2 Peter 3:10
New International Version
But the day of the Lord will come like a thief. The heavens will disappear with a roar; the elements will be destroyed by fire, and the earth and everything done in it will be laid bare.

New Living Translation
But the day of the Lord will come as unexpectedly as a thief. Then the heavens will pass away with a terrible noise, and the very elements themselves will disappear in fire, and the earth and everything on it will be found to deserve judgment.

English Standard Version
But the day of the Lord will come like a thief, and then the heavens will pass away with a roar, and the heavenly bodies will be burned up and dissolved, and the earth and the works that are done on it will be exposed.

Berean Study Bible
But the day of the Lord will come like a thief. The heavens will disappear with a roar, the elements will be destroyed by fire, and the earth and its works will be laid bare.

Berean Literal Bible
But the day of the Lord will come like a thief, in which the heavens will pass away with a roar, and elements will be dissolved, burning with heat, and the earth and the works in it will not be found.

New American Standard Bible
But the day of the Lord will come like a thief, in which the heavens will pass away with a roar and the elements will be destroyed with intense heat, and the earth and its works will be burned up.

King James Bible
But the day of the Lord will come as a thief in the night; in the which the heavens shall pass away with a great noise, and the elements shall melt with fervent heat, the earth also and the works that are therein shall be burned up.

Christian Standard Bible
But the day of the Lord will come like a thief; on that day the heavens will pass away with a loud noise, the elements will burn and be dissolved, and the earth and the works on it will be disclosed.

Contemporary English Version
The day of the Lord's return will surprise us like a thief. The heavens will disappear with a loud noise, and the heat will melt the whole universe. Then the earth and everything on it will be seen for what they are.

Good News Translation
But the Day of the Lord will come like a thief. On that Day the heavens will disappear with a shrill noise, the heavenly bodies will burn up and be destroyed, and the earth with everything in it will vanish.

Holman Christian Standard Bible
But the Day of the Lord will come like a thief; on that day the heavens will pass away with a loud noise, the elements will burn and be dissolved, and the earth and the works on it will be disclosed.

International Standard Version
But the Day of the Lord will come like a thief. On that day the heavens will disappear with a roaring sound, the elements will be destroyed by fire, and the earth and everything done on it will be exposed.

NET Bible
But the day of the Lord will come like a thief; when it comes, the heavens will disappear with a horrific noise, and the celestial bodies will melt away in a blaze, and the earth and every deed done on it will be laid bare.

New Heart English Bible
But the day of the Lord will come as a thief; in which the heavens will pass away with a great noise, and the elements will be dissolved with fervent heat, and the earth and the works that are in it will be disclosed.

Aramaic Bible in Plain English
But the day of THE LORD JEHOVAH comes as a thief in which the Heavens suddenly pass away, but the elements being set on fire shall be destroyed and The Earth and the works that are in it shall be discovered.

GOD'S WORD® Translation
The day of the Lord will come like a thief. On that day heaven will pass away with a roaring sound. Everything that makes up the universe will burn and be destroyed. The earth and everything that people have done on it will be exposed.

New American Standard 1977
But the day of the Lord will come like a thief, in which the heavens will pass away with a roar and the elements will be destroyed with intense heat, and the earth and its works will be burned up.

Jubilee Bible 2000
But the day of the Lord will come as a thief in the night, in which the heavens shall pass away with a great noise, and the elements, burning, shall be dissolved, and the earth and the works that are in it shall be burned up.

King James 2000 Bible
But the day of the Lord will come as a thief in the night; in which the heavens shall pass away with a great noise, and the elements shall melt with fervent heat, the earth also and the works that are therein shall be burned up.

American King James Version
But the day of the Lord will come as a thief in the night; in the which the heavens shall pass away with a great noise, and the elements shall melt with fervent heat, the earth also and the works that are therein shall be burned up.

American Standard Version
But the day of the Lord will come as a thief; in the which the heavens shall pass away with a great noise, and the elements shall be dissolved with fervent heat, and the earth and the works that are therein shall be burned up.

