Philippians 3:17
New International Version
Join together in following my example, brothers and sisters, and just as you have us as a model, keep your eyes on those who live as we do.

New Living Translation
Dear brothers and sisters, pattern your lives after mine, and learn from those who follow our example.

English Standard Version
Brothers, join in imitating me, and keep your eyes on those who walk according to the example you have in us.

Berean Study Bible
Join one another in following my example, brothers, and carefully observe those who live according to the pattern we set for you.

Berean Literal Bible
Be imitators together of me brothers, and consider those walking thus, as you have us for a pattern.

New American Standard Bible
Brethren, join in following my example, and observe those who walk according to the pattern you have in us.

King James Bible
Brethren, be followers together of me, and mark them which walk so as ye have us for an ensample.

Christian Standard Bible
Join in imitating me, brothers and sisters, and pay careful attention to those who live according to the example you have in us.

Contemporary English Version
My friends, I want you to follow my example and learn from others who closely follow the example we set for you.

Good News Translation
Keep on imitating me, my friends. Pay attention to those who follow the right example that we have set for you.

Holman Christian Standard Bible
Join in imitating me, brothers, and observe those who live according to the example you have in us.

International Standard Version
Join together in imitating me, brothers, and pay close attention to those who live by the example we have set for you.

NET Bible
Be imitators of me, brothers and sisters, and watch carefully those who are living this way, just as you have us as an example.

New Heart English Bible
Brothers, be imitators together of me, and note those who walk this way, even as you have us for an example.

Aramaic Bible in Plain English
Imitate me, my brethren, and observe those who walk in this way according to the pattern you have seen in us.

GOD'S WORD® Translation
Brothers and sisters, imitate me, and pay attention to those who live by the example we have given you.

New American Standard 1977
Brethren, join in following my example, and observe those who walk according to the pattern you have in us.

Jubilee Bible 2000
Brethren, be imitators of me and consider those who so walk, as ye have us for a pattern.

King James 2000 Bible
Brethren, be followers together of me, and mark them who so walk, since you have us for an example.

American King James Version
Brothers, be followers together of me, and mark them which walk so as you have us for an ensample.

American Standard Version
Brethren, be ye imitators together of me, and mark them that so walk even as ye have us for an ensample.

Douay-Rheims Bible
Be ye followers of me, brethren, and observe them who walk so as you have our model.

Darby Bible Translation
Be imitators [all] together of me, brethren, and fix your eyes on those walking thus as you have us for a model;

English Revised Version
Brethren, be ye imitators together of me, and mark them which so walk even as ye have us for an ensample.

Webster's Bible Translation
Brethren, be followers together of me, and mark them who walk so as ye have us for an example.

Weymouth New Testament
Brethren, vie with one another in imitating me, and carefully observe those who follow the example which we have set you.

World English Bible
Brothers, be imitators together of me, and note those who walk this way, even as you have us for an example.

Young's Literal Translation
become followers together of me, brethren, and observe those thus walking, according as ye have us -- a pattern;
Study Bible
Citizenship in Heaven
16Nevertheless, we must live up to what we have already attained. 17Join one another in following my example, brothers, and carefully observe those who live according to the pattern we set for you. 18For as I have often told you before, and now declare even with tears: Many live as enemies of the cross of Christ.…
Cross References
1 Corinthians 4:16
Therefore I urge you to imitate me.

1 Corinthians 11:1
You are to imitate me, just as I imitate Christ.

Philippians 4:9
Whatever you have learned or received or heard from me, or seen in me, put into practice. And the God of peace will be with you.

1 Peter 5:3
not lording it over those entrusted to you, but being examples to the flock.

Treasury of Scripture

Brothers, be followers together of me, and mark them which walk so as you have us for an ensample.

be.

Philippians 4:9
Those things, which ye have both learned, and received, and heard, and seen in me, do: and the God of peace shall be with you.

1 Corinthians 4:16
Wherefore I beseech you, be ye followers of me.

1 Corinthians 10:32,33
Give none offence, neither to the Jews, nor to the Gentiles, nor to the church of God: …

and mark.

Psalm 37:37
Mark the perfect man, and behold the upright: for the end of that man is peace.

Romans 16:17
Now I beseech you, brethren, mark them which cause divisions and offences contrary to the doctrine which ye have learned; and avoid them.

2 Thessalonians 3:14
And if any man obey not our word by this epistle, note that man, and have no company with him, that he may be ashamed.







Lexicon
Join one another in following
Συμμιμηταί (Symmimētai)
Noun - Nominative Masculine Plural
Strong's Greek 4831: A joint imitator. From a presumed compound of sun and mimeomai; a co-imitator, i.e. Fellow votary.

my [example],
μου (mou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular
Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

brothers,
ἀδελφοί (adelphoi)
Noun - Vocative Masculine Plural
Strong's Greek 80: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

carefully observe
σκοπεῖτε (skopeite)
Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Plural
Strong's Greek 4648: To look at, regard attentively, take heed, beware, consider. From skopos; to take aim at, i.e. regard.

those who
τοὺς (tous)
Article - Accusative Masculine Plural
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

live
περιπατοῦντας (peripatountas)
Verb - Present Participle Active - Accusative Masculine Plural
Strong's Greek 4043: From peri and pateo; to tread all around, i.e. Walk at large; figuratively, to live, deport oneself, follow.

