Proverbs 4:18
New International Version
The path of the righteous is like the morning sun, shining ever brighter till the full light of day.

New Living Translation
The way of the righteous is like the first gleam of dawn, which shines ever brighter until the full light of day.

English Standard Version
But the path of the righteous is like the light of dawn, which shines brighter and brighter until full day.

Berean Study Bible
The path of the righteous is like the first gleam of dawn, shining brighter and brighter until midday.

King James Bible
But the path of the just is as the shining light, that shineth more and more unto the perfect day.

New King James Version
But the path of the just is like the shining sun, That shines ever brighter unto the perfect day.

New American Standard Bible
But the path of the righteous is like the light of dawn That shines brighter and brighter until the full day.

NASB 1995
But the path of the righteous is like the light of dawn, That shines brighter and brighter until the full day.

NASB 1977
But the path of the righteous is like the light of dawn, That shines brighter and brighter until the full day.

Amplified Bible
But the path of the just (righteous) is like the light of dawn, That shines brighter and brighter until [it reaches its full strength and glory in] the perfect day.

Christian Standard Bible
The path of the righteous is like the light of dawn, shining brighter and brighter until midday.

Holman Christian Standard Bible
The path of the righteous is like the light of dawn, shining brighter and brighter until midday.

American Standard Version
But the path of the righteous is as the dawning light, That shineth more and more unto the perfect day.

Aramaic Bible in Plain English
But the way of the righteous ones is like the shining light, and the light progresses until the day is established.

Brenton Septuagint Translation
But the ways of the righteous shine like light; they go on and shine, until the day be fully come.

Contemporary English Version
The lifestyle of good people is like sunlight at dawn that keeps getting brighter until broad daylight.

Douay-Rheims Bible
But the path of the just, as a shining light, goeth forwards and increaseth even to perfect day.

English Revised Version
But the path of the righteous is as the shining light, that shineth more and more unto the perfect day.

Good News Translation
The road the righteous travel is like the sunrise, getting brighter and brighter until daylight has come.

GOD'S WORD® Translation
But the path of righteous people is like the light of dawn that becomes brighter and brighter until it reaches midday.

International Standard Version
The path of the righteous is like the light of dawn that grows brighter until the full light of day.

JPS Tanakh 1917
But the path of the righteous is as the light of dawn, That shineth more and more unto the perfect day.

Literal Standard Version
And the path of the righteous [is] as a shining light, Going and brightening until the day is established,

NET Bible
But the path of the righteous is like the bright morning light, growing brighter and brighter until full day.

New Heart English Bible
But the path of the righteous is like a shining light, that shines brighter and brighter until the full day.

World English Bible
But the path of the righteous is like the dawning light, that shines more and more until the perfect day.

Young's Literal Translation
And the path of the righteous is as a shining light, Going and brightening till the day is established,

Additional Translations ...
Context
A Father's Instruction
17For they eat the bread of wickedness and drink the wine of violence. 18The path of the righteous is like the first gleam of dawn, shining brighter and brighter until midday. 19But the way of the wicked is like the darkest gloom; they do not know what makes them stumble.…

Cross References
Matthew 5:14
You are the light of the world. A city on a hill cannot be hidden.

Philippians 2:15
so that you may be blameless and pure, children of God without fault in a crooked and perverse generation, in which you shine as lights in the world

2 Samuel 23:4
is like the light of the morning at sunrise of a cloudless dawn, the glistening after the rain on the sprouting grass of the earth.'

Job 11:17
Your life will be brighter than noonday; its darkness will be like the morning.

Job 17:9
Yet a righteous one holds to his way, and the one with clean hands grows stronger.

Psalm 84:7
They go from strength to strength, until each appears before God in Zion.

Psalm 97:11
Light shines on the righteous, gladness on the upright in heart.


Treasury of Scripture

But the path of the just is as the shining light, that shines more and more to the perfect day.

2 Samuel 23:4
And he shall be as the light of the morning, when the sun riseth, even a morning without clouds; as the tender grass springing out of the earth by clear shining after rain.

Job 11:17
And thine age shall be clearer than the noonday; thou shalt shine forth, thou shalt be as the morning.

Job 23:10
But he knoweth the way that I take: when he hath tried me, I shall come forth as gold.









