Psalm 102:18
New International Version
Let this be written for a future generation, that a people not yet created may praise the LORD:

New Living Translation
Let this be recorded for future generations, so that a people not yet born will praise the LORD.

English Standard Version
Let this be recorded for a generation to come, so that a people yet to be created may praise the LORD:

Berean Standard Bible
Let this be written for the generation to come, so that a people not yet created may praise the LORD.

King James Bible
This shall be written for the generation to come: and the people which shall be created shall praise the LORD.

New King James Version
This will be written for the generation to come, That a people yet to be created may praise the LORD.

New American Standard Bible
This will be written for the generation to come, That a people yet to be created may praise the LORD:

NASB 1995
This will be written for the generation to come, That a people yet to be created may praise the LORD.

NASB 1977
This will be written for the generation to come; That a people yet to be created may praise the LORD.

Legacy Standard Bible
This will be written for the generation to come, And a people yet to be created will praise Yah.

Amplified Bible
Let this be recorded for the generation to come, That a people yet to be created will praise the LORD.

Christian Standard Bible
This will be written for a later generation, and a people who have not yet been created will praise the LORD:

Holman Christian Standard Bible
This will be written for a later generation, and a newly created people will praise the LORD:

American Standard Version
This shall be written for the generation to come; And a people which shall be created shall praise Jehovah.

Contemporary English Version
Future generations must also praise the LORD, so write this for them:

English Revised Version
This shall be written for the generation to come: and a people which shall be created shall praise the LORD.

GOD'S WORD® Translation
This will be written down for a future generation so that a people yet to be created may praise the LORD:

Good News Translation
Write down for the coming generation what the LORD has done, so that people not yet born will praise him.

International Standard Version
Write this for the next generation, that a people yet to be created will praise the LORD.

Majority Standard Bible
Let this be written for the generation to come, so that a people not yet created may praise the LORD.

NET Bible
The account of his intervention will be recorded for future generations; people yet to be born will praise the LORD.

New Heart English Bible
This will be written for the generation to come, that a people yet to be created may praise the LORD.

Webster's Bible Translation
This shall be written for the generation to come: and the people which shall be created shall praise the LORD.

World English Bible
This will be written for the generation to come. A people which will be created will praise Yah,
Literal Translations
Literal Standard Version
This is written for a later generation, "" And the people created praise YAH.

Young's Literal Translation
This is written for a later generation, And the people created do praise Jah.

Smith's Literal Translation
This shall be written for a later generation: and a people created shall praise Jah.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Let these things be written unto another generation: and the people that shall be created shall praise the Lord:

Catholic Public Domain Version
Let these things be written in another generation, and the people who will be created will praise the Lord.

New American Bible
Let this be written for the next generation, for a people not yet born, that they may praise the LORD:

New Revised Standard Version
Let this be recorded for a generation to come, so that a people yet unborn may praise the LORD:
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
This shall be written for the generation to come; and the people who shall be created shall praise the LORD.

Peshitta Holy Bible Translated
This will be written for the following generation; the people to be created will glorify LORD JEHOVAH
OT Translations
JPS Tanakh 1917
This shall be written for the generation to come; And a people which shall be created shall praise the LORD.

Brenton Septuagint Translation
Let this be written for another generation; and the people that shall be created shall praise the Lord.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Prayer of the Afflicted
17He will turn toward the prayer of the destitute; He will not despise their prayer. 18Let this be written for the generation to come, so that a people not yet created may praise the LORD. 19For He looked down from the heights of His sanctuary; the LORD gazed out from heaven to earth…

Cross References
Isaiah 43:21
The people I formed for Myself will declare My praise.

Isaiah 61:3
to console the mourners in Zion—to give them a crown of beauty for ashes, the oil of joy for mourning, and a garment of praise for a spirit of despair. So they will be called oaks of righteousness, the planting of the LORD, that He may be glorified.

Isaiah 60:21
Then all your people will be righteous; they will possess the land forever; they are the branch of My planting, the work of My hands, so that I may be glorified.

Isaiah 65:17-18
For behold, I will create new heavens and a new earth. The former things will not be remembered, nor will they come to mind. / But be glad and rejoice forever in what I create; for I will create Jerusalem to be a joy and its people to be a delight.

Isaiah 66:22
“For just as the new heavens and the new earth, which I will make, will endure before Me,” declares the LORD, “so your descendants and your name will endure.

1 Peter 2:9
But you are a chosen people, a royal priesthood, a holy nation, a people for God’s own possession, to proclaim the virtues of Him who called you out of darkness into His marvelous light.

Revelation 21:1-5
Then I saw a new heaven and a new earth, for the first heaven and earth had passed away, and the sea was no more. / I saw the holy city, the new Jerusalem, coming down out of heaven from God, prepared as a bride adorned for her husband. / And I heard a loud voice from the throne saying: “Behold, the dwelling place of God is with man, and He will dwell with them. They will be His people, and God Himself will be with them as their God. ...

2 Corinthians 5:17
Therefore if anyone is in Christ, he is a new creation. The old has passed away. Behold, the new has come!

Ephesians 2:10
For we are God’s workmanship, created in Christ Jesus to do good works, which God prepared in advance as our way of life.

Ephesians 3:21
to Him be the glory in the church and in Christ Jesus throughout all generations, forever and ever. Amen.

1 Peter 1:12
It was revealed to them that they were not serving themselves, but you, when they foretold the things now announced by those who preached the gospel to you by the Holy Spirit sent from heaven. Even angels long to look into these things.

John 17:20-21
I am not asking on behalf of them alone, but also on behalf of those who will believe in Me through their message, / that all of them may be one, as You, Father, are in Me, and I am in You. May they also be in Us, so that the world may believe that You sent Me.

