Verse (Click for Chapter) New International Version “As the new heavens and the new earth that I make will endure before me,” declares the LORD, “so will your name and descendants endure. New Living Translation “As surely as my new heavens and earth will remain, so will you always be my people, with a name that will never disappear,” says the LORD. English Standard Version “For as the new heavens and the new earth that I make shall remain before me, says the LORD, so shall your offspring and your name remain. Berean Standard Bible “For just as the new heavens and the new earth, which I will make, will endure before Me,” declares the LORD, “so your descendants and your name will endure. King James Bible For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me, saith the LORD, so shall your seed and your name remain. New King James Version “For as the new heavens and the new earth Which I will make shall remain before Me,” says the LORD, “So shall your descendants and your name remain. New American Standard Bible “For just as the new heavens and the new earth, Which I make, will endure before Me,” declares the LORD, “So will your descendants and your name endure. NASB 1995 “For just as the new heavens and the new earth Which I make will endure before Me,” declares the LORD, “So your offspring and your name will endure. NASB 1977 “For just as the new heavens and the new earth Which I make will endure before Me,” declares the LORD, “So your offspring and your name will endure. Legacy Standard Bible “For just as the new heavens and the new earth Which I make will endure before Me,” declares Yahweh, “So your seed and your name will endure. Amplified Bible “For just as the new heavens and the new earth Which I make will remain and endure before Me,” declares the LORD, “So your offspring and your name will remain and endure. Christian Standard Bible “For just as the new heavens and the new earth, which I will make, will remain before me” — this is the LORD’s declaration — “so your offspring and your name will remain. Holman Christian Standard Bible For just as the new heavens and the new earth, which I will make, will endure before Me"— this is the LORD’s declaration—” so your offspring and your name will endure. American Standard Version For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me, saith Jehovah, so shall your seed and your name remain. Aramaic Bible in Plain English As the New Heavens and New Earth that I make, that remain before me, says LORD JEHOVAH, so your seed and your name shall be established Brenton Septuagint Translation For as the new heaven and the new earth, which I make, remain before me, saith the Lord, so shall your seed and your name continue. Contemporary English Version I also promise that you will always have descendants and will never be forgotten, just as the new heavens and the new earth that I create will last forever. Douay-Rheims Bible For as the new heavens, and the new earth, which I will make to stand before me, saith the Lord: so shall your seed stand, and your name. English Revised Version For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me, saith the LORD, so shall your seed and your name remain. GOD'S WORD® Translation "The new heaven and earth that I am about to make will continue in my presence," declares the LORD. "So your descendants and your name will also continue in my presence. Good News Translation "Just as the new earth and the new heavens will endure by my power, so your descendants and your name will endure. International Standard Version "For as the new heavens and the new earth that I am about to make will endure before me," says the LORD, "so will your descendants and your name endure. JPS Tanakh 1917 For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before Me, saith the LORD, so shall your seed and your name remain. Literal Standard Version “For as the new heavens and the new earth that I am making, | Are standing before Me,” | A declaration of YHWH, | “So your seed and your name remain. Majority Standard Bible “For just as the new heavens and the new earth, which I will make, will endure before Me,” declares the LORD, “so your descendants and your name will endure. New American Bible Just as the new heavens and the new earth which I am making Shall endure before me—oracle of the LORD— so shall your descendants and your name endure. NET Bible "For just as the new heavens and the new earth I am about to make will remain standing before me," says the LORD, "so your descendants and your name will remain. New Revised Standard Version For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me, says the LORD; so shall your descendants and your name remain. New Heart English Bible "For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me," says the LORD, "so your descendants and your name shall remain. Webster's Bible Translation For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me, saith the LORD, so shall your seed and your name remain. World English Bible “For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me,” says Yahweh, “so your offspring and your name shall remain. Young's Literal Translation For, as the new heavens and the new earth that I am making, Are standing before Me, An affirmation of Jehovah! So remain doth your seed and your name. Additional Translations ... Audio Bible Context God's Final Judgments Against the Wicked…21“And I will select some of them as priests and Levites,” says the LORD. 22“For just as the new heavens and the new earth, which I will make, will endure before Me,” declares the LORD, “so your descendants and your name will endure. 