Verse (Click for Chapter) New International Version My days are like the evening shadow; I wither away like grass. New Living Translation My life passes as swiftly as the evening shadows. I am withering away like grass. English Standard Version My days are like an evening shadow; I wither away like grass. Berean Standard Bible My days are like lengthening shadows, and I wither away like grass. King James Bible My days are like a shadow that declineth; and I am withered like grass. New King James Version My days are like a shadow that lengthens, And I wither away like grass. New American Standard Bible My days are like a lengthened shadow, And I wither away like grass. NASB 1995 My days are like a lengthened shadow, And I wither away like grass. NASB 1977 My days are like a lengthened shadow; And I wither away like grass. Legacy Standard Bible My days are like an outstretched shadow, And as for me, I dry up like grass. Amplified Bible My days are like an evening shadow that lengthens and vanishes [with the sun]; And as for me, I wither away like grass. Christian Standard Bible My days are like a lengthening shadow, and I wither away like grass. Holman Christian Standard Bible My days are like a lengthening shadow, and I wither away like grass. American Standard Version My days are like a shadow that declineth; And I am withered like grass. Contemporary English Version My life fades like a shadow at the end of day and withers like grass. English Revised Version My days are like a shadow that declineth; and I am withered like grass. GOD'S WORD® Translation My days are like a shadow that is getting longer, and I wither away like grass. Good News Translation My life is like the evening shadows; I am like dry grass. International Standard Version My life is like a declining shadow, and I am withering like a plant. Majority Standard Bible My days are like lengthening shadows, and I wither away like grass. NET Bible My days are coming to an end, and I am withered like grass. New Heart English Bible My days are like a long shadow. I have withered like grass. Webster's Bible Translation My days are like a shadow that declineth; and I am withered like grass. World English Bible My days are like a long shadow. I have withered like grass. Literal Translations Literal Standard VersionMy days [are] stretched out as a shadow, "" And I am withered as the herb. Young's Literal Translation My days as a shadow are stretched out, And I -- as the herb I am withered. Smith's Literal Translation My days declining as a shadow, and I shall be dried up as grass. Catholic Translations Douay-Rheims BibleMy days have declined like a shadow, and I am withered like grass. Catholic Public Domain Version New American Bible My days are like a lengthening shadow; I wither like the grass. New Revised Standard Version My days are like an evening shadow; I wither away like grass. Translations from Aramaic Lamsa BibleMy days are like a shadow that declines; and I am withered like grass. Peshitta Holy Bible Translated My days have declined like the shadow and I have withered like the grass! OT Translations JPS Tanakh 1917My days are like a lengthening shadow; And I am withered like grass. Brenton Septuagint Translation My days have declined like a shadow; and I am withered like grass. Additional Translations ... Audio Bible Context The Prayer of the Afflicted…10because of Your indignation and wrath, for You have picked me up and cast me aside. 11My days are like lengthening shadows, and I wither away like grass. 12But You, O LORD, sit enthroned forever; Your renown endures to all generations.… Cross References Isaiah 40:6-8 A voice says, “Cry out!” And I asked, “What should I cry out?” “All flesh is like grass, and all its glory like the flowers of the field. / The grass withers and the flowers fall when the breath of the LORD blows on them; indeed, the people are grass. / The grass withers and the flowers fall, but the word of our God stands forever.” James 4:14 You do not even know what will happen tomorrow! What is your life? You are a mist that appears for a little while and then vanishes. Job 14:1-2 “Man, who is born of woman, is short of days and full of trouble. / Like a flower, he comes forth, then withers away; like a fleeting shadow, he does not endure. 1 Peter 1:24 For, “All flesh is like grass, and all its glory like the flowers of the field; the grass withers and the flowers fall, Isaiah 51:12 “I, even I, am He who comforts you. Why should you be afraid of mortal man, of a son of man who withers like grass? Psalm 103:15-16 As for man, his days are like grass—he blooms like a flower of the field; / when the wind passes over, it vanishes, and its place remembers it no more. 1 Chronicles 29:15 For we are foreigners and strangers in Your presence, as were all our forefathers. Our days on earth are like a shadow, without hope. Ecclesiastes 1:4 Generations come and generations go, but the earth remains forever. Isaiah 64:6 Each of us has become like something unclean, and all our righteous acts are like filthy rags; we all wither like a leaf, and our iniquities carry us away like the wind. Job 7:6-7 My days are swifter than a weaver’s shuttle; they come to an end without hope. / Remember that my life is but a breath. My eyes will never again see happiness. 