1 John 2:8
New International Version
Yet I am writing you a new command; its truth is seen in him and in you, because the darkness is passing and the true light is already shining.

New Living Translation
Yet it is also new. Jesus lived the truth of this commandment, and you also are living it. For the darkness is disappearing, and the true light is already shining.

English Standard Version
At the same time, it is a new commandment that I am writing to you, which is true in him and in you, because the darkness is passing away and the true light is already shining.

Berean Standard Bible
Then again, I am also writing to you a new commandment, which is true in Him and also in you. For the darkness is fading and the true light is already shining.

Berean Literal Bible
Again, I am writing a new commandment to you, which is true in Him and in you, because the darkness is passing away and the true light already shines.

King James Bible
Again, a new commandment I write unto you, which thing is true in him and in you: because the darkness is past, and the true light now shineth.

New King James Version
Again, a new commandment I write to you, which thing is true in Him and in you, because the darkness is passing away, and the true light is already shining.

New American Standard Bible
On the other hand, I am writing a new commandment to you, which is true in Him and in you, because the darkness is passing away and the true Light is already shining.

NASB 1995
On the other hand, I am writing a new commandment to you, which is true in Him and in you, because the darkness is passing away and the true Light is already shining.

NASB 1977
On the other hand, I am writing a new commandment to you, which is true in Him and in you, because the darkness is passing away, and the true light is already shining.

Legacy Standard Bible
On the other hand, I am writing a new commandment to you, which is true in Him and in you, because the darkness is passing away and the true Light is already shining.

Amplified Bible
On the other hand, I am writing a new commandment to you, which is true and realized in Christ and in you, because the darkness [of moral blindness] is clearing away and the true Light [the revelation of God in Christ] is already shining.

Christian Standard Bible
Yet I am writing you a new command, which is true in him and in you, because the darkness is passing away and the true light is already shining.

Holman Christian Standard Bible
Yet I am writing you a new command, which is true in Him and in you, because the darkness is passing away and the true light is already shining.

American Standard Version
Again, a new commandment write I unto you, which thing is true in him and in you; because the darkness is passing away, and the true light already shineth.

Contemporary English Version
But it really is a new commandment, and you know its true meaning, just as Christ does. You can see the darkness fading away and the true light already shining.

English Revised Version
Again, a new commandment write I unto you, which thing is true in him and in you; because the darkness is passing away, and the true light already shineth.

GOD'S WORD® Translation
On the other hand, I'm writing to give you a new commandment. It's a truth that exists in Christ and in you: The darkness is fading, and the true light is already shining.

Good News Translation
However, the command I now write you is new, because its truth is seen in Christ and also in you. For the darkness is passing away, and the real light is already shining.

International Standard Version
On the other hand, I am writing to you a new commandment that is truly in him and in you. For the darkness is fading away, and the true light is already shining.

Majority Standard Bible
Then again, I am also writing to you a new commandment, which is true in Him and also in you. For the darkness is fading and the true light is already shining.

NET Bible
On the other hand, I am writing a new commandment to you which is true in him and in you, because the darkness is passing away and the true light is already shining.

New Heart English Bible
Again, I write a new commandment to you, which is true in him and in you; because the darkness is passing away, and the true light already shines.

Webster's Bible Translation
Again, a new commandment I write to you, which thing is true in him and in you: because the darkness is past, and the true light now shineth.

Weymouth New Testament
And yet I *am* giving you a new command, for such it really is, so far as both He and you are concerned: because the darkness is now passing away and the light, the true light, is already beginning to shine.

World English Bible
Again, I write a new commandment to you, which is true in him and in you, because the darkness is passing away and the true light already shines.
Literal Translations
Literal Standard Version
again, a new command I write to you, which is true in Him and in you, because the darkness is passing away, and the true light now shines;

Berean Literal Bible
Again, I am writing a new commandment to you, which is true in Him and in you, because the darkness is passing away and the true light already shines.