Douay-Rheims Bible
But the day of the Lord shall come as a thief, in which the heavens shall pass away with great violence, and the elements shall be melted with heat, and the earth and the works which are in it, shall be burnt up.

Darby Bible Translation
But the day of [the] Lord will come as a thief, in which the heavens will pass away with a rushing noise, and [the] elements, burning with heat, shall be dissolved, and [the] earth and the works in it shall be burnt up.

English Revised Version
But the day of the Lord will come as a thief; in the which the heavens shall pass away with a great noise, and the elements shall be dissolved with fervent heat, and the earth and the works that are therein shall be burned up.

Webster's Bible Translation
But the day of the Lord will come as a thief in the night; in which the heavens will pass away with a great noise, and the elements will melt with fervent heat, the earth also and the works that are therein will be burned up.

Weymouth New Testament
The day of the Lord will come like a thief--it will be a day on which the heavens will pass away with a rushing noise, the elements be destroyed in the fierce heat, and the earth and all the works of man be utterly burnt up.

World English Bible
But the day of the Lord will come as a thief in the night; in which the heavens will pass away with a great noise, and the elements will be dissolved with fervent heat, and the earth and the works that are in it will be burned up.

Young's Literal Translation
and it will come -- the day of the Lord -- as a thief in the night, in which the heavens with a rushing noise will pass away, and the elements with burning heat be dissolved, and earth and the works in it shall be burnt up.
Study Bible
The Day of the Lord
9The Lord is not slow to fulfill His promise as some understand slowness, but is patient with you, not wanting anyone to perish but everyone to come to repentance. 10But the day of the Lord will come like a thief. The heavens will disappear with a roar, the elements will be dissolved in the fire, and the earth and its works will not be found. 11Since everything will be destroyed in this way, what kind of people ought you to be? You ought to conduct yourselves in holiness and godliness…
Cross References
Psalm 102:26
They will perish, but You remain; they will all wear out like a garment. Like clothing You will change them, and they will be passed on.

Isaiah 24:19
The earth is utterly broken apart, the earth is split open, the earth is shaken violently.

Isaiah 34:4
All the stars of heaven will be dissolved. The skies will be rolled up like a scroll, and all their stars will fall like withered leaves on the vine, and foliage on the fig tree.

Isaiah 51:6
Lift up your eyes to the heavens, and look at the earth below; for the heavens will vanish like smoke, the earth will wear out like a garment, and its people will die like gnats. But My salvation will last forever, and My righteousness will never fail.

Micah 1:4
The mountains will melt beneath Him, and the valleys will split apart, like wax before the fire, like water cascading down a slope.

Matthew 24:35
Heaven and earth will pass away, but My words will never pass away.

Matthew 24:43
But understand this: If the owner of the house had known in which watch of the night the thief was coming, he would have kept watch and would not have let his house be broken into.

Luke 12:39
But understand this: If the homeowner had known at what hour the thief was coming, he would not have let his house be broken into.

1 Corinthians 1:8
He will sustain you to the end, so that you will be blameless on the day of our Lord Jesus Christ.

1 Thessalonians 5:2
For you are fully aware that the day of the Lord will come like a thief in the night.

1 Thessalonians 5:4
But you, brothers, are not in the darkness so that this day should overtake you like a thief.

2 Peter 3:7
And by that same word, the present heavens and earth are reserved for fire, kept for the day of judgment and destruction of ungodly men.

2 Peter 3:11
Since everything will be dissolved in this way, what kind of people ought you to be? You ought to conduct yourselves in holiness and godliness

2 Peter 3:12
as you anticipate and hasten the coming of the day of God, when the heavens will be dissolved by fire and the elements will melt in the heat.

Revelation 3:3
Remember, then, what you have received and heard. Keep it and repent. If you do not wake up, I will come like a thief, and you will not know the hour when I will come upon you.

Revelation 6:14
The sky receded like a scroll being rolled up, and every mountain and island was moved from its place.

