Verse (Click for Chapter) New International Version My days are like the evening shadow; I wither away like grass. New Living Translation My life passes as swiftly as the evening shadows. I am withering away like grass. English Standard Version My days are like an evening shadow; I wither away like grass. Berean Standard Bible My days are like lengthening shadows, and I wither away like grass. King James Bible My days are like a shadow that declineth; and I am withered like grass. New King James Version My days are like a shadow that lengthens, And I wither away like grass. New American Standard Bible My days are like a lengthened shadow, And I wither away like grass. NASB 1995 My days are like a lengthened shadow, And I wither away like grass. NASB 1977 My days are like a lengthened shadow; And I wither away like grass. Legacy Standard Bible My days are like an outstretched shadow, And as for me, I dry up like grass. Amplified Bible My days are like an evening shadow that lengthens and vanishes [with the sun]; And as for me, I wither away like grass. Christian Standard Bible My days are like a lengthening shadow, and I wither away like grass. Holman Christian Standard Bible My days are like a lengthening shadow, and I wither away like grass. American Standard Version My days are like a shadow that declineth; And I am withered like grass. Aramaic Bible in Plain English My days have declined like the shadow and I have withered like the grass! Brenton Septuagint Translation My days have declined like a shadow; and I am withered like grass. Contemporary English Version My life fades like a shadow at the end of day and withers like grass. Douay-Rheims Bible My days have declined like a shadow, and I am withered like grass. English Revised Version My days are like a shadow that declineth; and I am withered like grass. GOD'S WORD® Translation My days are like a shadow that is getting longer, and I wither away like grass. Good News Translation My life is like the evening shadows; I am like dry grass. International Standard Version My life is like a declining shadow, and I am withering like a plant. JPS Tanakh 1917 My days are like a lengthening shadow; And I am withered like grass. Literal Standard Version My days [are] stretched out as a shadow, | And I am withered as the herb. Majority Standard Bible My days are like lengthening shadows, and I wither away like grass. New American Bible My days are like a lengthening shadow; I wither like the grass. NET Bible My days are coming to an end, and I am withered like grass. New Revised Standard Version My days are like an evening shadow; I wither away like grass. New Heart English Bible My days are like a long shadow. I have withered like grass. Webster's Bible Translation My days are like a shadow that declineth; and I am withered like grass. World English Bible My days are like a long shadow. I have withered like grass. Young's Literal Translation My days as a shadow are stretched out, And I -- as the herb I am withered. Additional Translations ... Audio Bible Context The Prayer of the Afflicted…10because of Your indignation and wrath, for You have picked me up and cast me aside. 11My days are like lengthening shadows, and I wither away like grass. 12But You, O LORD, sit enthroned forever; Your renown endures to all generations.… Cross References James 1:11 For the sun rises with scorching heat and withers the plant; its flower falls and its beauty is lost. So too, the rich man will fade away in the midst of his pursuits. Job 14:2 Like a flower, he comes forth, then withers away; like a fleeting shadow, he does not endure. Psalm 6:2 Be merciful to me, O LORD, for I am frail; heal me, O LORD, for my bones are in agony. Psalm 102:4 My heart is afflicted, and withered like grass; I even forget to eat my bread. Psalm 109:23 I am fading away like a lengthening shadow; I am shaken off like a locust. Psalm 144:4 Man is like a breath; his days are like a passing shadow. Isaiah 40:6 A voice says, "Cry out!" And I asked, "What should I cry out?" "All flesh is like grass, and all its glory like the flowers of the field. Treasury of Scripture My days are like a shadow that declines; and I am withered like grass. my days Psalm 102:3 For my days are consumed like smoke, and my bones are burned as an hearth. Psalm 39:5,6 Behold, thou hast made my days as an handbreadth; and mine age is as nothing before thee: verily every man at his best state is altogether vanity. Selah… Psalm 109:23 I am gone like the shadow when it declineth: I am tossed up and down as the locust. I am withered Psalm 102:4 My heart is smitten, and withered like grass; so that I forget to eat my bread. Isaiah 40:6-8 The voice said, Cry. And he said, What shall I cry? All flesh is grass, and all the goodliness thereof is as the flower of the field: … James 1:10 But the rich, in that he is made low: because as the flower of the grass he shall pass away. Jump to Previous Declineth Dry Evening Grass Herb Lengthening Shade Shadow Stretched Wither WitheredJump to Next Declineth Dry Evening Grass Herb Lengthening Shade Shadow Stretched Wither WitheredPsalm 102 1. The prophet in his prayer makes a grievous complaint.12. He takes comfort in the eternity, and mercy of God 18. The mercies of God are to be recorded 23. He sustains his weakness by the unchangeableness of God. (11) A shadow that declineth.--Rather, a lengthening shadow, growing longer as the day declines, and therefore soon to vanish altogether. (Comp. Psalm 109:23.) "And now the sun had stretched out all the hills." MILTON: Lycidas, See also Note, Song of Solomon 2:17. Verse 11. - My days are like a shadow that declineth; literally, that lengthens, as shadows do when the day declines (comp. ver. 24). The psalmist, like his nation, is old before his time; the shades of evening have come upon him, when he should have been in his midday brightness. And I am withered like grass (comp. ver. 4). The "I" here is emphatic (אני) - not only is the psalmist's heart withered, but he himself is altogether scorched and dried up.Parallel Commentaries ... Hebrew My daysיָ֭מַי (yā·may) Noun - masculine plural construct | first person common singular Strong's 3117: A day are like lengthening נָט֑וּי (nā·ṭui) Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular Strong's 5186: To stretch out, spread out, extend, incline, bend shadows, כְּצֵ֣ל (kə·ṣêl) Preposition-k | Noun - masculine singular Strong's 6738: A shadow and I וַ֝אֲנִ֗י (wa·’ă·nî) Conjunctive waw | Pronoun - first person common singular Strong's 589: I wither away אִיבָֽשׁ׃ (’î·ḇāš) Verb - Qal - Imperfect - first person common singular Strong's 3001: To be ashamed, confused, disappointed, to dry up, wither like grass. כָּעֵ֥שֶׂב (kā·‘ê·śeḇ) Preposition-k, Article | Noun - masculine singular Strong's 6212: Herb, herbage Links Psalm 102:11 NIVPsalm 102:11 NLT Psalm 102:11 ESV Psalm 102:11 NASB Psalm 102:11 KJV Psalm 102:11 BibleApps.com Psalm 102:11 Biblia Paralela Psalm 102:11 Chinese Bible Psalm 102:11 French Bible Psalm 102:11 Catholic Bible OT Poetry: Psalm 102:11 My days are like a long shadow (Psalm Ps Psa.) |