according to
καθὼς (kathōs)
Adverb
Strong's Greek 2531: According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that.

the pattern
τύπον (typon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's Greek 5179: From tupto; a die, i.e. a stamp or scar; by analogy, a shape, i.e. A statue, style or resemblance; specially, a sampler, i.e. A model or instance.

we set for you.
ἔχετε (echete)
Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural
Strong's Greek 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
(17-21) In these verses St. Paul turns from the party of Pharisaic perfection to the opposite party of Antinomian profligacy, claiming, no doubt, to walk in the way of Christian liberty which he preached. The co-existence of these two parties was, it may be remarked, a feature of the Gnosticism already beginning to show itself in the Church. He deals with this perversion of liberty into licentiousness in exactly the same spirit as in Romans 6, but with greater brevity; with less of argument and more of grave condemnation. It stands, indeed, he says, self-condemned, by the very fact of our present citizenship in heaven, and our growth towards the future perfection of likeness to Christ in glory.

(17) Followers together of me.--The word is peculiar. It signifies unite in following me. In accordance with the genius of the whole Epistle, St. Paul offers his example as a help not only to rectitude but to unity. For the simple phrase "followers of me," see 1Corinthians 4:16; 1Corinthians 11:1; 1Thessalonians 1:6; 2Thessalonians 3:9. In 1Corinthians 11:1, a passage dealing with the right restraints of Christian liberty, we have the ground on which the exhortation is based, "Be ye followers of me, even as I also am of Christ." In that consciousness, knowing the peculiar power of example, both for teaching and for encouragement, St. Paul will not allow even humility to prevent his bringing it to bear upon them. Yet even then we note how gladly he escapes from "followers of me" to the "having us for an example."

Verse 17. - Brethren, be followers together of me, and mark them which walk so as ye have us for an ensample; rather, as R.V., imitators together. They are to unite, one and all, in imitating him. In 1 Corinthians 11:1 he gives the ground of this advice, "As I also am of Christ." Mark, here in order to imitate; elsewhere (as Romans 16:17) in order to avoid. He changes the singular number to the plural, modestly shrinking from proposing himself alone as their example. But "ensample" is still singular, because they all (Timothy, Epaphroditus, etc.) present the same image, all imitating Christ. Observe the change of metaphor: hitherto the Christian life has been compared to a race; now he speaks of walking; literally, walking about (περιπατεῖν), moving hither and thither in the daily path of life. 3:12-21 This simple dependence and earnestness of soul, were not mentioned as if the apostle had gained the prize, or were already made perfect in the Saviour's likeness. He forgot the things which were behind, so as not to be content with past labours or present measures of grace. He reached forth, stretched himself forward towards his point; expressions showing great concern to become more and more like unto Christ. He who runs a race, must never stop short of the end, but press forward as fast as he can; so those who have heaven in their view, must still press forward to it, in holy desires and hopes, and constant endeavours. Eternal life is the gift of God, but it is in Christ Jesus; through his hand it must come to us, as it is procured for us by him. There is no getting to heaven as our home, but by Christ as our Way. True believers, in seeking this assurance, as well as to glorify him, will seek more nearly to resemble his sufferings and death, by dying to sin, and by crucifying the flesh with its affections and lusts. In these things there is a great difference among real Christians, but all know something of them. Believers make Christ all in all, and set their hearts upon another world. If they differ from one another, and are not of the same judgment in lesser matters, yet they must not judge one another; while they all meet now in Christ, and hope to meet shortly in heaven. Let them join in all the great things in which they are agreed, and wait for further light as to lesser things wherein they differ. The enemies of the cross of Christ mind nothing but their sensual appetites. Sin is the sinner's shame, especially when gloried in. The way of those who mind earthly things, may seem pleasant, but death and hell are at the end of it. If we choose their way, we shall share their end. The life of a Christian is in heaven, where his Head and his home are, and where he hopes to be shortly; he sets his affections upon things above; and where his heart is, there will his conversation be. There is glory kept for the bodies of the saints, in which they will appear at the resurrection. Then the body will be made glorious; not only raised again to life, but raised to great advantage. Observe the power by which this change will be wrought. May we be always prepared for the coming of our Judge; looking to have our vile bodies changed by his Almighty power, and applying to him daily to new-create our souls unto holiness; to deliver us from our enemies, and to employ our bodies and souls as instruments of righteousness in his service.
Jump to Previous
Carefully Ensample Example Eyes Fix Follow Followers Following Imitating Imitators Join Live Mark Model Note Observe Pattern Together Vie Walk Walking Way
Jump to Next
Carefully Ensample Example Eyes Fix Follow Followers Following Imitating Imitators Join Live Mark Model Note Observe Pattern Together Vie Walk Walking Way
Links
Philippians 3:17 NIV
Philippians 3:17 NLT
Philippians 3:17 ESV
Philippians 3:17 NASB
Philippians 3:17 KJV

Philippians 3:17 Bible Apps
Philippians 3:17 Biblia Paralela
Philippians 3:17 Chinese Bible
Philippians 3:17 French Bible
Philippians 3:17 German Bible

Alphabetical: according and Brethren brothers example following gave have in Join live my note observe of others pattern take the those to us walk we who with you

NT Letters: Philippians 3:17 Brothers be imitators together of me (Philipp. Phil. Php.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Philippians 3:16
Top of Page
Top of Page