Revelation 21:5
New International Version
He who was seated on the throne said, "I am making everything new!" Then he said, "Write this down, for these words are trustworthy and true."

New Living Translation
And the one sitting on the throne said, "Look, I am making everything new!" And then he said to me, "Write this down, for what I tell you is trustworthy and true."

English Standard Version
And he who was seated on the throne said, “Behold, I am making all things new.” Also he said, “Write this down, for these words are trustworthy and true.”

Berean Study Bible
And the One seated on the throne said, “Behold, I make all things new.” Then He said, “Write this down, for these words are faithful and true.”

Berean Literal Bible
And the One sitting on the throne said, "Behold, I make all things new." And He says, "Write this, because these words are faithful and true."

New American Standard Bible
And He who sits on the throne said, "Behold, I am making all things new." And He said, "Write, for these words are faithful and true."

King James Bible
And he that sat upon the throne said, Behold, I make all things new. And he said unto me, Write: for these words are true and faithful.

Christian Standard Bible
Then the one seated on the throne said, "Look, I am making everything new." He also said, "Write, because these words are faithful and true."

Contemporary English Version
Then the one sitting on the throne said: I am making everything new. Write down what I have said. My words are true and can be trusted.

Good News Translation
Then the one who sits on the throne said, "And now I make all things new!" He also said to me, "Write this, because these words are true and can be trusted."

Holman Christian Standard Bible
Then the One seated on the throne said, "Look! I am making everything new." He also said, "Write, because these words are faithful and true."

International Standard Version
The one sitting on the throne said, "See, I am making all things new!" He said, "Write this: 'These words are trustworthy and true.'"

NET Bible
And the one seated on the throne said: "Look! I am making all things new!" Then he said to me, "Write it down, because these words are reliable and true."

New Heart English Bible
He who sits on the throne said, "Look, I am making all things new." He said, "Write, for these words are faithful and true."

Aramaic Bible in Plain English
And I walked and he who sat on the throne said to me, “Behold, I make all things new.” And he said to me, “Write: 'These words are trustworthy and true.”

GOD'S WORD® Translation
The one sitting on the throne said, "I am making everything new." He said, "Write this: 'These words are faithful and true.'"

New American Standard 1977
And He who sits on the throne said, “Behold, I am making all things new.” And He said, “Write, for these words are faithful and true.”

Jubilee Bible 2000
And he that was seated upon the throne said, Behold, I make all things new. And he said unto me, Write: for these words are faithful and true.

King James 2000 Bible
And he that sat upon the throne said, Behold, I make all things new. And he said unto me, Write: for these words are true and faithful.

American King James Version
And he that sat on the throne said, Behold, I make all things new. And he said to me, Write: for these words are true and faithful.

American Standard Version
And he that sitteth on the throne said, Behold, I make all things new. And he saith, Write: for these words are faithful and true.

Douay-Rheims Bible
And he that sat on the throne, said: Behold, I make all things new. And he said to me: Write, for these words are most faithful and true.

Darby Bible Translation
And he that sat on the throne said, Behold, I make all things new. And he says [to me], Write, for these words are true and faithful.

English Revised Version
And he that sitteth on the throne said, Behold, I make all things new. And he saith, Write: for these words are faithful and true.

Webster's Bible Translation
And he that sat upon the throne said, Behold, I make all things new. And he said to me, Write: for these words are true and faithful.

Weymouth New Testament
Then He who was seated on the throne said, "I am re-creating all things." And He added, "Write down these words, for they are trustworthy and true."

World English Bible
He who sits on the throne said, "Behold, I am making all things new." He said, "Write, for these words of God are faithful and true."

Young's Literal Translation
And He who is sitting upon the throne said, 'Lo, new I make all things; and He saith to me, 'Write, because these words are true and stedfast;'
Study Bible
A New Heaven and a New Earth
4He will wipe away every tear from their eyes, and there will be no more death or mourning or crying or pain, for the former things have passed away.” 5And the One seated on the throne said, “Behold, I make all things new.” Then He said, “Write this down, for these words are faithful and true.” 6And He told me, “It is done! I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. To the thirsty I will give freely from the spring of the water of life.…
Cross References
2 Corinthians 5:17
Therefore if anyone is in Christ, he is a new creation. The old has passed away. Behold, the new has come!

