Verse (Click for Chapter) New International Version He also said to him, “I am the LORD, who brought you out of Ur of the Chaldeans to give you this land to take possession of it.” New Living Translation Then the LORD told him, “I am the LORD who brought you out of Ur of the Chaldeans to give you this land as your possession.” English Standard Version And he said to him, “I am the LORD who brought you out from Ur of the Chaldeans to give you this land to possess.” Berean Standard Bible The LORD also told him, “I am the LORD, who brought you out of Ur of the Chaldeans to give you this land to possess.” King James Bible And he said unto him, I am the LORD that brought thee out of Ur of the Chaldees, to give thee this land to inherit it. New King James Version Then He said to him, “I am the LORD, who brought you out of Ur of the Chaldeans, to give you this land to inherit it.” New American Standard Bible And He said to him, “I am the LORD who brought you out of Ur of the Chaldeans, to give you this land to possess it.” NASB 1995 And He said to him, “I am the LORD who brought you out of Ur of the Chaldeans, to give you this land to possess it.” NASB 1977 And He said to him, “I am the LORD who brought you out of Ur of the Chaldeans, to give you this land to possess it.” Legacy Standard Bible And He said to him, “I am Yahweh who brought you out of Ur of the Chaldeans, to give you this land to possess it.” Amplified Bible And He said to him, “I am the [same] LORD who brought you out of Ur of the Chaldeans, to give you this land as an inheritance.” Christian Standard Bible He also said to him, “I am the LORD who brought you from Ur of the Chaldeans to give you this land to possess.” Holman Christian Standard Bible He also said to him, “I am Yahweh who brought you from Ur of the Chaldeans to give you this land to possess.” American Standard Version And he said unto him, I am Jehovah that brought thee out of Ur of the Chaldees, to give thee this land to inherit it. Aramaic Bible in Plain English And he said to him, “I AM LORD JEHOVAH who brought you out from Ur of the Chaldeans to give you this land to inherit it.” Brenton Septuagint Translation And he said to him, I am God that brought thee out of the land of the Chaldeans, so as to give thee this land to inherit. Contemporary English Version The LORD said to Abram, "I brought you here from Ur in Chaldea, and I gave you this land." Douay-Rheims Bible And he said to him: I am the Lord who brought thee out from Ur of the Chaldees, to gibe thee this land, and that thou mightest possess it. English Revised Version And he said unto him, I am the LORD that brought thee out of Ur of the Chaldees, to give thee this land to inherit it. GOD'S WORD® Translation Then the LORD said to him, "I am the LORD, who brought you out of Ur of the Chaldeans to give you this land so that you will take possession of it." Good News Translation Then the LORD said to him, "I am the LORD, who led you out of Ur in Babylonia, to give you this land as your own." International Standard Version The LORD spoke to him, "I am the LORD, who brought you from Ur of the Chaldeans, to give you this land as an inheritance." JPS Tanakh 1917 And He said unto him: 'I am the LORD that brought thee out of Ur of the Chaldees, to give thee this land to inherit it.' Literal Standard Version And He says to him, “I [am] YHWH who brought you out from Ur of the Chaldees, to give to you this land to possess it”; Majority Standard Bible The LORD also told him, “I am the LORD, who brought you out of Ur of the Chaldeans to give you this land to possess.” New American Bible He then said to him: I am the LORD who brought you from Ur of the Chaldeans to give you this land as a possession. NET Bible The LORD said to him, "I am the LORD who brought you out from Ur of the Chaldeans to give you this land to possess." New Revised Standard Version Then he said to him, “I am the LORD who brought you from Ur of the Chaldeans, to give you this land to possess.” New Heart English Bible And he said to him, "I am God, who brought you out of Ur Kasdim to give you this land to possess." Webster's Bible Translation And he said to him, I am the LORD that brought thee out of Ur of the Chaldees, to give thee this land to inherit it. World English Bible He said to Abram, “I am Yahweh who brought you out of Ur of the Chaldees, to give you this land to inherit it.” Young's Literal Translation And He saith unto him, 'I am Jehovah who brought thee out from Ur of the Chaldees, to give to thee this land to possess it;' Additional Translations ... Audio Bible Context God's Covenant with Abram…6Abram believed the LORD, and it was credited to him as righteousness. 