Young's Literal Translation
again, a new command I write to you, which thing is true in him and in you, because the darkness doth pass away, and the true light doth now shine;

Smith's Literal Translation
Again, I write a new command to you, which is true in him and in you: for the darkness is passed away, and the true light already shines.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Again a new commandment I write unto you, which thing is true both in him and in you; because the darkness is passed, and the true light now shineth.

Catholic Public Domain Version
Then too, I am writing to you a new commandment, which is the Truth in him and in you. For the darkness has passed away, and the true Light is now shining.

New American Bible
And yet I do write a new commandment to you, which holds true in him and among you, for the darkness is passing away, and the true light is already shining.

New Revised Standard Version
Yet I am writing you a new commandment that is true in him and in you, because the darkness is passing away and the true light is already shining.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Again, a new commandment I do write to you, which thing is true in Him and in you: because the darkness is past, and the true light now shines.

Aramaic Bible in Plain English
Again, a new commandment I am writing to you, that which is true in him and in you, for the darkness has passed and the true light begins to appear.
NT Translations
Anderson New Testament
Again, a new commandment I do write to you, which is true as it respects him and you; because the darkness is past, and the true light now shines.

Godbey New Testament
Again I do write a new commandment to you, which is true in him and in you: because the darkness is passing away, and the true light is already shining.

Haweis New Testament
Again, a new commandment I write unto you, which is a true thing in him, and in you, because the darkness is past, and the true light is now shining.

Mace New Testament
however, it is really, in effect, a new commandment I write unto you, with respect to you: because the darkness is past, and things now appear in their true light.

Weymouth New Testament
And yet I *am* giving you a new command, for such it really is, so far as both He and you are concerned: because the darkness is now passing away and the light, the true light, is already beginning to shine.

Worrell New Testament
Again, a new commandment I write to you, which thing is true in Him and in you; because the darkness is passing away, and the true light is already shining.

Worsley New Testament
though I write it again as a new commandment, which is truth in Him and in you: because the darkness is past, and the true light now shineth.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
A New Commandment
7Beloved, I am not writing to you a new commandment, but an old one, which you have had from the beginning. This commandment is the message you have heard. 8Then again, I am also writing to you a new commandment, which is TRUE in Him and also in you. For the darkness is fading and the TRUE light is already shining. 9If anyone claims to be in the light but hates his brother, he is still in the darkness.…

Cross References
John 1:4-5
In Him was life, and that life was the light of men. / The Light shines in the darkness, and the darkness has not overcome it.

John 8:12
Once again, Jesus spoke to the people and said, “I am the light of the world. Whoever follows Me will never walk in the darkness, but will have the light of life.”

2 Corinthians 4:6
For God, who said, “Let light shine out of darkness,” made His light shine in our hearts to give us the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ.

Ephesians 5:8
For you were once darkness, but now you are light in the Lord. Walk as children of light,

Romans 13:12
The night is nearly over; the day has drawn near. So let us lay aside the deeds of darkness and put on the armor of light.

1 Thessalonians 5:5
For you are all sons of the light and sons of the day; we do not belong to the night or to the darkness.

Matthew 5:14-16
You are the light of the world. A city on a hill cannot be hidden. / Neither do people light a lamp and put it under a basket. Instead, they set it on a stand, and it gives light to everyone in the house. / In the same way, let your light shine before men, that they may see your good deeds and glorify your Father in heaven.

Colossians 1:13
He has rescued us from the dominion of darkness and brought us into the kingdom of His beloved Son,

1 Peter 2:9
But you are a chosen people, a royal priesthood, a holy nation, a people for God’s own possession, to proclaim the virtues of Him who called you out of darkness into His marvelous light.

Isaiah 9:2
The people walking in darkness have seen a great light; on those living in the land of the shadow of death, a light has dawned.

Isaiah 60:1-3
Arise, shine, for your light has come, and the glory of the LORD rises upon you. / For behold, darkness covers the earth, and thick darkness is over the peoples; but the LORD will rise upon you, and His glory will appear over you. / Nations will come to your light, and kings to the brightness of your dawn.

Proverbs 4:18
The path of the righteous is like the first gleam of dawn, shining brighter and brighter until midday.

Psalm 36:9
For with You is the fountain of life; in Your light we see light.

