Ephesians 2:19
New International Version
Consequently, you are no longer foreigners and strangers, but fellow citizens with God’s people and also members of his household,

New Living Translation
So now you Gentiles are no longer strangers and foreigners. You are citizens along with all of God’s holy people. You are members of God’s family.

English Standard Version
So then you are no longer strangers and aliens, but you are fellow citizens with the saints and members of the household of God,

Berean Standard Bible
Therefore you are no longer strangers and foreigners, but fellow citizens with the saints and members of God’s household,

Berean Literal Bible
So then, you are no longer strangers and aliens, but are fellow citizens of the saints and of the household of God,

King James Bible
Now therefore ye are no more strangers and foreigners, but fellowcitizens with the saints, and of the household of God;

New King James Version
Now, therefore, you are no longer strangers and foreigners, but fellow citizens with the saints and members of the household of God,

New American Standard Bible
So then you are no longer strangers and foreigners, but you are fellow citizens with the saints, and are of God’s household,

NASB 1995
So then you are no longer strangers and aliens, but you are fellow citizens with the saints, and are of God’s household,

NASB 1977
So then you are no longer strangers and aliens, but you are fellow citizens with the saints, and are of God’s household,

Legacy Standard Bible
So then you are no longer strangers and sojourners, but you are fellow citizens with the saints, and are of God’s household,

Amplified Bible
So then you are no longer strangers and aliens [outsiders without rights of citizenship], but you are fellow citizens with the saints (God’s people), and are [members] of God’s household,

Christian Standard Bible
So, then, you are no longer foreigners and strangers, but fellow citizens with the saints, and members of God’s household,

Holman Christian Standard Bible
So then you are no longer foreigners and strangers, but fellow citizens with the saints, and members of God’s household,

American Standard Version
So then ye are no more strangers and sojourners, but ye are fellow-citizens with the saints, and of the household of God,

Contemporary English Version
You Gentiles are no longer strangers and foreigners. You are citizens with everyone else who belongs to the family of God.

English Revised Version
So then ye are no more strangers and sojourners, but ye are fellow-citizens with the saints, and of the household of God,

GOD'S WORD® Translation
That is why you are no longer foreigners and outsiders but citizens together with God's people and members of God's family.

Good News Translation
So then, you Gentiles are not foreigners or strangers any longer; you are now citizens together with God's people and members of the family of God.

International Standard Version
That is why you are no longer strangers and foreigners but fellow citizens with the saints and members of God's household,

Majority Standard Bible
Therefore you are no longer strangers and foreigners, but fellow citizens with the saints and members of God’s household,

NET Bible
So then you are no longer foreigners and noncitizens, but you are fellow citizens with the saints and members of God's household,

New Heart English Bible
So then you are no longer foreigners and noncitizens, but you are fellow citizens with the saints, and of the household of God,

Webster's Bible Translation
Now therefore ye are no more strangers and foreigners, but fellow-citizens with the saints, and of the household of God;

Weymouth New Testament
You are therefore no longer mere foreigners or persons excluded from civil rights. On the contrary you share citizenship with God's people and are members of His family.

World English Bible
So then you are no longer strangers and foreigners, but you are fellow citizens with the saints and of the household of God,
Literal Translations
Literal Standard Version
Then, therefore, you are no longer strangers and foreigners, but fellow-citizens of the holy ones, and of the household of God,

Berean Literal Bible
So then, you are no longer strangers and aliens, but are fellow citizens of the saints and of the household of God,

Young's Literal Translation
Then, therefore, ye are no more strangers and foreigners, but fellow-citizens of the saints, and of the household of God,

Smith's Literal Translation
Wherefore then are ye no more foreigners and sojourners, but fellow citizens of the holy, and the household of God;
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Now therefore you are no more strangers and foreigners; but you are fellow citizens with the saints, and the domestics of God,

Catholic Public Domain Version
Now, therefore, you are no longer visitors and new arrivals. Instead, you are citizens among the saints in the household of God,

New American Bible
So then you are no longer strangers and sojourners, but you are fellow citizens with the holy ones and members of the household of God,

New Revised Standard Version
So then you are no longer strangers and aliens, but you are citizens with the saints and also members of the household of God,
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Thus from henceforth you are neither strangers, nor foreigners, but fellow-citizens with the saints, and children of the household of God;

