Verse (Click for Chapter) New International Version But our citizenship is in heaven. And we eagerly await a Savior from there, the Lord Jesus Christ, New Living Translation But we are citizens of heaven, where the Lord Jesus Christ lives. And we are eagerly waiting for him to return as our Savior. English Standard Version But our citizenship is in heaven, and from it we await a Savior, the Lord Jesus Christ, Berean Standard Bible But our citizenship is in heaven, and we eagerly await a Savior from there, the Lord Jesus Christ, Berean Literal Bible For our citizenship exists in the heavens, from whence also we are awaiting a Savior, the Lord Jesus Christ, King James Bible For our conversation is in heaven; from whence also we look for the Saviour, the Lord Jesus Christ: New King James Version For our citizenship is in heaven, from which we also eagerly wait for the Savior, the Lord Jesus Christ, New American Standard Bible For our citizenship is in heaven, from which we also eagerly wait for a Savior, the Lord Jesus Christ; NASB 1995 For our citizenship is in heaven, from which also we eagerly wait for a Savior, the Lord Jesus Christ; NASB 1977 For our citizenship is in heaven, from which also we eagerly wait for a Savior, the Lord Jesus Christ; Legacy Standard Bible For our citizenship is in heaven, from which also we eagerly wait for a Savior, the Lord Jesus Christ, Amplified Bible But [we are different, because] our citizenship is in heaven. And from there we eagerly await [the coming of] the Savior, the Lord Jesus Christ; Christian Standard Bible Our citizenship is in heaven, and we eagerly wait for a Savior from there, the Lord Jesus Christ. Holman Christian Standard Bible but our citizenship is in heaven, from which we also eagerly wait for a Savior, the Lord Jesus Christ. American Standard Version For our citizenship is in heaven; whence also we wait for a Saviour, the Lord Jesus Christ: Aramaic Bible in Plain English But our business is in Heaven and from there we look for The Life Giver, our Lord Yeshua The Messiah. Contemporary English Version But we are citizens of heaven and are eagerly waiting for our Savior to come from there. Our Lord Jesus Christ Douay-Rheims Bible But our conversation is in heaven; from whence also we look for the Saviour, our Lord Jesus Christ, English Revised Version For our citizenship is in heaven; from whence also we wait for a Saviour, the Lord Jesus Christ: GOD'S WORD® Translation We, however, are citizens of heaven. We look forward to the Lord Jesus Christ coming from heaven as our Savior. Good News Translation We, however, are citizens of heaven, and we eagerly wait for our Savior, the Lord Jesus Christ, to come from heaven. International Standard Version Our citizenship, however, is in heaven, and it is from there that we eagerly wait for a Savior, the Lord Jesus, the Messiah. Literal Standard Version For our citizenship is in the heavens, from where we also await a Savior—the Lord Jesus Christ— Majority Standard Bible But our citizenship is in heaven, and we eagerly await a Savior from there, the Lord Jesus Christ, New American Bible But our citizenship is in heaven, and from it we also await a savior, the Lord Jesus Christ. NET Bible But our citizenship is in heaven--and we also await a savior from there, the Lord Jesus Christ, New Revised Standard Version But our citizenship is in heaven, and it is from there that we are expecting a Savior, the Lord Jesus Christ. New Heart English Bible For our citizenship is in heaven, from which we also eagerly wait for a Savior, the Lord Jesus Christ; Webster's Bible Translation For our conversation is in heaven; from whence also we look for the Savior, the Lord Jesus Christ: Weymouth New Testament We, however, are free citizens of Heaven, and we are waiting with longing expectation for the coming from Heaven of a Saviour, the Lord Jesus Christ, World English Bible For our citizenship is in heaven, from where we also wait for a Savior, the Lord Jesus Christ, Young's Literal Translation For our citizenship is in the heavens, whence also a Saviour we await -- the Lord Jesus Christ -- Additional Translations ... Audio Bible Context Citizenship in Heaven…19Their end is destruction, their god is their belly, and their glory is in their shame. Their minds are set on earthly things. 