Malachi 4:2
“But for you who fear My name, the sun of righteousness will rise with healing in its wings, and you will go out and leap like calves from the stall.

John 12:35-36
Then Jesus told them, “For a little while longer, the Light will be among you. Walk while you have the Light, so that darkness will not overtake you. The one who walks in the darkness does not know where he is going. / While you have the Light, believe in the Light, so that you may become sons of light.” After Jesus had spoken these things, He went away and was hidden from them.


Treasury of Scripture

Again, a new commandment I write to you, which thing is true in him and in you: because the darkness is past, and the true light now shines.

a new.

1 John 4:21
And this commandment have we from him, That he who loveth God love his brother also.

John 13:34
A new commandment I give unto you, That ye love one another; as I have loved you, that ye also love one another.

John 15:12
This is my commandment, That ye love one another, as I have loved you.

which.

1 John 3:14-16
We know that we have passed from death unto life, because we love the brethren. He that loveth not his brother abideth in death…

1 John 4:11
Beloved, if God so loved us, we ought also to love one another.

John 15:12-15
This is my commandment, That ye love one another, as I have loved you…

the darkness.

Song of Solomon 2:11,12
For, lo, the winter is past, the rain is over and gone; …

Isaiah 9:2
The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined.

Isaiah 60:1-3
Arise, shine; for thy light is come, and the glory of the LORD is risen upon thee…

and the.

Psalm 27:1
A Psalm of David. The LORD is my light and my salvation; whom shall I fear? the LORD is the strength of my life; of whom shall I be afraid?

Psalm 36:9
For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light.

Psalm 84:11
For the LORD God is a sun and shield: the LORD will give grace and glory: no good thing will he withhold from them that walk uprightly.

Jump to Previous
Already Beginning Command Commandment Concerned Darkness End Far Hand Light New Night Passing Past Really Shine Shines Shineth Shining True. Truth Write
Jump to Next
Already Beginning Command Commandment Concerned Darkness End Far Hand Light New Night Passing Past Really Shine Shines Shineth Shining True. Truth Write
1 John 2
1. He comforts them against the sins of infirmity.
3. Rightly to know God is to keep his commandments;
9. to love our brothers;
15. and not to love the world.
18. We must beware of antichrists;
20. from whose deceits the godly are safe, preserved by perseverance in faith, and holiness of life.














Yet I am writing you
The phrase "Yet I am writing you" indicates a present and active communication from the Apostle John to his audience. The Greek verb "γράφω" (graphō) suggests a continuous action, emphasizing the ongoing relevance and immediacy of the message. John, as an elder and apostle, writes with authority and pastoral care, addressing believers directly. This reflects the personal and communal nature of the early Christian church, where letters were a primary means of teaching and encouragement.

a new commandment
The term "new commandment" refers to the commandment of love, which Jesus Himself articulated in John 13:34. The Greek word "καινός" (kainos) implies freshness or renewal, rather than something entirely novel. This commandment is new in its emphasis and depth, as it calls believers to love one another as Christ loved them. It is a transformative command that encapsulates the essence of Christian ethics and community life.

which is true in Him and also in you
The phrase "which is true in Him and also in you" highlights the authenticity and embodiment of this commandment in both Christ and His followers. The Greek word "ἀληθής" (alēthēs) means true or genuine, underscoring the real and lived experience of love in the life of Jesus and the expected manifestation in the lives of believers. This reflects the intimate union between Christ and His church, where His life and teachings are mirrored in the actions of His disciples.

because the darkness is passing
"Because the darkness is passing" speaks to the transformative power of Christ's light overcoming the darkness of sin and ignorance. The Greek word "σκοτία" (skotia) refers to moral and spiritual darkness, which is being dispelled by the presence of Christ. This phrase offers hope and assurance that the influence of evil is diminishing as the kingdom of God advances. It is a call to live in the light, reflecting the victory of Christ over darkness.

and the true light is already shining
The concluding phrase "and the true light is already shining" affirms the present reality of Christ's light in the world. The Greek "φῶς" (phōs) denotes light, symbolizing truth, purity, and divine revelation. This light is "already shining," indicating the inaugurated eschatology of the New Testament, where the kingdom of God is both present and future. Believers are called to walk in this light, embodying the truth and love of Christ in a world still grappling with darkness. This is an invitation to live out the transformative power of the gospel, as the light of Christ continues to illuminate hearts and minds.