Aramaic Bible in Plain English
Therefore, you are not strangers, neither guests, but inhabitants of the city of The Holy One and children of the household of God.
NT Translations
Anderson New Testament
Now, therefore, you are no longer strangers and sojourners, but fellow-citizens with the saints, and of the household of God,

Godbey New Testament
Then therefore you are no longer strangers and sojourners, but fellow-citizens of the saints, and members of the household of God,

Haweis New Testament
So then ye are no more strangers and foreigners, but fellow-citizens with the saints, and of the household of God;

Mace New Testament
Therefore now, you are no more strangers and foreigners, but fellow-citizens with the saints, and domesticks of God's family,

Weymouth New Testament
You are therefore no longer mere foreigners or persons excluded from civil rights. On the contrary you share citizenship with God's people and are members of His family.

Worrell New Testament
Accordingly, therefore, ye are no longer strangers and sojourners; but ye are fellow-citizens of the saints and of the house-hold of God;

Worsley New Testament
Now therefore ye are no more strangers and foreigners, but fellow-citizens with the saints, and of the houshold of God;

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
A Temple in the Lord
18For through Him we both have access to the Father by one Spirit. 19Therefore you are no longer strangers and foreigners, but fellow citizens with the saints and members of God’s household, 20built on the foundation of the apostles and prophets, with Christ Jesus Himself as the cornerstone.…

Cross References
Galatians 6:10
Therefore, as we have opportunity, let us do good to everyone, and especially to the family of faith.

Philippians 3:20
But our citizenship is in heaven, and we eagerly await a Savior from there, the Lord Jesus Christ,

1 Peter 2:9-10
But you are a chosen people, a royal priesthood, a holy nation, a people for God’s own possession, to proclaim the virtues of Him who called you out of darkness into His marvelous light. / Once you were not a people, but now you are the people of God; once you had not received mercy, but now you have received mercy.

Hebrews 12:22-23
Instead, you have come to Mount Zion, to the city of the living God, the heavenly Jerusalem. You have come to myriads of angels / in joyful assembly, to the congregation of the firstborn, enrolled in heaven. You have come to God the Judge of all, to the spirits of the righteous made perfect,

Romans 8:17
And if we are children, then we are heirs: heirs of God and co-heirs with Christ—if indeed we suffer with Him, so that we may also be glorified with Him.

Colossians 1:12-13
giving thanks to the Father, who has qualified you to share in the inheritance of the saints in the light. / He has rescued us from the dominion of darkness and brought us into the kingdom of His beloved Son,

1 Corinthians 12:12-13
The body is a unit, though it is composed of many parts. And although its parts are many, they all form one body. So it is with Christ. / For in one Spirit we were all baptized into one body, whether Jews or Greeks, slave or free, and we were all given one Spirit to drink.

1 John 3:1-2
Behold what manner of love the Father has given to us, that we should be called children of God. And that is what we are! The reason the world does not know us is that it did not know Him. / Beloved, we are now children of God, and what we will be has not yet been revealed. We know that when Christ appears, we will be like Him, for we will see Him as He is.

Romans 12:5
so in Christ we who are many are one body, and each member belongs to one another.

1 Corinthians 3:16-17
Do you not know that you yourselves are God’s temple, and that God’s Spirit dwells in you? / If anyone destroys God’s temple, God will destroy him; for God’s temple is holy, and you are that temple.

Galatians 3:26-28
You are all sons of God through faith in Christ Jesus. / For all of you who were baptized into Christ have clothed yourselves with Christ. / There is neither Jew nor Greek, slave nor free, male nor female, for you are all one in Christ Jesus.

John 1:12-13
But to all who did receive Him, to those who believed in His name, He gave the right to become children of God— / children born not of blood, nor of the desire or will of man, but born of God.

Acts 2:42-47
They devoted themselves to the apostles’ teaching and to the fellowship, to the breaking of bread and to prayer. / A sense of awe came over everyone, and the apostles performed many wonders and signs. / All the believers were together and had everything in common. ...

Revelation 21:2-3
I saw the holy city, the new Jerusalem, coming down out of heaven from God, prepared as a bride adorned for her husband. / And I heard a loud voice from the throne saying: “Behold, the dwelling place of God is with man, and He will dwell with them. They will be His people, and God Himself will be with them as their God.

