Verse (Click for Chapter) New International Version and he drove all his livestock ahead of him, along with all the goods he had accumulated in Paddan Aram, to go to his father Isaac in the land of Canaan. New Living Translation and he drove all his livestock in front of him. He packed all the belongings he had acquired in Paddan-aram and set out for the land of Canaan, where his father, Isaac, lived. English Standard Version He drove away all his livestock, all his property that he had gained, the livestock in his possession that he had acquired in Paddan-aram, to go to the land of Canaan to his father Isaac. Berean Standard Bible and he drove all his livestock before him, along with all the possessions he had acquired in Paddan-aram, to go to his father Isaac in the land in Canaan. King James Bible And he carried away all his cattle, and all his goods which he had gotten, the cattle of his getting, which he had gotten in Padanaram, for to go to Isaac his father in the land of Canaan. New King James Version And he carried away all his livestock and all his possessions which he had gained, his acquired livestock which he had gained in Padan Aram, to go to his father Isaac in the land of Canaan. New American Standard Bible and he drove away all his livestock and all his property which he had acquired, the livestock he possessed which he had acquired in Paddan-aram, to go to the land of Canaan to his father Isaac. NASB 1995 and he drove away all his livestock and all his property which he had gathered, his acquired livestock which he had gathered in Paddan-aram, to go to the land of Canaan to his father Isaac. NASB 1977 and he drove away all his livestock and all his property which he had gathered, his acquired livestock which he had gathered in Paddan-aram, to go to the land of Canaan to his father Isaac. Legacy Standard Bible and he drove away all his livestock and all his possessions which he had accumulated, his acquired livestock which he had accumulated in Paddan-aram, in order to go to the land of Canaan to his father Isaac. Amplified Bible and he drove away all his livestock and [took along] all his property which he had acquired, the livestock he had obtained and accumulated in Paddan-aram, to go to his father Isaac in the land of Canaan. Christian Standard Bible He took all the livestock and possessions he had acquired in Paddan-aram, and he drove his herds to go to the land of Canaan, to his father Isaac. Holman Christian Standard Bible He took all the livestock and possessions he had acquired in Paddan-aram, and he drove his herds to go to the land of his father Isaac in Canaan. American Standard Version and he carried away all his cattle, and all his substance which he had gathered, the cattle of his getting, which he had gathered in Paddan-aram, to go to Isaac his father unto the land of Canaan. Contemporary English Version northern Syria for the home of his father Isaac in Canaan. Jacob took along all his flocks, herds, and other property. English Revised Version and he carried away all his cattle, and all his substance which he had gathered, the cattle of his getting, which he had gathered in Paddan-aram, for to go to Isaac his father unto the land of Canaan. GOD'S WORD® Translation He drove all his livestock ahead of him and took all the possessions that he had accumulated. He took his own livestock that he had accumulated in Paddan Aram and went back to his father Isaac in Canaan. International Standard Version and drove all his livestock ahead of him, with everything that belonged to him, including the livestock that he had bought and accumulated in Paddan-aram, intending to deliver them to his father Isaac in the land of Canaan. Majority Standard Bible and he drove all his livestock before him, along with all the possessions he had acquired in Paddan-aram, to go to his father Isaac in the land in Canaan. NET Bible He took away all the livestock he had acquired in Paddan Aram and all his moveable property that he had accumulated. Then he set out toward the land of Canaan to return to his father Isaac. New Heart English Bible and he took away all his livestock and all his property which he had acquired, including the livestock which he had gained in Paddan Aram, to go to Isaac his father in the land of Canaan. Webster's Bible Translation And he carried away all his cattle, and all his goods which he had gained, the cattle of his getting, which he had gained in Padan-aram; to go to Isaac, his father, in the land of Canaan. World English Bible and he took away all his livestock, and all his possessions which he had gathered, including the livestock which he had gained in Paddan Aram, to go to Isaac his father, to the land of Canaan. Literal Translations Literal Standard Versionand leads all his livestock, and all his substance which he has acquired, the livestock of his getting, which he has acquired in Padan-Aram, to go to his father Isaac, to the land of Canaan. Young's Literal Translation and leadeth all his cattle, and all his substance which he hath acquired, the cattle of his getting, which he hath acquired in Padan-Aram, to go unto Isaac his father, to the land of Canaan. Smith's Literal Translation And he will lead away all his cattle and all his horse which he acquired, the cattle of his acquisition, which he acquired in Padan Aram, to go to Isaak his father in the land of Canaan. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he took all his substance, and flocks, and whatsoever he had gotten in Mesopotamia, and went forward to Isaac his father to the land of Chanaan. Catholic Public Domain Version And he took all his substance and flocks, and whatever he had acquired in Mesopotamia, and he journeyed to his father Isaac, in the land of Canaan. New American Bible and he drove off all his livestock and all the property he had acquired in Paddan-aram, to go to his father Isaac in the land of Canaan. New Revised Standard Version and he drove away all his livestock, all the property that he had gained, the livestock in his possession that he had acquired in Paddan-aram, to go to his father Isaac in the land of Canaan. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd he carried away all his cattle and all his wealth which he had gained in Padan-aram, to go to Isaac his father in the land of Canaan. Peshitta Holy Bible Translated And he took all his livestock and all his possessions that he acquired in Padan d'Aram to come to Isaaq his father, to the land of Canaan. OT Translations JPS Tanakh 1917and he carried away all his cattle, and all his substance which he had gathered, the cattle of his getting, which he had gathered in Paddan-aram, to go to Isaac his father unto the land of Canaan. Brenton Septuagint Translation and he took away all his possessions and all his store, which he had gotten in Mesopotamia, and all that belonged to him, to depart to Isaac his father in the land of Chanaan. Additional Translations ... Audio Bible Context Jacob Flees from Laban…17Then Jacob got up and put his children and his wives on camels, 18and he drove all his livestock before him, along with all the possessions he had acquired in Paddan-aram, to go to his father Isaac in the land in Canaan. 19Now while Laban was out shearing his sheep, Rachel stole her father’s household idols.… Cross References Genesis 28:15 Look, I am with you, and I will watch over you wherever you go, and I will bring you back to this land. For I will not leave you until I have done what I have promised you.” Genesis 30:43 Thus Jacob became exceedingly prosperous. He owned large flocks, maidservants and menservants, and camels and donkeys. Genesis 32:9-10 Then Jacob declared, “O God of my father Abraham, God of my father Isaac, the LORD who told me, ‘Go back to your country and to your kindred, and I will make you prosper,’ / I am unworthy of all the kindness and faithfulness You have shown Your servant. Indeed, with only my staff I came across the Jordan, but now I have become two camps. Genesis 35:1 Then God said to Jacob, “Arise, go up to Bethel, and settle there. Build an altar there to the God who appeared to you when you fled from your brother Esau.” Genesis 46:1-4 So Israel set out with all that he had, and when he came to Beersheba, he offered sacrifices to the God of his father Isaac. / And that night God spoke to Israel in a vision: “Jacob, Jacob!” He said. “Here I am,” replied Jacob. / “I am God,” He said, “the God of your father. Do not be afraid to go down to Egypt, for I will make you into a great nation there. ... Exodus 3:6 Then He said, “I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.” At this, Moses hid his face, for he was afraid to look at God. Exodus 13:5 And when the LORD brings you into the land of the Canaanites, Hittites, Amorites, Hivites, and Jebusites—the land He swore to your fathers that He would give you, a land flowing with milk and honey—you shall keep this service in this month. Exodus 33:1 Then the LORD said to Moses, “Leave this place, you and the people you brought up out of the land of Egypt, and go to the land that I promised to Abraham, Isaac, and Jacob when I said, ‘I will give it to your descendants.’ Deuteronomy 1:8 See, I have placed the land before you. Enter and possess the land that the LORD swore He would give to your fathers Abraham, Isaac, and Jacob, and to their descendants after them.” Deuteronomy 6:10 And when the LORD your God brings you into the land He swore to your fathers, to Abraham, Isaac, and Jacob, that He would give you—a land with great and splendid cities that you did not build, Joshua 24:3 But I took your father Abraham from beyond the Euphrates and led him through all the land of Canaan, and I multiplied his descendants. I gave him Isaac, Psalm 105:9-11 the covenant He made with Abraham, and the oath He swore to Isaac. / He confirmed it to Jacob as a decree, to Israel as an everlasting covenant: / “I will give you the land of Canaan as the portion of your inheritance.” Isaiah 41:8-10 “But you, O Israel, My servant, Jacob, whom I have chosen, descendant of Abraham My friend— / I brought you from the ends of the earth and called you from its farthest corners. I said, ‘You are My servant.’ I have chosen and not rejected you. / Do not fear, for I am with you; do not be afraid, for I am your God. I will strengthen you; I will surely help you; I will uphold you with My righteous right hand. Acts 7:2-5 And Stephen declared: “Brothers and fathers, listen to me! The God of glory appeared to our father Abraham while he was still in Mesopotamia, before he lived in Haran, / and told him, ‘Leave your country and your kindred and go to the land I will show you.’ / So Abraham left the land of the Chaldeans and settled in Haran. After his father died, God brought him out of that place and into this land where you are now living. ... Acts 7:15-16 So Jacob went down to Egypt, where he and our fathers died. / Their bones were carried back to Shechem and placed in the tomb that Abraham had bought from the sons of Hamor at Shechem for a price he paid in silver. Treasury of Scripture And he carried away all his cattle, and all his goods which he had gotten, the cattle of his getting, which he had gotten in Padanaram, for to go to Isaac his father in the land of Canaan. for to go. Genesis 27:1,2,41 And it came to pass, that when Isaac was old, and his eyes were dim, so that he could not see, he called Esau his eldest son, and said unto him, My son: and he said unto him, Behold, here am I… Genesis 28:21 So that I come again to my father's house in peace; then shall the LORD be my God: Genesis 35:27-29 And Jacob came unto Isaac his father unto Mamre, unto the city of Arbah, which is Hebron, where Abraham and Isaac sojourned… Jump to Previous Acquired Ahead Aram Canaan Carried Cattle Drove Gained Gathered Getting Goods Gotten Including Isaac Livestock Padanaram Padan-Aram Paddan Paddan-Aram Possession Possessions Property Ready Sending Substance TogetherJump to Next Acquired Ahead Aram Canaan Carried Cattle Drove Gained Gathered Getting Goods Gotten Including Isaac Livestock Padanaram Padan-Aram Paddan Paddan-Aram Possession Possessions Property Ready Sending Substance TogetherGenesis 31 1. Jacob, displeased with the envy of Laban and his sons, departs secretly.19. Rachel steals her father's household gods. 22. Laban pursues after him, and complains of the wrong. 34. Rachel's plan to hide the images. 36. Jacob's complaint of Laban. 43. The covenant of Laban and Jacob at Galeed. He drove all his livestock ahead of him This phrase indicates Jacob's leadership and responsibility over his possessions. The Hebrew word for "drove" is "nahag," which implies guiding or leading with purpose. In the ancient Near Eastern context, livestock was a primary measure of wealth and sustenance. Jacob's action of driving his livestock signifies his role as a shepherd and caretaker, reflecting God's guidance over His people. This imagery of shepherding is a recurring biblical theme, symbolizing care, provision, and leadership. along with all the goods he had accumulated in Paddan-aram to go to his father Isaac in the land of Canaan Hebrew and he droveוַיִּנְהַ֣ג (way·yin·haḡ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 5090: To drive forth, lead, carry away, to proceed, to sigh all כָּל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every his livestock {before him}, מִקְנֵ֗הוּ (miq·nê·hū) Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 4735: Something bought, property, livestock, acquisition along with all כָּל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every the possessions רְכֻשׁוֹ֙ (rə·ḵu·šōw) Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 7399: Property, goods he had acquired רָכָ֔שׁ (rā·ḵāš) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 7408: To collect, gather (property) in Paddan-aram, אֲרָ֑ם (’ă·rām) Preposition | Noun - proper - feminine singular Strong's 6307: Paddan-aram -- the place where Rachel died to go לָב֛וֹא (lā·ḇō·w) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 935: To come in, come, go in, go to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to his father אָבִ֖יו (’ā·ḇîw) Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 1: Father Isaac יִצְחָ֥ק (yiṣ·ḥāq) Noun - proper - masculine singular Strong's 3327: Isaac -- 'he laughs', son of Abraham and Sarah in the land אַ֥רְצָה (’ar·ṣāh) Noun - feminine singular | third person feminine singular Strong's 776: Earth, land in Canaan. כְּנָֽעַן׃ (kə·nā·‘an) Noun - proper - masculine singular Strong's 3667: Canaan -- a son of Ham, also his descendants and their land West of the Jordan Links Genesis 31:18 NIVGenesis 31:18 NLT Genesis 31:18 ESV Genesis 31:18 NASB Genesis 31:18 KJV Genesis 31:18 BibleApps.com Genesis 31:18 Biblia Paralela Genesis 31:18 Chinese Bible Genesis 31:18 French Bible Genesis 31:18 Catholic Bible OT Law: Genesis 31:18 And he took away all his livestock (Gen. Ge Gn) |