice, that a single day is like a thousand years with the Lord and a thousand years are like a single day.

New Heart English Bible
But do not forget this one thing, beloved, that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day.

Weymouth New Testament
But there is one thing, dear friends, which you must not forget. With the Lord one day resembles a thousand years and a thousand years resemble one day.

World English Bible
But don't forget this one thing, beloved, that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day.

Young's Literal Translation
And this one thing let not be unobserved by you, beloved, that one day with the Lord is as a thousand years, and a thousand years as one day;

Additional Translations ...
Context
The Day of the Lord
7And by that same word, the present heavens and earth are reserved for fire, being kept for the day of judgment and destruction of ungodly men. 8 Beloved, do not let this one thing escape your notice: With the Lord a day is like a thousand years, and a thousand years are like a day. 9The Lord is not slow in keeping His promise as some understand slowness, but is patient with you, not wanting anyone to perish but everyone to come to repentance.…

Cross References
Psalm 90:4
For in Your sight a thousand years are but a day that passes, or a watch of the night.

2 Peter 3:1
Beloved, this is now my second letter to you. Both of them are reminders to stir you to wholesome thinking


Treasury of Scripture

But, beloved, be not ignorant of this one thing, that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day.

be not.

Romans 11:25
For I would not, brethren, that ye should be ignorant of this mystery, lest ye should be wise in your own conceits; that blindness in part is happened to Israel, until the fulness of the Gentiles be come in.

1 Corinthians 10:1
Moreover, brethren, I would not that ye should be ignorant, how that all our fathers were under the cloud, and all passed through the sea;

1 Corinthians 12:1
Now concerning spiritual gifts, brethren, I would not have you ignorant.

that one.

Psalm 90:4
For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.









(8) Second Answer to the sceptical argument: Time is the condition of man's thought and action, but not of God's. His thoughts are not as our thoughts, nor His ways as our ways; what seems delay to us is none to Him.

But, beloved, be not ignorant of this one thing.--Although these scoffers are willingly ignorant of what refutes their error, do not you be ignorant of what will lead you to the truth.

One day is with the Lord as a thousand years.--This half of the saying is quite original, and has no equivalent in Psalm 90:4. The second half is only partially parallel to "a thousand years in Thy sight are but as yesterday, when it is past." Consequently, we cannot be sure that the Apostle had this passage from the Psalms in his mind, though it is probable enough that he had. That God Can punish in one day the sins of a thousand years is a thought which is neither in the text nor in the context. What is insisted on is simply this--that distinctions of long and short time are nothing in the sight of God; delay is a purely human conception. Justin Martyr, about A.D. 145 (Trypho, lxxxi.), gives "the day of the Lord is as a thousand years" as a quotation, and in this form it is closer to 2Peter 3:8 than to Psalm 90:4. As another possible reference to our Epistle follows in the next chapter, it may be regarded as not improbable that Justin knew the Epistle. (See above, second Note on 2Peter 2:1.) But the saying may have been a favourite one, especially with those who held Millenarian views. In the Epistle of Barnabas (xv. 4) we read," For a day means with Him a thousand years, and He Himself witnesseth, saying, Behold, to-day shall be as a thousand years," where for "to-day" the Codex Sinaiticus reads "the day of the Lord." Irenaeus has "The day of the Lord is as a thousand years" twice--(V. xxiii. 2; xxviii. 3); Hippolytus has it once (Comm. on Daniel, Lagarde, p. 153); Methodius once (in Photius' Bibliotheca, cod. 235). In no case, however, is the context at all similar to the verses before us.

Verse 8. - But, beloved, be not ignorant of this one thing; literally, let not this one thing escape you, as especially important. That one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day. "With the Lord" means in his sight, in his estimate of things (comp. Psalm 90:4, "A thousand years in thy sight are but as yesterday"). Bengel finely says, "Dei aeoniologium (sic appellare liceat) differt ab horologic mortalium. Illius gnomon omnes homis simul indicat in summa actione et in summa quiete. Ei nec tardius nec celerius labuntur tempera quam ipsi et oeconomiae ejus aptum sit. Nulls causa est cur finem rerum aut protelare aut accelerare necessum habeat. Qui hoc comprehendemus? Si comprehendere possemus, non opus foret a Mose et Petro addi, apud Dominum." God is eternal: his thought is not, like ours, subject to the law of time; and even we can understand that one day, as the day of the Saviour's death, may have far more of intense action compressed into it, and far more influence upon the spiritual destiny of mankind, than any period of a thousand years. This passage seems to be quoted by Justin Martyr, the 'Epistle of Barnabas,' Irenaeus, and Hippolytus; but they may be referring to Psalm 90, though the quotations resemble the words of St. Peter more closely than those of the psalm.

Parallel Commentaries ...


Greek
Beloved,
ἀγαπητοί (agapētoi)
Adjective - Vocative Masculine Plural
Strong's 27: From agapao; beloved.

{do} not {let}
μὴ (mē)
Adverb
Strong's 3361: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.

[this] one
Ἓν (Hen)
Adjective - Nominative Neuter Singular
Strong's 1520: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.

thing
τοῦτο (touto)
Demonstrative Pronoun - Nominative Neuter Singular
Strong's 3778: This; he, she, it.

escape your notice:
λανθανέτω (lanthanetō)
Verb - Present Imperative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2990: A prolonged form of a primary verb, which is used only as an alternate in certain tenses; to lie hid; often used adverbially, unwittingly.

With
παρὰ (para)
Preposition
Strong's 3844: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of.

[the] Lord
Κυρίῳ (Kyriō)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.

a
μία (mia)
Adjective - Nominative Feminine Singular
Strong's 1520: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.

day
ἡμέρα (hēmera)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 2250: A day, the period from sunrise to sunset.

[is] like
ὡς (hōs)
Adverb
Strong's 5613: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.

a thousand
χίλια (chilia)
Adjective - Nominative Neuter Plural
Strong's 5507: A thousand. Plural of uncertain affinity; a thousand.

years,
ἔτη (etē)
Noun - Nominative Neuter Plural
Strong's 2094: A year. Apparently a primary word; a year.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

a thousand
χίλια (chilia)
Adjective - Nominative Neuter Plural
Strong's 5507: A thousand. Plural of uncertain affinity; a thousand.

years
ἔτη (etē)
Noun - Nominative Neuter Plural
Strong's 2094: A year. Apparently a primary word; a year.

[are] like
ὡς (hōs)
Adverb
Strong's 5613: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.

a
μία (mia)
Adjective - Nominative Feminine Singular
Strong's 1520: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.

day.
ἡμέρα (hēmera)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 2250: A day, the period from sunrise to sunset.


Jump to Previous
Beloved Dear Escape Fact Forget Friends Hidden Ignorant Ignore Loved Mind Notice Ones Resemble Resembles Thousand Unobserved
Jump to Next
Beloved Dear Escape Fact Forget Friends Hidden Ignorant Ignore Loved Mind Notice Ones Resemble Resembles Thousand Unobserved
Links
2 Peter 3:8 NIV
2 Peter 3:8 NLT
2 Peter 3:8 ESV
2 Peter 3:8 NASB
2 Peter 3:8 KJV

2 Peter 3:8 BibleApps.com
2 Peter 3:8 Biblia Paralela
2 Peter 3:8 Chinese Bible
2 Peter 3:8 French Bible
2 Peter 3:8 Clyx Quotations

NT Letters: 2 Peter 3:8 But don't forget this one thing beloved (2 Pet. 2P iiP ii Pet)
2 Peter 3:7
Top of Page
Top of Page