Isaiah 56:6-7
And the foreigners who join themselves to the LORD to minister to Him, to love the name of the LORD, and to be His servants—all who keep the Sabbath without profaning it and who hold fast to My covenant— / I will bring them to My holy mountain and make them joyful in My house of prayer. Their burnt offerings and sacrifices will be accepted on My altar, for My house will be called a house of prayer for all the nations.”


Treasury of Scripture

Now therefore you are no more strangers and foreigners, but fellow citizens with the saints, and of the household of God;

strangers.

Ephesians 2:12
That at that time ye were without Christ, being aliens from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants of promise, having no hope, and without God in the world:

but.

Ephesians 3:6
That the Gentiles should be fellowheirs, and of the same body, and partakers of his promise in Christ by the gospel:

Galatians 3:26-28
For ye are all the children of God by faith in Christ Jesus…

Galatians 4:26-31
But Jerusalem which is above is free, which is the mother of us all…

household.

Ephesians 3:15
Of whom the whole family in heaven and earth is named,

Matthew 10:25
It is enough for the disciple that he be as his master, and the servant as his lord. If they have called the master of the house Beelzebub, how much more shall they call them of his household?

Galatians 6:10
As we have therefore opportunity, let us do good unto all men, especially unto them who are of the household of faith.

Jump to Previous
Aliens Citizens Citizenship Civil Consequently Contrary Excluded Family Fellow Foreigners God's Household Kingdom Longer Members Mere Numbered Part Persons Rights Saints Share Sojourners Strangers
Jump to Next
Aliens Citizens Citizenship Civil Consequently Contrary Excluded Family Fellow Foreigners God's Household Kingdom Longer Members Mere Numbered Part Persons Rights Saints Share Sojourners Strangers
Ephesians 2
1. By comparing what we were by nature, with what we are by grace,
10. he declares that we are made for good works: and being brought near by Christ,
19. should not live as Gentiles and foreigners, but as citizens with the saints, and the family of God.














Therefore
The word "therefore" serves as a pivotal transition in Paul's letter to the Ephesians. It connects the preceding theological discourse with the practical implications that follow. In the Greek, "οὖν" (oun) is often used to draw a conclusion from previously stated truths. Here, Paul is summarizing the transformation from alienation to inclusion, urging the reader to consider the profound change in their spiritual status.

you are no longer
This phrase emphasizes a change in identity and status. The Greek word "οὐκέτι" (ouketi) means "no longer" or "not anymore," indicating a definitive break from the past. Historically, Gentiles were considered outsiders to the covenant promises of Israel. Paul is declaring that this separation has been abolished through Christ.

strangers and foreigners
The terms "strangers" and "foreigners" (ξένοι καὶ πάροικοι, xenoi kai paroikoi) refer to those who are not native to a community. In the ancient world, these individuals had limited rights and were often marginalized. Paul uses these terms to describe the previous spiritual state of the Gentiles, who were once alienated from God's covenant people.

but fellow citizens
The phrase "fellow citizens" (συμπολῖται, sympolitai) signifies full membership and equal standing within a community. In the Roman Empire, citizenship was a prized status that conferred rights and privileges. Paul is asserting that Gentile believers now share in the spiritual citizenship of God's kingdom, with all its associated blessings.

with the saints
"Saints" (ἁγίων, hagion) refers to those set apart for God, often used to describe believers. In the Old Testament, this term was reserved for Israel, God's chosen people. Paul is highlighting the inclusion of Gentiles into this holy community, emphasizing unity and shared identity in Christ.

and members of God's household
The imagery of "God's household" (οἰκεῖοι τοῦ Θεοῦ, oikeioi tou Theou) conveys intimacy and belonging. In the ancient context, a household was the center of social and economic life, offering protection and identity. Paul is illustrating that believers, regardless of their ethnic background, are now part of God's family, enjoying close relationship and fellowship with Him.

(2 c.) Ephesians 2:19-22 sum up the two-fold idea of this chapter--union of the Gentiles, with God and with God's chosen people--in the metaphor of the One Temple, of which Jesus Christ is the chief cornerstone, and which, both collectively and in the individuality of each part, grows into a habitation of God.