20But our citizenship is in heaven, and we eagerly await a Savior from there, the Lord Jesus Christ, 21who, by the power that enables Him to subject all things to Himself, will transform our lowly bodies to be like His glorious body.… Cross References 1 Corinthians 1:7 Therefore you do not lack any spiritual gift as you eagerly await the revelation of our Lord Jesus Christ. 1 Corinthians 15:48 As was the earthly man, so also are those who are of the earth; and as is the heavenly man, so also are those who are of heaven. Ephesians 2:19 Therefore you are no longer strangers and foreigners, but fellow citizens with the saints and members of God's household, Philippians 1:27 Nevertheless, conduct yourselves in a manner worthy of the gospel of Christ. Then, whether I come and see you or only hear about you in my absence, I will know that you stand firm in one spirit, contending side by side for the faith of the gospel, Colossians 3:1 Therefore, since you have been raised with Christ, strive for the things above, where Christ is seated at the right hand of God. Colossians 3:2 Set your minds on things above, not on earthly things. Hebrews 12:22 Instead, you have come to Mount Zion, to the city of the living God, the heavenly Jerusalem. You have come to myriads of angels Treasury of Scripture For our conversation is in heaven; from where also we look for the Savior, the Lord Jesus Christ: our. Philippians 1:18-21 What then? notwithstanding, every way, whether in pretence, or in truth, Christ is preached; and I therein do rejoice, yea, and will rejoice… Psalm 16:11 Thou wilt shew me the path of life: in thy presence is fulness of joy; at thy right hand there are pleasures for evermore. Psalm 17:15 As for me, I will behold thy face in righteousness: I shall be satisfied, when I awake, with thy likeness. conversation. Isaiah 26:1,2 In that day shall this song be sung in the land of Judah; We have a strong city; salvation will God appoint for walls and bulwarks… Galatians 4:26 But Jerusalem which is above is free, which is the mother of us all. Ephesians 2:19 Now therefore ye are no more strangers and foreigners, but fellowcitizens with the saints, and of the household of God; from. Acts 1:11 Which also said, Ye men of Galilee, why stand ye gazing up into heaven? this same Jesus, which is taken up from you into heaven, shall so come in like manner as ye have seen him go into heaven. 1 Thessalonians 4:16 For the Lord himself shall descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel, and with the trump of God: and the dead in Christ shall rise first: 2 Thessalonians 1:7,8 And to you who are troubled rest with us, when the Lord Jesus shall be revealed from heaven with his mighty angels, … we look. Philippians 1:10 That ye may approve things that are excellent; that ye may be sincere and without offence till the day of Christ; 1 Corinthians 1:7 So that ye come behind in no gift; waiting for the coming of our Lord Jesus Christ: 1 Thessalonians 1:10 And to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, even Jesus, which delivered us from the wrath to come. Jump to Previous Christ Citizens Citizenship Commonwealth Conversation Country Eagerly Existence Expectation Free Heaven Heavens However Jesus Longing Savior Saviour Wait Waiting WhenceJump to Next Christ Citizens Citizenship Commonwealth Conversation Country Eagerly Existence Expectation Free Heaven Heavens However Jesus Longing Savior Saviour Wait Waiting WhencePhilippians 3 1. He warns them to beware of the false teachers;4. showing that himself has greater cause than they to trust in the righteousness of the law; 7. which he counts as loss, to gain Christ and his righteousness; 12. acknowledging his own imperfection and pressing on toward the goal; 15. He exhorts them to be thus minded; 17. and to imitate him, 18. and to decline carnal ways. (20) Our conversation.