Revelation 16:15
"Behold, I am coming like a thief. Blessed is the one who remains awake and clothed, so that he will not go naked and let his shame be exposed."

Revelation 21:1
Then I saw a new heaven and a new earth, for the first heaven and earth had passed away, and the sea was no more.

Treasury of Scripture

But the day of the Lord will come as a thief in the night; in the which the heavens shall pass away with a great noise, and the elements shall melt with fervent heat, the earth also and the works that are therein shall be burned up.

the day.

Isaiah 2:12
For the day of the LORD of hosts shall be upon every one that is proud and lofty, and upon every one that is lifted up; and he shall be brought low:

Joel 1:15
Alas for the day! for the day of the LORD is at hand, and as a destruction from the Almighty shall it come.

Joel 2:1,31
Blow ye the trumpet in Zion, and sound an alarm in my holy mountain: let all the inhabitants of the land tremble: for the day of the LORD cometh, for it is nigh at hand; …

as a.

Matthew 24:42,43
Watch therefore: for ye know not what hour your Lord doth come…

Luke 12:39
And this know, that if the goodman of the house had known what hour the thief would come, he would have watched, and not have suffered his house to be broken through.

1 Thessalonians 5:2
For yourselves know perfectly that the day of the Lord so cometh as a thief in the night.

in the which.

Psalm 102:26
They shall perish, but thou shalt endure: yea, all of them shall wax old like a garment; as a vesture shalt thou change them, and they shall be changed:

Isaiah 51:6
Lift up your eyes to the heavens, and look upon the earth beneath: for the heavens shall vanish away like smoke, and the earth shall wax old like a garment, and they that dwell therein shall die in like manner: but my salvation shall be for ever, and my righteousness shall not be abolished.

Matthew 24:35
Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away.

the elements.

2 Peter 3:12
Looking for and hasting unto the coming of the day of God, wherein the heavens being on fire shall be dissolved, and the elements shall melt with fervent heat?

melt.

Psalm 46:6
The heathen raged, the kingdoms were moved: he uttered his voice, the earth melted.

Psalm 97:5
The hills melted like wax at the presence of the LORD, at the presence of the Lord of the whole earth.

Amos 9:5,13
And the Lord GOD of hosts is he that toucheth the land, and it shall melt, and all that dwell therein shall mourn: and it shall rise up wholly like a flood; and shall be drowned, as by the flood of Egypt…

the earth.

2 Peter 3:7
But the heavens and the earth, which are now, by the same word are kept in store, reserved unto fire against the day of judgment and perdition of ungodly men.







Lexicon
But
δὲ (de)
Conjunction
Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.

[the] day
ἡμέρα (hēmera)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's Greek 2250: A day, the period from sunrise to sunset.

of [the] Lord
Κυρίου (Kyriou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's Greek 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.

will come
Ἥξει (Hēxei)
Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's Greek 2240: To have come, be present, have arrived. A primary verb; to arrive, i.e. Be present.

like
ὡς (hōs)
Adverb
Strong's Greek 5613: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.

a thief.
κλέπτης (kleptēs)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 2812: A thief. From klepto; a stealer.

The
οἱ (hoi)
Article - Nominative Masculine Plural
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

heavens
οὐρανοὶ (ouranoi)
Noun - Nominative Masculine Plural
Strong's Greek 3772: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel.

will disappear
παρελεύσονται (pareleusontai)
Verb - Future Indicative Middle - 3rd Person Plural
Strong's Greek 3928: From para and erchomai; to come near or aside, i.e. To approach, go by, perish or neglect, avert.

with a roar,
ῥοιζηδὸν (rhoizēdon)
Adverb
Strong's Greek 4500: With a great noise, with a rushing sound. Adverb from a derivative of rhoizos; whizzingly, i.e. With a crash.

