Genesis 15:2
New International Version
But Abram said, "Sovereign LORD, what can you give me since I remain childless and the one who will inherit my estate is Eliezer of Damascus?"

New Living Translation
But Abram replied, “O Sovereign LORD, what good are all your blessings when I don’t even have a son? Since you’ve given me no children, Eliezer of Damascus, a servant in my household, will inherit all my wealth.

English Standard Version
But Abram said, “O Lord GOD, what will you give me, for I continue childless, and the heir of my house is Eliezer of Damascus?”

Berean Study Bible
But Abram replied, “O Lord GOD, what can You give me, since I remain childless, and the heir of my house is Eliezer of Damascus?”

New American Standard Bible
Abram said, "O Lord GOD, what will You give me, since I am childless, and the heir of my house is Eliezer of Damascus?"

King James Bible
And Abram said, Lord GOD, what wilt thou give me, seeing I go childless, and the steward of my house is this Eliezer of Damascus?

Christian Standard Bible
But Abram said, "Lord GOD, what can you give me, since I am childless and the heir of my house is Eliezer of Damascus?"

Contemporary English Version
But Abram answered, "LORD All-Powerful, you have given me everything I could ask for, except children. And when I die, Eliezer of Damascus will get all I own.

Good News Translation
But Abram answered, "Sovereign LORD, what good will your reward do me, since I have no children? My only heir is Eliezer of Damascus.

Holman Christian Standard Bible
But Abram said, "Lord GOD, what can You give me, since I am childless and the heir of my house is Eliezer of Damascus?"

International Standard Version
But Abram replied, "Lord GOD, what can you give me since I continue to be childless, and the heir of my household is Eliezer from Damascus?

NET Bible
But Abram said, "O sovereign LORD, what will you give me since I continue to be childless, and my heir is Eliezer of Damascus?"

New Heart English Bible
Abram said, "Lord GOD, what will you give me, seeing I go childless, and the heir of my estate is Eliezer of Damascus?"

GOD'S WORD® Translation
Abram asked, "Almighty LORD, what will you give me? Since I'm going to die without children, Eliezer of Damascus will inherit my household.

JPS Tanakh 1917
And Abram said: 'O Lord GOD, what wilt Thou give me, seeing I go hence childless, and he that shall be possessor of my house is Eliezer of Damascus?'

New American Standard 1977
And Abram said, “O Lord GOD, what wilt Thou give me, since I am childless, and the heir of my house is Eliezer of Damascus?”

Jubilee Bible 2000
And Abram said, Lord GOD, what wilt thou give me, seeing I go childless, and the steward of my house is this Eliezer of Damascus?

King James 2000 Bible
And Abram said, Lord GOD, what will you give me, seeing I go childless, and the heir of my house is this Eliezer of Damascus?

American King James Version
And Abram said, LORD God, what will you give me, seeing I go childless, and the steward of my house is this Eliezer of Damascus?

American Standard Version
And Abram said, O Lord Jehovah, what wilt thou give me, seeing I go childless, and he that shall be possessor of my house is Eliezer of Damascus?

Brenton Septuagint Translation
And Abram said, Master and Lord, what wilt thou give me? whereas I am departing without a child, but the son of Masek my home-born female slave, this Eliezer of Damascus is mine heir.

Douay-Rheims Bible
And Abram said: Lord God, what wilt thou give me? I shall go without children: and the son of the steward of my house is this Damascus Eliezer.

Darby Bible Translation
And Abram said, Lord Jehovah, what wilt thou give me? seeing I go childless, and the steward of my house is this Eliezer of Damascus.

English Revised Version
And Abram said, O Lord GOD, what wilt thou give me, seeing I go childless, and he that shall be possessor of my house is Dammesek Eliezer?

Webster's Bible Translation
And Abram said, Lord GOD, what wilt thou give me, seeing I go childless, and the steward of my house is this Eliezer of Damascus?

World English Bible
Abram said, "Lord Yahweh, what will you give me, since I go childless, and he who will inherit my estate is Eliezer of Damascus?"

Young's Literal Translation
And Abram saith, 'Lord Jehovah, what dost Thou give to me, and I am going childless? and an acquired son in my house is Demmesek Eliezer.'
Study Bible
God's Covenant with Abram
1After these events, the word of the LORD came to Abram in a vision: “Do not be afraid, Abram. I am your shield, your very great reward.” 2But Abram replied, “O Lord GOD, what can You give me, since I remain childless, and the heir of my house is Eliezer of Damascus?” 3Abram continued, “Behold, You have given me no offspring, so a servant in my household will be my heir.”…
Cross References
Genesis 14:15
During the night, Abram divided his forces and routed Chedorlaomer's army, pursuing them as far as Hobah, north of Damascus.