--The original may signify either "our city" or "our citizenship" is in heaven. But both the grammatical form and the ordinary usage of the word (not elsewhere found in the New Testament) point to the former sense; which is also far better accordant with the general wording of the passage. For the word "is" is the emphatic word, which signifies "actually exists"; and the reference to the appearance of the Lord Jesus Christ is obviously suggested by the thought that with it will also come the manifestation of the "Jerusalem which is above . . . the mother of us all" (Galatians 4:26); as in Revelation 21:2, "I saw the holy city, the new Jerusalem, coming down from heaven." The force of the passage would, however, in either case be much the same. "Their mind is on earth; our country is in heaven," and to it our affections cling, even during our earthly pilgrimage. It is impossible not to remember the famous words of Plato of his Divine Republic, "In heaven, perhaps, the embodiment of it is stored up for any one who wills to see it, and seeing it, to claim his place therein" (Rep. ix., p. 592B). But the infinite difference between the shadowy republic of the philosopher, to which each has to rise, if he can, by his own spiritual power, and the well-centred "kingdom of God," is suggested by the very words that follow here. The kingdom is real, because there is a real King, who has given us a place there, who will one day be manifested to take us home. It should be noted that the city is spoken of as ours already. As all the citizens of Philippi, the Roman colony, were citizens of the far distant imperial city, so the Philippian Christians even now were citizens of the better country in heaven. (See Ephesians 2:19.) We look for.--Properly, we eagerly wait for. The word is a peculiar and striking expression of longing, found also in Romans 8:19; Romans 8:28; Romans 8:25, "The earnest expectation of the creature waiteth for the manifestation of the sons of God" (where see Note). . . . Verse 20. - For our conversation is in heaven. The word "our" is emphatic; the apostle refers back to ver. 17: "Follow us, not those enemies of the cross; our conversation is in heaven; they mind earthly things." The A.V. has this same word "conversation" in Philippians 1:27, where the Greek (πολιτεύεσθε) is the verb corresponding with the noun (πολιτεῦΜα) which occurs here. The verb is used in the sense of a certain mode of life or conversation, as in Acts 23:1, but it does not appear that the noun ever bears that meaning. The rendering" citizenship" also seems deficient in authority. In classical Greek the word has three meanings:(1) a form of government; (2) political acts, politics; (3) a commonwealth. . . . Greek Butγὰρ (gar) Conjunction Strong's 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason. our Ἡμῶν (Hēmōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Plural Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. citizenship πολίτευμα (politeuma) Noun - Nominative Neuter Singular Strong's 4175: A state, commonwealth. From politeuomai; a community, i.e. citizenship. is ὑπάρχει (hyparchei) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 5225: To begin, am, exist, be in possession. From hupo and archomai; to begin under, i.e. Come into existence; expletively, to exist (verb). in ἐν (en) Preposition Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. heaven, οὐρανοῖς (ouranois) Noun - Dative Masculine Plural Strong's 3772: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. we eagerly await ἀπεκδεχόμεθα (apekdechometha) Verb - Present Indicative Middle or Passive - 1st Person Plural Strong's 553: To expect eagerly, wait for eagerly, look for. From apo and ekdechomai; to expect fully. a Savior Σωτῆρα (Sōtēra) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 4990: A savior, deliverer, preserver. From sozo; a deliverer, i.e. God or Christ. from ἐξ (ex) Preposition Strong's 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. [there], οὗ (hou) Personal / Relative Pronoun - Genitive Masculine Singular Strong's 3739: Who, which, what, that. [the] Lord Κύριον (Kyrion) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. Jesus Ἰησοῦν (Iēsoun) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. Christ, Χριστόν (Christon) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 5547: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. Links Philippians 3:20 NIVPhilippians 3:20 NLT Philippians 3:20 ESV Philippians 3:20 NASB Philippians 3:20 KJV Philippians 3:20 BibleApps.com Philippians 3:20 Biblia Paralela Philippians 3:20 Chinese Bible Philippians 3:20 French Bible Philippians 3:20 Catholic Bible NT Letters: Philippians 3:20 For our citizenship is in heaven (Philipp. Phil. Php.) |