Romans 15:6
so that with one mind and one voice you may glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ.

Hebrews 13:15
Through Jesus, therefore, let us continually offer to God a sacrifice of praise, the fruit of lips that confess His name.

Psalm 22:30-31
Posterity will serve Him; they will declare the Lord to a new generation. / They will come and proclaim His righteousness to a people yet unborn—all that He has done.


Treasury of Scripture

This shall be written for the generation to come: and the people which shall be created shall praise the LORD.

this

Psalm 71:18
Now also when I am old and grayheaded, O God, forsake me not; until I have shewed thy strength unto this generation, and thy power to every one that is to come.

Psalm 78:4-6
We will not hide them from their children, shewing to the generation to come the praises of the LORD, and his strength, and his wonderful works that he hath done…

Exodus 17:14
And the LORD said unto Moses, Write this for a memorial in a book, and rehearse it in the ears of Joshua: for I will utterly put out the remembrance of Amalek from under heaven.

the people

Psalm 22:30,31
A seed shall serve him; it shall be accounted to the Lord for a generation…

Psalm 45:16,17
Instead of thy fathers shall be thy children, whom thou mayest make princes in all the earth…

Isaiah 43:7,21
Even every one that is called by my name: for I have created him for my glory, I have formed him; yea, I have made him…

Jump to Previous
Created Future Generation Jah Later Praise Recorded Unborn Writing Written Yah
Jump to Next
Created Future Generation Jah Later Praise Recorded Unborn Writing Written Yah
Psalm 102
1. The prophet in his prayer makes a grievous complaint.
12. He takes comfort in the eternity, and mercy of God
18. The mercies of God are to be recorded
23. He sustains his weakness by the unchangeableness of God.














Let this be written
The phrase emphasizes the importance of recording God's works and promises. The Hebrew root for "written" is "כָּתַב" (kathab), which signifies the act of inscribing or documenting something of significance. In ancient times, writing was a means to preserve important events and divine revelations for posterity. This highlights the enduring nature of God's word and the responsibility of the faithful to ensure that future generations have access to these truths.

for the generation to come
This phrase underscores the forward-looking aspect of the psalmist's message. The Hebrew word for "generation" is "דּוֹר" (dor), which can refer to a period of time or a group of people living during a particular era. The psalmist is conscious of the continuity of faith and the necessity of passing down the knowledge of God's deeds and character to those who will follow. It reflects a deep understanding of the covenantal relationship between God and His people, which transcends time.

so that a people not yet created
Here, the psalmist speaks prophetically about future generations. The Hebrew word "בָּרָא" (bara) for "created" is the same used in Genesis 1:1, indicating divine creation. This phrase suggests that God's plan and purpose extend beyond the current generation to those who are yet to be born. It is a reminder of God's sovereignty and His ongoing work in history, preparing a people who will continue to worship and serve Him.

may praise the LORD
The ultimate goal of recording God's deeds is that future generations will "praise the LORD." The Hebrew word for "praise" is "הָלַל" (halal), which means to boast or celebrate. This is not merely a call to acknowledge God but to actively glorify Him with joy and reverence. The psalmist envisions a future where God's name is exalted by those who have come to know Him through the faithful testimony of previous generations. It is a call to worship that transcends time, inviting all of creation to join in the eternal chorus of praise to the Creator.

(18) Written.--This is interesting as being the only place in the Psalms where the memory of great events is said to be preserved in writing. Oral tradition is mentioned in Psalm 22:30; Psalm 44:1; Psalm 78:2.

Shall be created.--See Psalm 22:31, "a people that shall be born"--the coming generation (as the parallelism shows) for whom the world will be regenerated.

Verse 18. - This shall be written for the generation to come; or, let it be written; γραφήτω αὕτη, LXX. The mercy of God in restoring his people to their own land and city must be recorded in writing, as his past mercies have been (Exodus 17:14; Deuteronomy 31:19), for the edification of future generations. The record was made by Ezra and Nehemiah. And the people which shall be created shall praise the Lord. Restored Israel is spoken of as a new creation (comp. Psalm 22:31; Isaiah 43:7, 21). It was, indeed, a sort of resurrection from the dead (see Ezekiel 37:1-10). (For the "praise" immediately rendered, see Ezra 3:10, 11; Ezra 6:16-22; Nehemiah 12:27-43.)

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Let this
זֹ֭את (zōṯ)
Pronoun - feminine singular
Strong's 2063: Hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,

be written
תִּכָּ֣תֶב (tik·kā·ṯeḇ)
Verb - Nifal - Imperfect - third person feminine singular
Strong's 3789: To grave, to write

for the generation
לְד֣וֹר (lə·ḏō·wr)
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strong's 1755: A revolution of time, an age, generation, a dwelling

to come,
אַחֲר֑וֹן (’a·ḥă·rō·wn)
Adjective - masculine singular
Strong's 314: Hinder, late, last, western

that a people
וְעַ֥ם (wə·‘am)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

not yet created
נִ֝בְרָ֗א (niḇ·rā)
Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strong's 1254: To create, to cut down, select, feed

may praise
יְהַלֶּל־ (yə·hal·lel-)
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 1984: To shine

the LORD.
יָֽהּ׃ (yāh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3050: LORD -- the name of the God of Israel


Links
Psalm 102:18 NIV
Psalm 102:18 NLT
Psalm 102:18 ESV
Psalm 102:18 NASB
Psalm 102:18 KJV

Psalm 102:18 BibleApps.com
Psalm 102:18 Biblia Paralela
Psalm 102:18 Chinese Bible
Psalm 102:18 French Bible
Psalm 102:18 Catholic Bible

OT Poetry: Psalm 102:18 This will be written for the generation (Psalm Ps Psa.)
Psalm 102:17
Top of Page
Top of Page