(18) But the path of the just . . .--The just have the Lord for their light (Psalm 27:1), on them the "Sun of righteousness" has arisen (Malachi 4:2). as "the light of the morning, even a morning without clouds" (2Samuel 23:4), and this light, that is, their knowledge of God, will become clearer and clearer till the "perfect day," when they shall see Him as He is (1John 3:2). (Comp. Job 11:17; and Notes on Proverbs 6:23.) . . . Verse 18. - A contrast is drawn in this and the following verse between the path of the just and the way of the wicked. The former is, by an extremely beautiful image, likened to the light at dawn, which goes on increasing in brightness and intensity as the day advances, until at length it reaches its meridian splendour and glory. An exactly similar figure is found in David's last words (2 Samuel 23:4). The path of the just; i.e. their moral course. As the shining light (k'or nogah); i.e. as the light of dawn. The word nogah, from nagah, "to shine," is a noun, and properly signifies "brightness," "shining." "splendour." It is used also to designate the dawn, the light of the sun when it first mounts the horizon, and sheds its beams over the landscape, as in Isaiah 9:3, "Kings (shall come) to the brightness (nogah) of thy rising;" and Isaiah 62:1, "Until the righteousness thereof go forth as the brightness (nogah)" (cf. 2 Samuel 23:4, where the same word also occurs). Michaelis and Schultens refer nogah to "the path," and render, "The path of the just is splendid as the light." So Dathe and others; and in this sense it was understood by the LXX., "The path of the just shall shine as the light shines." The Vulgate renders, quasi lux splendens. That shineth more and more (holek vaor); literally, going and shining - a common Hebrew idiom denoting progression or increase. The construction of the participle holek, from halak, "to go," with the participle of another verb, is found in 1 Samuel 17:41, "The Philistine came nearer and nearer (holek v'karev);" 1 Samuel 2:26. "The child Samuel grew on more and more (holek v'hadel)" (cf. 2 Chronicles 17:12; Jonah 1:11). Unto the perfect day (ad-n'kon hayyom); Vulgate, usque ad perfectam diem. The Hebrew, n'kon hayyom, corresponds to the Greek, ἡ σταθερὰ, equivalent to "the high noon," when the sun seems to stand still in the heavens. The figure, as Fleiseher remarks, is probably derived from the balance, the tongue of the balance of day, which before or after is inclined either to the right or the left, being at midday perfectly upright, and as it were firm. So kun, the unused kal, from which n'kon, the niph. participle, is derived, is "to stand upright," and in hiph. "to be set," "to stand firm," "to be established," and hence the expression might be rendered, "until the steady, or established day," which, however, refers to the midday, or noon, and not to that point when day succeeds dawn, as Rosenmuller and Schultens on Hosea 6:3 maintain. The comparison is not extended beyond the midday, because the wish of the father was to indicate the full knowledge which the just attain in God, and which can knew of no decline. A similar figure of gradual development is found in our Lord's parable of the seed growing secretly (Mark 4:28), and is visible in Psalm 84:7, "They grow from strength to strength, every one of them in Zion appeareth before God." The verse illustrates the gradual growth and increase of the righteous in knowledge, holiness, and joy, all of which are inseparably connected in the career of such.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
The path
וְאֹ֣רַח (wə·’ō·raḥ)
Conjunctive waw | Noun - common singular construct
Strong's 734: A well-trodden road, a caravan

of the righteous
צַ֭דִּיקִים (ṣad·dî·qîm)
Adjective - masculine plural
Strong's 6662: Just, righteous

is like the first gleam
כְּא֣וֹר (kə·’ō·wr)
Preposition-k | Verb - Qal - Participle - masculine singular construct
Strong's 216: Illumination, luminary

of dawn,
נֹ֑גַהּ (nō·ḡah)
Noun - feminine singular
Strong's 5051: Brilliancy

shining brighter
הוֹלֵ֥ךְ (hō·w·lêḵ)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 1980: To go, come, walk

and brighter until
עַד־ (‘aḏ-)
Preposition
Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while

midday.
נְכ֥וֹן (nə·ḵō·wn)
Verb - Nifal - Participle - masculine singular construct
Strong's 3559: To be erect


Jump to Previous
Brighter Dawn Dawning Early Established First Full Fully Getting Gleam Light Morning Path Perfect Righteous Shines Shineth Shining Way
Jump to Next
Brighter Dawn Dawning Early Established First Full Fully Getting Gleam Light Morning Path Perfect Righteous Shines Shineth Shining Way
Links
Proverbs 4:18 NIV
Proverbs 4:18 NLT
Proverbs 4:18 ESV
Proverbs 4:18 NASB
Proverbs 4:18 KJV

Proverbs 4:18 BibleApps.com
Proverbs 4:18 Biblia Paralela
Proverbs 4:18 Chinese Bible
Proverbs 4:18 French Bible
Proverbs 4:18 Clyx Quotations

OT Poetry: Proverbs 4:18 But the path of the righteous (Prov. Pro Pr)
Proverbs 4:17
Top of Page
Top of Page