Verse 8. - Again. The πάλιν indicates another point of view - what in one sense was not fresh, in another sense was so. It is impossible to be certain as to the meaning of ὅ ἐστιν ἀληθὲς κ.τ.λ.. It may mean

(1) "which thing (the newness of the command) is true;" or

(2) "as a fresh commandment I am writing to you a thing which is true."

But for the practical example of the life of Christ, and men's acceptance of it, the command to love one's neighbour might have remained old and become obsolete. Ὅτι is almost certainly "because," not "that;" it introduces the reason why he writes, not the substance of, the fresh commandment. How can "the darkness is passing away," etc., be a commandment? The light, the true light τὸ φῶς τὸ ἀληθινόν; i.e., the real, the perfect, the very light, that which most fully realizes the ideal of light; in opposition to those "wandering stars, for whom the blackness of darkness hath been reserved for ever" (Jude 1:13; cf. John 1:4, 9; John 6:32; John 15:1). Christ is the perfect Light, as he is the perfect Bread and the perfect Vine.

Parallel Commentaries ...


Greek
Then again,
πάλιν (palin)
Adverb
Strong's 3825: Probably from the same as pale; anew, i.e. back, once more, or furthermore or on the other hand.

I am also writing
γράφω (graphō)
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 1125: A primary verb; to 'grave', especially to write; figuratively, to describe.

you
ὑμῖν (hymin)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

a new
καινὴν (kainēn)
Adjective - Accusative Feminine Singular
Strong's 2537: Fresh, new, unused, novel. Of uncertain affinity; new

commandment,
ἐντολὴν (entolēn)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 1785: An ordinance, injunction, command, law. From entellomai; injunction, i.e. An authoritative prescription.

which
(ho)
Personal / Relative Pronoun - Nominative Neuter Singular
Strong's 3739: Who, which, what, that.

is
ἐστιν (estin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

TRUE
ἀληθὲς (alēthes)
Adjective - Nominative Neuter Singular
Strong's 227: Unconcealed, true, true in fact, worthy of credit, truthful. TRUE.

in
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

Him
αὐτῷ (autō)
Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

and also
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

in
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

you.
ὑμῖν (hymin)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

For
ὅτι (hoti)
Conjunction
Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.

the
(hē)
Article - Nominative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

darkness
σκοτία (skotia)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 4653: Darkness; fig: spiritual darkness. From skotos; dimness, obscurity.

is fading
παράγεται (paragetai)
Verb - Present Indicative Passive - 3rd Person Singular
Strong's 3855: To pass by, depart, pass away. From para and ago; to lead near, i.e. to go along or away.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

the
τὸ (to)
Article - Nominative Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

TRUE
ἀληθινὸν (alēthinon)
Adjective - Nominative Neuter Singular
Strong's 228: True (lit: made of truth), real, genuine. From alethes; truthful.

light
φῶς (phōs)
Noun - Nominative Neuter Singular
Strong's 5457: Light, a source of light, radiance. From an obsolete phao; luminousness.

is already
ἤδη (ēdē)
Adverb
Strong's 2235: Already; now at length, now after all this waiting. Apparently from e and de; even now.

shining.
φαίνει (phainei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 5316: Prolongation for the base of phos; to lighten, i.e. Show.


Links
1 John 2:8 NIV
1 John 2:8 NLT
1 John 2:8 ESV
1 John 2:8 NASB
1 John 2:8 KJV

1 John 2:8 BibleApps.com
1 John 2:8 Biblia Paralela
1 John 2:8 Chinese Bible
1 John 2:8 French Bible
1 John 2:8 Catholic Bible

NT Letters: 1 John 2:8 Again I write a new commandment (1J iJ 1Jn i jn 1 jo)
1 John 2:7
Top of Page
Top of Page