23From one New Moon to another and from one Sabbath to another, all mankind will come to worship before Me,” says the LORD.… Cross References John 10:27 My sheep listen to My voice; I know them, and they follow Me. Hebrews 12:26 At that time His voice shook the earth, but now He has promised, "Once more I will shake not only the earth, but heaven as well." Hebrews 12:27 The words "Once more" signify the removal of what can be shaken--that is, created things--so that the unshakable may remain. 1 Peter 1:4 and into an inheritance that is imperishable, undefiled, and unfading, reserved in heaven for you, 1 Peter 1:5 who through faith are shielded by God's power for the salvation that is ready to be revealed in the last time. 2 Peter 3:13 But in keeping with God's promise, we are looking forward to a new heaven and a new earth, where righteousness dwells. Revelation 21:1 Then I saw a new heaven and a new earth, for the first heaven and earth had passed away, and the sea was no more. Treasury of Scripture For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me, said the LORD, so shall your seed and your name remain. the new Isaiah 65:17 For, behold, I create new heavens and a new earth: and the former shall not be remembered, nor come into mind. Hebrews 12:27,28 And this word, Yet once more, signifieth the removing of those things that are shaken, as of things that are made, that those things which cannot be shaken may remain… 2 Peter 3:13 Nevertheless we, according to his promise, look for new heavens and a new earth, wherein dwelleth righteousness. so shall Matthew 28:20 Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and, lo, I am with you alway, even unto the end of the world. Amen. John 10:27-29 My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me: … 1 Peter 1:4,5 To an inheritance incorruptible, and undefiled, and that fadeth not away, reserved in heaven for you, … Jump to Previous Affirmation Declares Descendants Earth Endure Heaven Heavens Making New Offspring Seed StandingJump to Next Affirmation Declares Descendants Earth Endure Heaven Heavens Making New Offspring Seed StandingIsaiah 66 1. The glorious God will be served in humble sincerity5. He comforts the humble by showing the confusion of their enemies 7. With the marvelous growth 10. And the gracious benefits of the church 15. God's severe judgments against the wicked 18. The Gentiles shall have an holy church 24. And see the damnation of the wicked (22) As the new heavens and the new earth . . .--The transformation of Isaiah 65:17 is pre-supposed, but that future kingdom of God shall perpetuate the historical continuity of that which has preceded it. Israel (the prophet's range of vision seems limited to the outward Israel, while St. Paul extends it to the spiritual) shall still exist. The ideal represented by that name will have an indestructible vitality.Verse 22. - As the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain. The "new heavens and the new earth," once created, continue for ever (comp. Revelation 21:1-27; Revelation 22:1-5). So shall your seed and your name remain. This statement is usually taken to be a promise of some special pre-eminence to the Jew over the Gentile in the final kingdom of the redeemed. But St. Paul speaks of all such privileges as already abolished in his day (Colossians 3:11); and, if the priesthood is to be common to both Gentile and Jew, the principle of equality would seem to be conceded. Perhaps no more is here meant than that, as the "new heaven and new earth" will always remain, so there will always remain a seed of true believers to worship God in them. Parallel Commentaries ... Hebrew “Forכִּ֣י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction just as כַאֲשֶׁ֣ר (ḵa·’ă·šer) Preposition-k | Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that the new הַ֠חֳדָשִׁים (ha·ḥo·ḏā·šîm) Article | Adjective - masculine plural Strong's 2319: New heavens הַשָּׁמַ֣יִם (haš·šā·ma·yim) Article | Noun - masculine plural Strong's 8064: Heaven, sky and the new הַחֲדָשָׁ֜ה (ha·ḥă·ḏā·šāh) Article | Adjective - feminine singular Strong's 2319: New earth, וְהָאָ֨רֶץ (wə·hā·’ā·reṣ) Conjunctive waw, Article | Noun - feminine singular Strong's 776: Earth, land which אֲשֶׁ֨ר (’ă·šer) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that I אֲנִ֥י (’ă·nî) Pronoun - first person common singular Strong's 589: I will make, עֹשֶׂ֛ה (‘ō·śeh) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 6213: To do, make will endure עֹמְדִ֥ים (‘ō·mə·ḏîm) Verb - Qal - Participle - masculine plural Strong's 5975: To stand, in various relations before Me,” לְפָנַ֖י (lə·p̄ā·nay) Preposition-l | Noun - masculine plural construct | first person common singular Strong's 6440: The face declares נְאֻם־ (nə·’um-) Noun - masculine singular construct Strong's 5002: An oracle the LORD, יְהוָ֑ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel “so כֵּ֛ן (kên) Adverb Strong's 3651: So -- thus your descendants זַרְעֲכֶ֖ם (zar·‘ă·ḵem) Noun - masculine singular construct | second person masculine plural Strong's 2233: Seed, fruit, plant, sowing-time, posterity and your name וְשִׁמְכֶֽם׃ (wə·šim·ḵem) Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | second person masculine plural Strong's 8034: A name will endure. יַעֲמֹ֥ד (ya·‘ă·mōḏ) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 5975: To stand, in various relations Links Isaiah 66:22 NIVIsaiah 66:22 NLT Isaiah 66:22 ESV Isaiah 66:22 NASB Isaiah 66:22 KJV Isaiah 66:22 BibleApps.com Isaiah 66:22 Biblia Paralela Isaiah 66:22 Chinese Bible Isaiah 66:22 French Bible Isaiah 66:22 Catholic Bible OT Prophets: Isaiah 66:22 For as the new heavens and (Isa Isi Is) |