[the] elements
στοιχεῖα (stoicheia)
Noun - Nominative Neuter Plural
Strong's Greek 4747: Neuter of a presumed derivative of the base of stoicheo; something orderly in arrangement, i.e. a serial constituent, proposition.

will be dissolved
λυθήσεται (lythēsetai)
Verb - Future Indicative Passive - 3rd Person Singular
Strong's Greek 3089: A primary verb; to 'loosen'.

in the fire,
καυσούμενα (kausoumena)
Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Neuter Plural
Strong's Greek 2741: To burn with great heat. From kausis; to set on fire.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

[the] earth
γῆ (gē)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's Greek 1093: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

[its]
αὐτῇ (autē)
Personal / Possessive Pronoun - Dative Feminine 3rd Person Singular
Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

works
ἔργα (erga)
Noun - Nominative Neuter Plural
Strong's Greek 2041: From a primary ergo; toil; by implication, an act.

will not be found.
εὑρεθήσεται (heurethēsetai)
Verb - Future Indicative Passive - 3rd Person Singular
Strong's Greek 2147: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find.
(10) The certainty and possible nearness of Christ's coming is the basis of the preceding warning and of the exhortations which follow.

As a thief in the night.--Suddenly and without warning. The words are an echo of Matthew 24:43, a saying which St. Peter certainly heard (Mark 13:3), or possibly of 1Thessalonians 5:2, which may easily be included in the Epistles referred to below in 2Peter 3:16. The words "in the night" are here wanting in authority.

The heavens shall pass away.--Again an apparent reminiscence of the discourse in Matthew 24 (where comp. Matthew 24:35)--the third such reminiscence in this chapter (see preceding Note, and on 2Peter 3:7). This repeated reproduction of words and ideas from one of the most impressive of Christ's discourses, which only St. Peter and three others seem to have heard, may fairly be added to the evidence in favour of the authenticity of the Epistle.

With a great noise.--Better, with a rushing noise. The expression occurs nowhere else in the New Testament, but some such idea as that in Isaiah 34:4, Revelation 6:14, is probably indicated--not the roar of flames or the crash of ruins, but the parting and rolling up of the heavens. (Comp. Revelation 20:11.)

The elements shall melt with fervent heat.--The meaning of "elements" here is much disputed. (See Notes on the word in Galatians 4:3; Galatians 4:9.) The difficulty of supposing fire to be destroyed by fire seems to exclude the four elements being intended; moreover, the earth is mentioned separately. Hence, some take "the elements" to mean water and air, the two remaining elements; but this is not very satisfactory. More probably, the various forms of matter in the universe are intended, without any thought of indicating what they are precisely. But seeing that Justin Martyr calls the sun, moon, and stars "heavenly elements" (Apol. II. v., Trypho, xxiii.), and that in predictions of the last day frequent mention is made of "signs in the sun, and in the moon, and in the stars" (Matthew 24:29; Mark 13:24; Luke 21:25; Isaiah 13:10; Isaiah 24:23; Joel 2:31, &c), it is possible that the heavenly bodies are meant here, all the more so, as the mention of these "elements" immediately follows that of the heavens. Bengel (perhaps with more poetry than correctness) ingeniously connects this explanation with the radical signification of the word, viz., "letters of the alphabet," "for stars in the heaven are as letters on a scroll." (Comp. Revelation 6:14.) "Shall melt" should rather be, as in the next two verses, shall be dissolved. Wiclif has "dissolved," Rheims "resolved." This dissolution is the opposite of the consistency spoken of in 2Peter 3:5. In 2Peter 3:12 "melt" is correct, and suits the heavenly bodies better than the four elements. (Comp. The Second Epistle of Clement, xvi. 3.)

The earth also and the works that are therein.--Equivalent to "the earth and the fulness thereof," "works" being used in a comprehensive sense for products both of nature and art. The moral work of each individual is not meant; consequently, a reference to 1Corinthians 3:13 is misleading. The two passages have little in common, and nothing is gained by bringing in the difficulties of the other passage here. In this passage the Apostle is stating plainly and in detail what some of the Prophets of the Old Testament had set forth in general and sometimes obscure language--that a judgment by fire is in store for the world (Isaiah 66:15-16; Isaiah 66:24; Malachi 3:1-3; Malachi 4:1).