(19) Strangers and foreigners.--Here the word rendered "stranger" means properly an alien, or foreigner; while the word translated "foreigners" signifies the resident aliens of an ancient city, who were but half-aliens, having free intercourse with the citizens, although no rights of citizenship. The latter word is used literally in Acts 7:6; Acts 7:29 (there rendered "sojourner"), and often in the LXX. version; perhaps metaphorically in 1Peter 2:11. Such a sojourner, though in some sense less an absolute alien than the mere "stranger," was one on whom by daily contrast the sense of being an alien, excluded from power and privilege, was more forcibly impressed.

Fellowcitizens with the saints, and of the household of God.--In sense this double expression preserves the double idea running through the whole chapter. The phrase "fellowcitizens of the saints" is applied to the Gentiles, as now united with the Israel of God in one "commonwealth." (See above, Ephesians 2:12.) "Members of the household of God" refers rather to the union with God, restored by the blood of Jesus Christ. (See Ephesians 2:13.) As to the metaphor, the word "stranger"--that is, alien--seems to be opposed to "fellowcitizen"; the word "foreigner"--that is, half-alien--to members of the household: for the resident aliens stood opposed to the "houses," the families or clans, of the citizens--the unit in ancient law being always the family, and not the individual. The Gentiles were now brought into a "household," and that household the household of God Himself. . . .

Verse 19. - So then ye are no more strangers and foreigners. "Sojourners" is nearer πάροικοι than "foreigners;" it denotes persons dwelling in a place, but without citizen rights and privileges; but as such persons are usually foreigners, it is immaterial which term is used. But ye are fellow-citizens with the saints. The saints are the chosen ones of all time (comp. Hebrews 12:22, "But ye are come unto Mount Zion," etc.). "Their names are engraven on the same civic roll with all whom ' the Lord shall count when be reckoneth up the people." It is as if they who had dwelt in the waste and howling wilderness, scattered defenseless and in melancholy isolation, had been transplanted, not only into Palestine, but had been appointed to domiciles on Mount Zion, and were located in the metropolis, not to admire its architecture, or gaze upon its battlements, or envy the tribes who had come up to worship in the city which is compact together; but to claim its municipal immunities, experience its protection, obey its laws, live and love in its happy society, and hold communion with its glorious Founder and Guardian" (Eadie). And (members) of the household of God. A nearer relation to God and a higher privilege is denoted here. You are not guests or occasional visitors, but permanent dwellers in the house and members of the family. Compare the Queen of Sheba's words to Solomon (1 Kings 10:8).

Parallel Commentaries ...


Greek
Therefore
Ἄρα (Ara)
Conjunction
Strong's 686: Then, therefore, since. Probably from airo; a particle denoting an inference more or less decisive.

you are
ἐστὲ (este)
Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

no longer
οὐκέτι (ouketi)
Adverb
Strong's 3765: No longer, no more. Also ouk eti from ou and eti; not yet, no longer.

strangers
ξένοι (xenoi)
Adjective - Nominative Masculine Plural
Strong's 3581: Apparently a primary word; foreign; by implication, a guest or entertainer.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

foreigners,
πάροικοι (paroikoi)
Adjective - Nominative Masculine Plural
Strong's 3941: Foreign, alien, subst: a foreigner, sojourner. From para and oikos; having a home near, i.e. a by-dweller.

but
ἀλλὰ (alla)
Conjunction
Strong's 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.

fellow citizens
συμπολῖται (sympolitai)
Noun - Nominative Masculine Plural
Strong's 4847: A fellow citizen. From sun and polites; a native of the same town, i.e. co-religionist.

of the
τῶν (tōn)
Article - Genitive Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

saints
ἁγίων (hagiōn)
Adjective - Genitive Masculine Plural
Strong's 40: Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

members of God’s household,
οἰκεῖοι (oikeioi)
Adjective - Nominative Masculine Plural
Strong's 3609: Of one's family, domestic, intimate. From oikos; domestic, i.e., a relative, adherent.


Links
Ephesians 2:19 NIV
Ephesians 2:19 NLT
Ephesians 2:19 ESV
Ephesians 2:19 NASB
Ephesians 2:19 KJV

Ephesians 2:19 BibleApps.com
Ephesians 2:19 Biblia Paralela
Ephesians 2:19 Chinese Bible
Ephesians 2:19 French Bible
Ephesians 2:19 Catholic Bible

NT Letters: Ephesians 2:19 So then you are no longer strangers (Ephes. Eph. Ep)
Ephesians 2:18
Top of Page
Top of Page