Verse (Click for Chapter) New International Version “As long as the earth endures, seedtime and harvest, cold and heat, summer and winter, day and night will never cease.” New Living Translation As long as the earth remains, there will be planting and harvest, cold and heat, summer and winter, day and night.” English Standard Version While the earth remains, seedtime and harvest, cold and heat, summer and winter, day and night, shall not cease.” Berean Standard Bible As long as the earth endures, seedtime and harvest, cold and heat, summer and winter, day and night shall never cease.” King James Bible While the earth remaineth, seedtime and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night shall not cease. New King James Version “While the earth remains, Seedtime and harvest, Cold and heat, Winter and summer, And day and night Shall not cease.” New American Standard Bible “While the earth remains, Seedtime and harvest, Cold and heat, Summer and winter, And day and night Shall not cease.” NASB 1995 “While the earth remains, Seedtime and harvest, And cold and heat, And summer and winter, And day and night Shall not cease.” NASB 1977 “While the earth remains, Seedtime and harvest, And cold and heat, And summer and winter, And day and night Shall not cease.” Legacy Standard Bible While all the days of the earth remain, Seedtime and harvest, And cold and heat, And summer and winter, And day and night Shall not cease.” Amplified Bible “While the earth remains, Seedtime and harvest, Cold and heat, Winter and summer, And day and night Shall not cease.” Christian Standard Bible As long as the earth endures, seedtime and harvest, cold and heat, summer and winter, and day and night will not cease.” Holman Christian Standard Bible As long as the earth endures, seedtime and harvest, cold and heat, summer and winter, and day and night will not cease.” American Standard Version While the earth remaineth, seedtime and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night shall not cease. Aramaic Bible in Plain English And from now, all of the days of the Earth, seed and harvest, frost and heat, summer and winter, daytime and night, shall not cease.” Brenton Septuagint Translation All the days of the earth, seed and harvest, cold and heat, summer and spring, shall not cease by day or night. Contemporary English Version As long as the earth remains, there will be planting and harvest, cold and heat; winter and summer, day and night. Douay-Rheims Bible All the days of the earth, seedtime and harvest, cold and heat, summer and winter, night and day, shall not cease. English Revised Version While the earth remaineth, seedtime and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night shall not cease. GOD'S WORD® Translation As long as the earth exists, planting and harvesting, cold and heat, summer and winter, day and night will never stop." Good News Translation As long as the world exists, there will be a time for planting and a time for harvest. There will always be cold and heat, summer and winter, day and night." International Standard Version "Never again, as long as the earth exists, will sowing and harvest, cold and heat, summer and winter, and day and night ever cease." JPS Tanakh 1917 While the earth remaineth, seedtime and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night shall not cease.' Literal Standard Version during all [the] days of the earth, seed-time and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night never cease.” Majority Standard Bible As long as the earth endures, seedtime and harvest, cold and heat, summer and winter, day and night shall never cease.” New American Bible All the days of the earth, seedtime and harvest, cold and heat, Summer and winter, and day and night shall not cease. NET Bible "While the earth continues to exist, planting time and harvest, cold and heat, summer and winter, and day and night will not cease." New Revised Standard Version As long as the earth endures, seedtime and harvest, cold and heat, summer and winter, day and night, shall not cease.” New Heart English Bible While the earth remains, seed time and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night shall not cease." Webster's Bible Translation While the earth remaineth, seed-time and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night shall not cease. World English Bible While the earth remains, seed time and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night will not cease.” Young's Literal Translation during all days of the earth, seed-time and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night, do not cease.' Additional Translations ... Audio Bible Context Noah Builds an Altar…21When the LORD smelled the pleasing aroma, He said in His heart, “Never again will I curse the ground because of man, even though every inclination of his heart is evil from his youth. And never again will I destroy all living creatures as I have done. 22As long as the earth endures, seedtime and harvest, cold and heat, summer and winter, day and night shall never cease.” Cross References Psalm 74:17 You set all the boundaries of the earth; You made the summer and winter. Jeremiah 5:24 They have not said in their hearts, 'Let us fear the LORD our God, who gives the rains, both autumn and spring, in season, who keeps for us the appointed weeks of harvest.' Jeremiah 33:20 "This is what the LORD says: If you can break My covenant with the day and My covenant with the night, so that day and night cease to occupy their appointed time, Jeremiah 33:25 This is what the LORD says: If I have not established My covenant with the day and the night and the fixed order of heaven and earth, Treasury of Scripture While the earth remains, seedtime and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night shall not cease. While the earth remaineth. Isaiah 54:8 In a little wrath I hid my face from thee for a moment; but with everlasting kindness will I have mercy on thee, saith the LORD thy Redeemer. seed-time. Genesis 45:6 For these two years hath the famine been in the land: and yet there are five years, in the which there shall neither be earing nor harvest. Exodus 34:21 