Shall be burned up.--The question of readings here is one of known difficulty. One important MS. has "shall vanish away" (James 4:14); two first-rate MSS. and other authorities have "shall be found." The later Syriac has "shall not be found," which is pretty nearly equivalent to "shall vanish away," and is sometimes given as exactly equivalent to it. "Shall be found," the reading most strongly attested, is summarily rejected by some editors as yielding no sense. The theory that it has grown out of the Latin for "shall be burned up"--eurethesetai out of exurentur--does not seem very probable. Nor is it true that it yields no sense By placing a colon at "also," and making what follows a question, we obtain--The elements shall be dissolved, the earth also: and shall the works that are therein be found? Happily, nothing of importance turns on the reading; all the variations amount practically to the same thing--that the elements, the earth, and all that is in it, shall be destroyed.

Verse 10. - But the day of the Lord will come. The word ἥξει, will come, stands emphatically at the beginning of the clause; whatever the mockers may say, whatever may happen, come certainly will the day of the Lord. "The day of the Lord" meets us often in the prophets; it is usually associated with the thought of judgment (see Isaiah 2:12; Ezekiel 13:5; Joel 1:15; Malachi 3:2). In the New Testament it signifies the second advent of Christ (1 Thessalonians 5:2; 1 Corinthians 1:8; Philippians 1:6; 2 Thessalonians 2:2). As a thief in the night. The best manuscripts omit here "in the night." St. Peter is evidently echoing the Lord's words in that great prophetic discourse on the Mount of Olives, which must have made such a deep impression upon the apostles. This illustration of the sudden coming of the thief is repeated not only by St. Peter here, but also by St. Paul (1 Thessalonians 5:2), and twice by St. John (Revelation 3:3 and Revelation 16:15). In the which the heavens shall pass away with a great noise. The Greek for "with a great noise (ῤοιζηδόν)" occurs nowhere else in the New Testament, and is one of those remarkable poetic forms which are not unfrequent in this Epistle: the noun ῤοῖζος is used of the whizzing of arrows, of the rush of wings, of the sound of mighty winds or roaring waters. It may be understood here of the crash of a falling world or of the roar of the destroying flames. The word rendered "pass away" is that used by our Lord in the prophecy just referred to (Matthew 24:35; also in Matthew 5:18 and in Luke 16:17). And the elements shall melt with fervent heat. It is uncertain whether by "the elements" (στοιχεῖα) St. Peter means the four elements (in the old and popular use of the word), or the great constituent parts of the universe, the heavenly bodies. Against the first view is the assertion that one of those elements is to be the agent of destruction. But the word rendered "melt" means "shall be dissolved" or "loosed;" and it may be, as Bishop Wordsworth says, that "St. Peter's meaning seems to be that the στοιχεῖα, elements or rudiments, of which the universe is composed and compacted, will be loosed; that is, the framework of the world will be disorganized; and this is the sense of στοιχεῖα in the LXX. (Wisd. 7:17 Wisd. 19:17) and in Hippolytus, 'Philos.,' pages 219, 318. The dissolution is contrasted with the consistency described by the word συνεστῶσα in verse 5. The heavens are reserved for fire, and will pass away with a rushing noise, and, being set on fire, will be dissolved; the elements will be on fire and melt, and he reduced to a state of confusion; the earth and the works therein will be burnt up. There does not seem, therefore, to be any cause for abandoning the common meaning of στοιχεῖα, the elemental principles of which the universe is made." On the other hand, the word στοιχεῖα is certainly used of the heavenly bodies by Justin Martyr ('Apolog.,' 2. c. 5, and 'Dial. cum Tryphon,' c. 23); and the heavenly bodies are constantly mentioned in the descriptions of the awful convulsions of the great day (Matthew 24:29; Mark 13:24; Luke 21:25; Acts 2:20; Revelation 6:12, etc.). The objection that the word does not bear this meaning elsewhere in Holy Scripture is of little weight, as this is the only place in which it has a physical sense. The literal translation of the clause is, "The