7The LORD also told him, “I am the LORD, who brought you out of Ur of the Chaldeans to give you this land to possess.” Cross References Acts 7:2 And Stephen declared: "Brothers and fathers, listen to me! The God of glory appeared to our father Abraham while he was still in Mesopotamia, before he lived in Haran, Acts 7:4 So Abraham left the land of the Chaldeans and settled in Haran. After his father died, God brought him out of that place and into this land where you are now living. Genesis 11:31 And Terah took his son Abram, his grandson Lot son of Haran, and his daughter-in-law Sarai the wife of Abram, and they set out from Ur of the Chaldeans for the land of Canaan. But when they arrived in Haran, they settled there. Genesis 12:1 Then the LORD said to Abram, "Leave your country, your kindred, and your father's household, and go to the land I will show you. Genesis 13:15 for all the land that you see, I will give to you and your offspring forever. Genesis 13:17 Get up and walk around the land, through its length and breadth, for I will give it to you." Genesis 28:4 And may He give the blessing of Abraham to you and your descendants, so that you may possess the land where you dwell as a foreigner, the land God gave to Abraham." Treasury of Scripture And he said to him, I am the LORD that brought you out of Ur of the Chaldees, to give you this land to inherit it. brought. Genesis 11:28-31 And Haran died before his father Terah in the land of his nativity, in Ur of the Chaldees… Genesis 12:1 Now the LORD had said unto Abram, Get thee out of thy country, and from thy kindred, and from thy father's house, unto a land that I will shew thee: Nehemiah 9:7 Thou art the LORD the God, who didst choose Abram, and broughtest him forth out of Ur of the Chaldees, and gavest him the name of Abraham; to give. Genesis 12:7 And the LORD appeared unto Abram, and said, Unto thy seed will I give this land: and there builded he an altar unto the LORD, who appeared unto him. Genesis 13:15-17 For all the land which thou seest, to thee will I give it, and to thy seed for ever… Nehemiah 9:8 And foundest his heart faithful before thee, and madest a covenant with him to give the land of the Canaanites, the Hittites, the Amorites, and the Perizzites, and the Jebusites, and the Girgashites, to give it, I say, to his seed, and hast performed thy words; for thou art righteous: Jump to Previous Chaldeans Chalde'ans Chaldees Heritage Inherit Possess Possession UrJump to Next Chaldeans Chalde'ans Chaldees Heritage Inherit Possess Possession UrGenesis 15 1. God encourages Abram, who asks for an heir.4. God promises him a son, and a multiplying of his seed. 6. Abram is justified by faith. 7. Canaan is promised again, 9. and confirmed by a sign, and a vision, 18. prophetic of the condition of his posterity till brought out of Egypt. Verse 7. - And he (Jehovah, or the Word of the Lord) said unto him (after the act of faith on the part of the patriarch, and the act of imputation or justification on the part of God, and in explication of the exact nature of that relationship which had been constituted between them by the spiritual transaction so described), I am the Lord that brought thee out of Ur of the Chaldees (vide Genesis 11:28), to give thee this land to inherit (or, to possess) it. Parallel Commentaries ... Hebrew [The LORD] also toldוַיֹּ֖אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say him, אֵלָ֑יו (’ê·lāw) Preposition | third person masculine singular Strong's 413: Near, with, among, to “I אֲנִ֣י (’ă·nî) Pronoun - first person common singular Strong's 589: I am the LORD, יְהוָ֗ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel who אֲשֶׁ֤ר (’ă·šer) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that brought you הוֹצֵאתִ֙יךָ֙ (hō·w·ṣê·ṯî·ḵā) Verb - Hifil - Perfect - first person common singular | second person masculine singular Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim out of Ur מֵא֣וּר (mê·’ūr) Preposition-m | Noun - proper - feminine singular Strong's 218: Ur -- a city in southern Babylon of the Chaldeans כַּשְׂדִּ֔ים (kaś·dîm) Noun - proper - masculine plural Strong's 3778: Chaldeans -- a region of southern Babylon and its inhab to give לָ֧תֶת (lā·ṯeṯ) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 5414: To give, put, set you לְךָ֛ (lə·ḵā) Preposition | second person masculine singular Strong's Hebrew this הַזֹּ֖את (haz·zōṯ) Article | Pronoun - feminine singular Strong's 2063: Hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that, land הָאָ֥רֶץ (hā·’ā·reṣ) Article | Noun - feminine singular Strong's 776: Earth, land to possess.” לְרִשְׁתָּֽהּ׃ (lə·riš·tāh) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | third person feminine singular Strong's 3423: To occupy, to seize, to rob, to inherit, to expel, to impoverish, to ruin Links Genesis 15:7 NIVGenesis 15:7 NLT Genesis 15:7 ESV Genesis 15:7 NASB Genesis 15:7 KJV Genesis 15:7 BibleApps.com Genesis 15:7 Biblia Paralela Genesis 15:7 Chinese Bible Genesis 15:7 French Bible Genesis 15:7 Catholic Bible OT Law: Genesis 15:7 He said to him I am Yahweh (Gen. Ge Gn) |