2 Corinthians 4:16-18 Therefore we do not lose heart. Though our outer self is wasting away, yet our inner self is being renewed day by day. / For our light and momentary affliction is producing for us an eternal weight of glory that is far beyond comparison. / So we fix our eyes not on what is seen, but on what is unseen. For what is seen is temporary, but what is unseen is eternal. Psalm 39:4-5 “Show me, O LORD, my end and the measure of my days. Let me know how fleeting my life is. / You, indeed, have made my days as handbreadths, and my lifetime as nothing before You. Truly each man at his best exists as but a breath. Selah Matthew 6:19-20 Do not store up for yourselves treasures on earth, where moth and rust destroy, and where thieves break in and steal. / But store up for yourselves treasures in heaven, where moth and rust do not destroy, and where thieves do not break in and steal. Hebrews 1:10-12 And: “In the beginning, O Lord, You laid the foundations of the earth, and the heavens are the work of Your hands. / They will perish, but You remain; they will all wear out like a garment. / You will roll them up like a robe; like a garment they will be changed; but You remain the same, and Your years will never end.” Psalm 90:5-6 You sweep them away in their sleep; they are like the new grass of the morning— / in the morning it springs up new, but by evening it fades and withers. Treasury of Scripture My days are like a shadow that declines; and I am withered like grass. my days Psalm 102:3 For my days are consumed like smoke, and my bones are burned as an hearth. Psalm 39:5,6 Behold, thou hast made my days as an handbreadth; and mine age is as nothing before thee: verily every man at his best state is altogether vanity. Selah… Psalm 109:23 I am gone like the shadow when it declineth: I am tossed up and down as the locust. I am withered Psalm 102:4 My heart is smitten, and withered like grass; so that I forget to eat my bread. Isaiah 40:6-8 The voice said, Cry. And he said, What shall I cry? All flesh is grass, and all the goodliness thereof is as the flower of the field: … James 1:10 But the rich, in that he is made low: because as the flower of the grass he shall pass away. Jump to Previous Declineth Dry Evening Grass Herb Lengthening Shade Shadow Stretched Wither WitheredJump to Next Declineth Dry Evening Grass Herb Lengthening Shade Shadow Stretched Wither WitheredPsalm 102 1. The prophet in his prayer makes a grievous complaint.12. He takes comfort in the eternity, and mercy of God 18. The mercies of God are to be recorded 23. He sustains his weakness by the unchangeableness of God. My days are like a lengthening shadow The phrase "My days" refers to the psalmist's perception of his own life. In the Hebrew text, the word for "days" is "יָמַי" (yamai), which emphasizes the fleeting and temporary nature of human existence. This reflects a common biblical theme that life is transient and should be lived with an awareness of its brevity. The imagery of a "lengthening shadow" suggests the end of the day, a time when shadows grow longer as the sun sets. This metaphor poignantly captures the psalmist's sense of approaching the end of his life, evoking a feeling of urgency and introspection. and I wither away like grass "And now the sun had stretched out all the hills." MILTON: Lycidas, See also Note, Song of Solomon 2:17. Verse 11. - My days are like a shadow that declineth; literally, that lengthens, as shadows do when the day declines (comp. ver. 24). The psalmist, like his nation, is old before his time; the shades of evening have come upon him, when he should have been in his midday brightness. And I am withered like grass (comp. ver. 4). The "I" here is emphatic (אני) - not only is the psalmist's heart withered, but he himself is altogether scorched and dried up.Parallel Commentaries ... Hebrew My daysיָ֭מַי (yā·may) Noun - masculine plural construct | first person common singular Strong's 3117: A day are like lengthening נָט֑וּי (nā·ṭui) Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular Strong's 5186: To stretch out, spread out, extend, incline, bend shadows, כְּצֵ֣ל (kə·ṣêl) Preposition-k | Noun - masculine singular Strong's 6738: A shadow and I וַ֝אֲנִ֗י (wa·’ă·nî) Conjunctive waw | Pronoun - first person common singular Strong's 589: I wither away אִיבָֽשׁ׃ (’î·ḇāš) Verb - Qal - Imperfect - first person common singular Strong's 3001: To be ashamed, confused, disappointed, to dry up, wither like grass. כָּעֵ֥שֶׂב (kā·‘ê·śeḇ) Preposition-k, Article | Noun - masculine singular Strong's 6212: Herb, herbage Links Psalm 102:11 NIVPsalm 102:11 NLT Psalm 102:11 ESV Psalm 102:11 NASB Psalm 102:11 KJV Psalm 102:11 BibleApps.com Psalm 102:11 Biblia Paralela Psalm 102:11 Chinese Bible Psalm 102:11 French Bible Psalm 102:11 Catholic Bible OT Poetry: Psalm 102:11 My days are like a long shadow (Psalm Ps Psa.) |