elements, being scorched, shall be dissolved." The word for "being scorched" (καυσούμενα) occurs in the New Testament only here and in verse 12; it is used by the Greek physicians of the burning heat of fever. The verb λυθήσεται means "shall be dissolved or loosened." The earth also and the works that are therein shall be burned up. By "the works that are therein" St. Peter seems to mean all the works both of God and of man, "opera naturae et artis" (Bengel). There is a very remarkable reading here (supported by the Sinaitic and Vatican and another uncial manuscript), εὑρεθήσεται, "shall be discovered," instead of κατακαήσεται, "shall be burned up." If we understand "the works that are therein" of man's works and actions, this reading will give a good sense (comp. 1 Corinthians 3:13, "Every man's work shall be made manifest, for the day shall declare it, because it shall be revealed by fire; and the fire shall try every man's work, of what sort it is"). Or the clause may be regarded as interrogative, "Shall the earth and the works that are therein be found?" But the reading, "shall be burned up" is well supported, and suits the context best. 3:5-10 Had these scoffers considered the dreadful vengeance with which God swept away a whole world of ungodly men at once, surely they would not have scoffed at his threatening an equally terrible judgment. The heavens and the earth which now are, by the same word, it is declared, will be destroyed by fire. This is as sure to come, as the truth and the power of God can make it. Christians are here taught and established in the truth of the coming of the Lord. Though, in the account of men, there is a vast difference between one day and a thousand years, yet, in the account of God, there is no difference. All things past, present, and future, are ever before him: the delay of a thousand years cannot be so much to him, as putting off any thing for a day or for an hour is to us. If men have no knowledge or belief of the eternal God, they will be very apt to think him such as themselves. How hard is it to form any thoughts of eternity! What men count slackness, is long-suffering, and that to us-ward; it is giving more time to hisown people, to advance in knowledge and holiness, and in the exercise of faith and patience, to abound in good works, doing and suffering what they are called to, that they may bring glory to God. Settle therefore in your hearts that you shall certainly be called to give an account of all things done in the body, whether good or evil. And let a humble and diligent walking before God, and a frequent judging of yourselves, show a firm belief of the future judgment, though many live as if they were never to give any account at all. This day will come, when men are secure, and have no expectation of the day of the Lord. The stately palaces, and all the desirable things wherein wordly-minded men seek and place their happiness, shall be burned up; all sorts of creatures God has made, and all the works of men, must pass through the fire, which shall be a consuming fire to all that sin has brought into the world, though a refining fire to the works of God's hand. What will become of us, if we set our affections on this earth, and make it our portion, seeing all these things shall be burned up? Therefore make sure of happiness beyond this visible world.
Jump to Previous
Bare Burned Burning Changed Destroyed Disappear Dissolved Earth Elements Fervent Fierce Fire Great Heat Heavens Loud Melt Night Noise Roar Rolled Rushing Therein Thief Utterly Violent Works
Jump to Next
Bare Burned Burning Changed Destroyed Disappear Dissolved Earth Elements Fervent Fierce Fire Great Heat Heavens Loud Melt Night Noise Roar Rolled Rushing Therein Thief Utterly Violent Works
Links
2 Peter 3:10 NIV
2 Peter 3:10 NLT
2 Peter 3:10 ESV
2 Peter 3:10 NASB
2 Peter 3:10 KJV

2 Peter 3:10 Bible Apps
2 Peter 3:10 Biblia Paralela
2 Peter 3:10 Chinese Bible
2 Peter 3:10 French Bible
2 Peter 3:10 German Bible

Alphabetical: a and away bare be burned But by come day destroyed disappear earth elements everything fire heat heavens in intense it its laid like Lord of pass roar the thief up which will with works

NT Letters: 2 Peter 3:10 But the day of the Lord will (2 Pet. 2P iiP ii Pet) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
2 Peter 3:9
Top of Page
Top of Page