Genesis 15:1
After these events, the word of the LORD came to Abram in a vision: "Do not be afraid, Abram. I am your shield, your very great reward."

Genesis 15:3
Abram continued, "Behold, You have given me no offspring, so a servant in my household will be my heir."

Isaiah 17:1
This is an oracle concerning Damascus: "Behold, Damascus is no longer a city; it has become a heap of ruins.

Jeremiah 49:23
Concerning Damascus: "Hamath and Arpad are put to shame, for they have heard a bad report; they are agitated like the sea; their anxiety cannot be calmed.

Treasury of Scripture

And Abram said, LORD God, what will you give me, seeing I go childless, and the steward of my house is this Eliezer of Damascus?

what.

Genesis 12:1-3
Now the LORD had said unto Abram, Get thee out of thy country, and from thy kindred, and from thy father's house, unto a land that I will shew thee: …

childless.

Genesis 25:21
And Isaac intreated the LORD for his wife, because she was barren: and the LORD was intreated of him, and Rebekah his wife conceived.

Genesis 30:1,2
And when Rachel saw that she bare Jacob no children, Rachel envied her sister; and said unto Jacob, Give me children, or else I die…

1 Samuel 1:11
And she vowed a vow, and said, O LORD of hosts, if thou wilt indeed look on the affliction of thine handmaid, and remember me, and not forget thine handmaid, but wilt give unto thine handmaid a man child, then I will give him unto the LORD all the days of his life, and there shall no rasor come upon his head.

the.

Genesis 24:2,10
And Abraham said unto his eldest servant of his house, that ruled over all that he had, Put, I pray thee, thy hand under my thigh: …

Genesis 39:4-6,9
And Joseph found grace in his sight, and he served him: and he made him overseer over his house, and all that he had he put into his hand…

Genesis 43:19
And they came near to the steward of Joseph's house, and they communed with him at the door of the house,







Lexicon
But Abram
אַבְרָ֗ם (’aḇ·rām)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 87: Abram -- 'exalted father', the original name of Abraham

replied,
וַיֹּ֣אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 559: To utter, say

“O Lord
אֲדֹנָ֤י (’ă·ḏō·nāy)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 136: The Lord

GOD,
יֱהוִה֙ (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3069: YHWH

what
מַה־ (mah-)
Interrogative
Strong's Hebrew 4100: What?, what!, indefinitely what

can You give me,
תִּתֶּן־ (tit·ten-)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strong's Hebrew 5414: To give, put, set

since I
וְאָנֹכִ֖י (wə·’ā·nō·ḵî)
Conjunctive waw | Pronoun - first person common singular
Strong's Hebrew 595: I

remain
הוֹלֵ֣ךְ (hō·w·lêḵ)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's Hebrew 1980: To go, come, walk

childless,
עֲרִירִ֑י (‘ă·rî·rî)
Adjective - masculine singular
Strong's Hebrew 6185: Bare, destitute

and the heir
וּבֶן־ (ū·ḇen-)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 1121: A son

of my house
בֵּיתִ֔י (bê·ṯî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's Hebrew 1004: A house

is Eliezer
אֱלִיעֶֽזֶר׃ (’ĕ·lî·‘e·zer)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 461: Eliezer -- 'God is help', the name of several Israelites, also of a Damascene

of Damascus?”
דַּמֶּ֥שֶׂק (dam·me·śeq)
Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 1834: Damascus -- a city in Aram (Syria)
(2) Lord God.--Not Jehovah Elohim, but Lord Jehovah, "Lord" being the ordinary title of respect. Usually Jehovah takes the vowels of 'donai, "lord," but as the two words occur here together, it takes the vowels of Elohim, whence the translation in our version, in obedience to a superstition of the Jews (Genesis 4:1).

What wilt thou give me?--There is a slight tone of complaint in these words. Jehovah promised Abram a "reward great exceedingly." He answers that no reward can really be great so long as he has no heir.

I go childless.--Either, I am going to my grave childless (Psalm 39:13), or better, I continue to be, pass my days, in childlessness.