Hebrews 12:27
The words, "Once more," signify the removal of what can be shaken--that is, created things--so that the unshakable may remain.

Revelation 4:9
And whenever the living creatures give glory, honor, and thanks to the One seated on the throne who lives forever and ever,

Revelation 19:9
Then the angel told me to write, "Blessed are those who are invited to the marriage supper of the Lamb." And he said to me, "These are the true words of God."

Revelation 20:11
Then I saw a great white throne and the One seated on it. The earth and the heavens fled from His presence, and no place was found for them.

Revelation 22:6
Then the angel said to me, "These words are faithful and true. The Lord, the God of the spirits of the prophets, has sent His angel to show His servants what must soon take place."

Revelation 22:19
And if anyone takes away from the words of this book of prophecy, God will take away his share in the tree of life and in the holy city, which are described in this book.

Treasury of Scripture

And he that sat on the throne said, Behold, I make all things new. And he said to me, Write: for these words are true and faithful.

that sat.

Revelation 4:2,9
And immediately I was in the spirit: and, behold, a throne was set in heaven, and one sat on the throne…

Revelation 5:1
And I saw in the right hand of him that sat on the throne a book written within and on the backside, sealed with seven seals.

Revelation 20:11
And I saw a great white throne, and him that sat on it, from whose face the earth and the heaven fled away; and there was found no place for them.

Behold.

Isaiah 42:9
Behold, the former things are come to pass, and new things do I declare: before they spring forth I tell you of them.

Isaiah 43:19
Behold, I will do a new thing; now it shall spring forth; shall ye not know it? I will even make a way in the wilderness, and rivers in the desert.

2 Corinthians 5:17
Therefore if any man be in Christ, he is a new creature: old things are passed away; behold, all things are become new.

Write.

Revelation 1:11,19
Saying, I am Alpha and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send it unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea…

these.

Revelation 19:9
And he saith unto me, Write, Blessed are they which are called unto the marriage supper of the Lamb. And he saith unto me, These are the true sayings of God.







Lexicon
And
Καὶ (Kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

the [One]
(ho)
Article - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

seated
καθήμενος (kathēmenos)
Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 2521: To sit, be seated, enthroned; I dwell, reside. From kata; and hemai; to sit down; figuratively, to remain, reside.

on
ἐπὶ (epi)
Preposition
Strong's Greek 1909: On, to, against, on the basis of, at.

the
τῷ (tō)
Article - Dative Masculine Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

throne
θρόνῳ (thronō)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's Greek 2362: From thrao; a stately seat; by implication, power or a potentate.

said,
εἶπεν (eipen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's Greek 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.

“Behold,
Ἰδοὺ (Idou)
Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular
Strong's Greek 2400: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo!

I make
ποιῶ (poiō)
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's Greek 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.

all things
πάντα (panta)
Adjective - Accusative Neuter Plural
Strong's Greek 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.

new.”
καινὰ (kaina)
Adjective - Accusative Neuter Plural
Strong's Greek 2537: Fresh, new, unused, novel. Of uncertain affinity; new

Then
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

He said,
λέγει (legei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's Greek 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

“Write this down,
Γράψον (Grapson)
Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular
Strong's Greek 1125: A primary verb; to 'grave', especially to write; figuratively, to describe.

for
ὅτι (hoti)
Conjunction
Strong's Greek 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.

these
οὗτοι (houtoi)
Demonstrative Pronoun - Nominative Masculine Plural
Strong's Greek 3778: This; he, she, it.

words
λόγοι (logoi)
Noun - Nominative Masculine Plural
Strong's Greek 3056: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression.

are
εἰσιν (eisin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

faithful
πιστοὶ (pistoi)
Adjective - Nominative Masculine Plural
Strong's Greek 4103: Trustworthy, faithful, believing. From peitho; objectively, trustworthy; subjectively, trustful.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

true.”
ἀληθινοί (alēthinoi)
Adjective - Nominative Masculine Plural
Strong's Greek 228: True (lit: made of truth), real, genuine. From alethes; truthful.
THE SECOND VOICE.--The voice of Him who sitteth on the Throne (Revelation 21:5-8).