Six days thou shalt work, but on the seventh day thou shalt rest: in earing time and in harvest thou shalt rest. Psalm 74:16,17 The day is thine, the night also is thine: thou hast prepared the light and the sun… day. Jeremiah 31:35 Thus saith the LORD, which giveth the sun for a light by day, and the ordinances of the moon and of the stars for a light by night, which divideth the sea when the waves thereof roar; The LORD of hosts is his name: Jeremiah 33:20-26 Thus saith the LORD; If ye can break my covenant of the day, and my covenant of the night, and that there should not be day and night in their season; … Jump to Previous Cease Cold Earth End Endures Getting Goes Grain Harvest Heat Henceforth Night Seed Summer Time WinterJump to Next Cease Cold Earth End Endures Getting Goes Grain Harvest Heat Henceforth Night Seed Summer Time WinterGenesis 8 1. God remembers Noah and calms the waters.4. The ark rests on Ararat. 6. Noah sends forth a raven and then a dove. 13. Noah, being commanded, goes forth from the ark. 20. He builds an altar, and offers sacrifices, 21. which God accepts, and promises to curse the earth no more. (22) While the earth remaineth . . . --The traditional interpretation of this verse among the Jews represents the year as divided into six seasons. But this is untenable; for in Palestine itself there are two seed times, the winter crops being put into the ground in October and November, and the summer crops in January and February. Really the verse describes those great alternations upon which the well-being of the earth depends, whether considered absolutely, as of light and darkness, cold and heat, or with reference to man's labours, as of sowing and harvesting; or relatively with respect to vegetation, winter being earth's time of rest, and summer that of its activity. As regards these promises, Delitsch considers that they probably came to Noah as strong inward convictions in answer to his prayers during the sacrifice. Verse 22. - While the earth remaineth. Literally, as yet, all the days of the earth, i.e. henceforth, so long as the earth continues, עֹד expressing the ideas of repetition and continuance (vide ver. 12). Seed-time and harvest, - from roots signifying to scatter, e.g. seed, and to cut off, specially grain; σπέρμα καὶ θερισμὸς (LXX.) - and cold and heat, - ψύχος καὶ καῦμα (LXX.) - and summer and winter. Properly the cutting off of fruits, from a root meaning to cut off, hence summer; and the time when fruits are plucked, hence autumn (including winter); the import of the root being to gather, to pluck off; θέρος καὶ ἔαρ (LXX.). The first term of each pair denotes the first half of the year, and the second term of each pair the second half. And day and night (cf. Genesis 1:5) shall not cease. Hebrew, lo yish-bothu, shall not sabbatise, or keep a day of rest; i.e. they shall continue ever in operation and succession. This Divine promise to conserve the orderly constitution and course of nature is elsewhere styled "God's covenant of the day and of the night" (cf. Jeremiah 33:20, 25).TRADITIONS OF THE DELUGE. 1. The Babylonian. (1) From the Chaldean monuments. As deciphered from the eleventh tablet of the Izdubar series, the story of the Flood is briefly this: - Izdubar, whom George Smith identifies with Nimrod, the founder of Babylonia, is informed by Hasisadra, whom the same authority believes to represent Noah, of a Divine commandment which he had received to construct a ship after a specified pattern, in which to save himself and "the seed of all life," because the city Surippak wherein he dwelt was to be destroyed. After first attempting to excuse himself, as he explains to Izdubar, on the ground that "young and old will deride him," Hasisadra builds the ship, and causes to go up into it "all my male servants and my female the ants, the beast of the field, the animal of the field, the sons of the people, all of them," while the god Shamas makes a flood, causing it to rain heavily. The flood destroys all life from the face of the earth Six days and nights the storm rages; on the seventh it grows calm. Twelve measures above the sea rises the land. The ship is stopped by a mountain in the country of Nizir. After seven days Hasisadra sends forth a dove, "which went and turned, and a resting-place it did not find, and it returned;" then a swallow, and finally a raven. On the decrease of the waters he sends forth the animals, and builds an altar on the peak of the mountain, and pours out a libation ('Chaldean Genesis,' Genesis 16; 'Records of the Past,' vol. 7:133-141). . . . Hebrew As long asעֹ֖ד (‘ōḏ) Adverb Strong's 5750: Iteration, continuance, again, repeatedly, still, more the earth endures, הָאָ֑רֶץ (hā·’ā·reṣ) Article | Noun - feminine singular Strong's 776: Earth, land seedtime זֶ֡רַע (ze·ra‘) Noun - masculine singular Strong's 2233: Seed, fruit, plant, sowing-time, posterity and harvest, וְ֠קָצִיר (wə·qā·ṣîr) Conjunctive waw | Noun - masculine singular Strong's 7105: Severed, harvest, the crop, the time, the reaper, a limb cold וְקֹ֨ר (wə·qōr) Conjunctive waw | Noun - masculine singular Strong's 7120: Cold and heat, וָחֹ֜ם (wā·ḥōm) Conjunctive waw | Noun - masculine singular Strong's 2527: Heat summer וְקַ֧יִץ (wə·qa·yiṣ) Conjunctive waw | Noun - masculine singular Strong's 7019: To awake and winter, וָחֹ֛רֶף (wā·ḥō·rep̄) Conjunctive waw | Noun - masculine singular Strong's 2779: The crop gathered, the autumn, season, ripeness of age day וְי֥וֹם (wə·yō·wm) Conjunctive waw | Noun - masculine singular Strong's 3117: A day and night וָלַ֖יְלָה (wā·lay·lāh) Conjunctive waw | Noun - masculine singular Strong's 3915: A twist, night, adversity shall never לֹ֥א (lō) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no cease.” יִשְׁבֹּֽתוּ׃ (yiš·bō·ṯū) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural Strong's 7673: To repose, desist from exertion Links Genesis 8:22 NIVGenesis 8:22 NLT Genesis 8:22 ESV Genesis 8:22 NASB Genesis 8:22 KJV Genesis 8:22 BibleApps.com Genesis 8:22 Biblia Paralela Genesis 8:22 Chinese Bible Genesis 8:22 French Bible Genesis 8:22 Catholic Bible OT Law: Genesis 8:22 While the earth remains seed time (Gen. Ge Gn) |