The steward of my house.--Heb., the benmeshek of my house. Ben-meshek is generally explained as meaning "the son of possession," that is, the possessor, owner of my. house when I die. Other authorities derive meshek from a verb signifying "to run about," as if it was Eliezer's business to go to and fro in execution of Abram's orders. The term is rare, and has evidently been chosen for the play of words upon Dammesek= Damascus. Perhaps this may also explain the last words, which literally are, he is Damascus Eliezer. Grammatically it should have been, "he is the Damascene Eliezer," but this would have spoiled the assonance between ben-meshek (probably pronounced bemmeshek) and Dammesek.

Verse 2. - And Abram said, Lord God. Adonai Jehovah; the first use of these terms in combination, the second, which usually has the vowel-points of the first, being here written with the vocalization of Elohim. Adonai, an older plural form of Adonim, pluralis excellentive (Gesenius), though by some the termination is regarded as a suffix (Ewald, Furst), is a term descriptive of the Divine sovereignty, from adan = dun, or din, to rule or judge; connected with which is the Phoenician aden, an honorary epithet of deity, and recognized as such in Deuteronomy 10:17 (vide Furst, 'Hebrew Lexicon,' sub voce). What wilt thou give me, seeing I go literally, and I going - ἐγὼ δὲ ἀπολύομαι (LXX., Jonathan); ex hac vita discedam (Rosenmüller); but this, though the word "go" is sometimes used in the sense of "die" (Psalm 39:14), does not seem necessary - childless - solitary, desolate, hence devoid of offspring, as in Leviticus 20:20, 21; Jeremiah 22:30 - and the steward - Ben-Meshek; either

(1) the son of running (from shakak, to run) = filius dis-cursitatis, i.e. the steward who attends to my domestic affairs (Onkelos, Drusius); or, and with greater probability,

(2) the son of possession (from mashak, to hold),. i.e. the possessor of my house, or heir of my property (Gesenius, Furst, Delitzsch, Keel, Halisch) - of my house is this Eliezer of Damascus. Literally, Dammesek Eliezer. The paronomasia of this utterance is apparent, and was obviously designed to impart a touch of pathos to the patriarch's grief by pointing out the coincidence that the Ben-shek of his house was either Dammesek (Damascus) in the person of Eliezer (Delitzsch, Keil), or the Damascene Eliezer (Onkelos, Syriac, Aben Ezra, Calvin, Lange, Murphy), or Dammesek-Eliezer as one word (Kalisch). 15:2-6 Though we must never complain of God, yet we have leave to complain to him; and to state all our grievances. It is ease to a burdened spirit, to open its case to a faithful and compassionate friend. Abram's complaint is, that he had no child; that he was never likely to have any; that the want of a son was so great a trouble to him, that it took away all his comfort. If we suppose that Abram looked no further than outward comfort, this complaint was to be blamed. But if we suppose that Abram herein had reference to the promised Seed, his desire was very commendable. Till we have evidence of our interest in Christ, we should not rest satisfied; what will all avail me, if I go Christless? If we continue instant in prayer, yet pray with humble submission to the Divine will, we shall not seek in vain. God gave Abram an express promise of a son. Christians may believe in God with respect to the common concerns of this life; but the faith by which they are justified, always has respect to the person and work of Christ. Abram believed in God as promising Christ; they believe in him as having raised him from the dead, Ro 4:24. Through faith in his blood they obtain forgiveness of sins.
Jump to Previous
Abram Acquired Child Childless Continue Damascus Eliezer Elie'zer Estate Heir Hence House Inherit Possessor Sovereign Steward Wealth Wilt
Jump to Next
Abram Acquired Child Childless Continue Damascus Eliezer Elie'zer Estate Heir Hence House Inherit Possessor Sovereign Steward Wealth Wilt
Links
Genesis 15:2 NIV
Genesis 15:2 NLT
Genesis 15:2 ESV
Genesis 15:2 NASB
Genesis 15:2 KJV

Genesis 15:2 Bible Apps
Genesis 15:2 Biblia Paralela
Genesis 15:2 Chinese Bible
Genesis 15:2 French Bible
Genesis 15:2 German Bible

Alphabetical: Abram am and But can childless Damascus Eliezer estate give GOD heir house I inherit is LORD me my O of one remain said since Sovereign the what who will you

OT Law: Genesis 15:2 Abram said Lord Yahweh what will you (Gen. Ge Gn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Genesis 15:1
Top of Page
Top of Page