(5) And he that sat upon the throne . . .--Better, And he who sitteth on the throne said, Behold, I am making all things new. And he saith (the words "unto me" should be omitted) write; because these words are faithful and true. It is the Throned one, the One who rules over all things from the beginning, and who has presided over all the changing scenes of earth's history, who speaks; it is He who makes even the wrath of man to praise Him, and who causes all things to work together for good to them that love Him, who gives this heart-helping assurance. "I am making all things new." In spite of the moral disorder, the pain and grief, the dark shadows of life and history, the new creation is being prepared, and will rise, like the early creation, out of chaos. The analogy between the old and new creation is the reason why the first chapter of Genesis and the earlier verses of this chapter are appointed as the morning lessons for Septuagesima Sunday; as out of an earth without form and void rose the world of order and beauty, which God pronounced very good, so out of the world, so full of distress and tears, and overshadowed by so many clouds of sin, will emerge the glad new world, wherein dwelleth righteousness. The closing words of the verse, perhaps an instruction from the angel, but more probably still the voice of Him that sits on the throne, adds the further assurance, "These words are true and faithful."

Verse 5 - And he that sat upon the throne said; that sitteth (cf. Revelation 20:11 and Matthew 25:31). Behold, I make all things new. As in ver. 1. So in Matthew 19:28, "Ye which have followed me, in the regeneration when the Son of man shall sit in the throne of his glory," etc. And he said unto me, Write; and he saith, Write. Probably the angel (cf. Revelation 19:9; Revelation 14:13). The change from ε1FC0;πεν to λέγει, and the immediate return to εῖπεν, appear to indicate a change of speaker. For these words are true and faithful; faithful and true. So also in Revelation 19:9; Revelation 3:14, etc. 21:1-8 The new heaven and the new earth will not be separate from each other; the earth of the saints, their glorified, bodies, will be heavenly. The old world, with all its troubles and tumults, will have passed away. There will be no sea; this aptly represents freedom from conflicting passions, temptations, troubles, changes, and alarms; from whatever can divide or interrupt the communion of saints. This new Jerusalem is the church of God in its new and perfect state, the church triumphant. Its blessedness came wholly from God, and depends on him. The presence of God with his people in heaven, will not be interrupt as it is on earth, he will dwell with them continually. All effects of former trouble shall be done away. They have often been in tears, by reason of sin, of affliction, of the calamities of the church; but no signs, no remembrance of former sorrows shall remain. Christ makes all things new. If we are willing and desirous that the gracious Redeemer should make all things new in order hearts and nature, he will make all things new in respect of our situation, till he has brought us to enjoy complete happiness. See the certainty of the promise. God gives his titles, Alpha and Omega, the Beginning and the End, as a pledge for the full performance. Sensual and sinful pleasures are muddy and poisoned waters; and the best earthly comforts are like the scanty supplies of a cistern; when idolized, they become broken cisterns, and yield only vexation. But the joys which Christ imparts are like waters springing from a fountain, pure, refreshing, abundant, and eternal. The sanctifying consolations of the Holy Spirit prepare for heavenly happiness; they are streams which flow for us in the wilderness. The fearful durst not meet the difficulties of religion, their slavish fear came from their unbelief; but those who were so dastardly as not to dare to take up the cross of Christ, were yet so desperate as to run into abominable wickedness. The agonies and terrors of the first death will lead to the far greater terrors and agonies of eternal death.
Jump to Previous
Added Book Faithful High Making New Sat Seat Seated Sits Sitteth Sitting Stedfast Throne True. Trustworthy Words Write
Jump to Next
Added Book Faithful High Making New Sat Seat Seated Sits Sitteth Sitting Stedfast Throne True. Trustworthy Words Write
Links
Revelation 21:5 NIV
Revelation 21:5 NLT
Revelation 21:5 ESV
Revelation 21:5 NASB
Revelation 21:5 KJV

Revelation 21:5 Bible Apps
Revelation 21:5 Biblia Paralela
Revelation 21:5 Chinese Bible
Revelation 21:5 French Bible
Revelation 21:5 German Bible

Alphabetical: TRUE am and are Behold down everything faithful for He I making new on said seated sits the Then these things this throne trustworthy was who words Write

NT Prophecy: Revelation 21:5 He who sits on the throne said (Rev. Re Apocalypse) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Revelation 21:4
Top of Page
Top of Page