Deuteronomy 9:4
New International Version
After the LORD your God has driven them out before you, do not say to yourself, “The LORD has brought me here to take possession of this land because of my righteousness.” No, it is on account of the wickedness of these nations that the LORD is going to drive them out before you.

New Living Translation
“After the LORD your God has done this for you, don’t say in your hearts, ‘The LORD has given us this land because we are such good people!’ No, it is because of the wickedness of the other nations that he is pushing them out of your way.

English Standard Version
“Do not say in your heart, after the LORD your God has thrust them out before you, ‘It is because of my righteousness that the LORD has brought me in to possess this land,’ whereas it is because of the wickedness of these nations that the LORD is driving them out before you.

Berean Standard Bible
When the LORD your God has driven them out before you, do not say in your heart, “Because of my righteousness the LORD has brought me in to possess this land.” Rather, the LORD is driving out these nations before you because of their wickedness.

King James Bible
Speak not thou in thine heart, after that the LORD thy God hath cast them out from before thee, saying, For my righteousness the LORD hath brought me in to possess this land: but for the wickedness of these nations the LORD doth drive them out from before thee.

New King James Version
“Do not think in your heart, after the LORD your God has cast them out before you, saying, ‘Because of my righteousness the LORD has brought me in to possess this land’; but it is because of the wickedness of these nations that the LORD is driving them out from before you.

New American Standard Bible
“Do not say in your heart when the LORD your God has driven them away from you, ‘Because of my righteousness the LORD has brought me in to take possession of this land.’ Rather, it is because of the wickedness of these nations that the LORD is dispossessing them before you.

NASB 1995
“Do not say in your heart when the LORD your God has driven them out before you, ‘Because of my righteousness the LORD has brought me in to possess this land,’ but it is because of the wickedness of these nations that the LORD is dispossessing them before you.

NASB 1977
“Do not say in your heart when the LORD your God has driven them out before you, ‘Because of my righteousness the LORD has brought me in to possess this land,’ but it is because of the wickedness of these nations that the LORD is dispossessing them before you.

Legacy Standard Bible
“Do not say in your heart when Yahweh your God has driven them out before you, saying, ‘Because of my righteousness Yahweh has brought me in to possess this land,’ but it is because of the wickedness of these nations that Yahweh is dispossessing them before you.

Amplified Bible
“Do not say in your heart when the LORD your God has driven them out before you, ‘Because of my righteousness the LORD has brought me in to possess this land,’ but because of the wickedness of these nations the LORD is dispossessing them before you.

Christian Standard Bible
When the LORD your God drives them out before you, do not say to yourself, ‘The LORD brought me in to take possession of this land because of my righteousness.’ Instead, the LORD will drive out these nations before you because of their wickedness.

Holman Christian Standard Bible
When the LORD your God drives them out before you, do not say to yourself, ‘The LORD brought me in to take possession of this land because of my righteousness.’ Instead, the LORD will drive out these nations before you because of their wickedness.

American Standard Version
Speak not thou in thy heart, after that Jehovah thy God hath thrust them out from before thee, saying, For my righteousness Jehovah hath brought me in to possess this land; whereas for the wickedness of these nations Jehovah doth drive them out from before thee.

Aramaic Bible in Plain English
Do not say in your heart, when LORD JEHOVAH your God has cut them off from before you, ‘By my righteousness LORD JEHOVAH brought me to inherit this land’, because it is by the sins of these Gentiles that LORD JEHOVAH destroys them from before you.

Brenton Septuagint Translation
Speak not in thine heart, when the Lord thy God has destroyed these nations before thy face, saying, For my righteousness the Lord brought me in to inherit this good land.

Douay-Rheims Bible
Say not in thy heart, when the Lord thy God shall have destroyed them in thy sight: For my justice hath the Lord brought me in to possess this land, whereas these nations are destroyed for their wickedness.

English Revised Version
Speak not thou in thine heart, after that the LORD thy God hath thrust them out from before thee, saying, For my righteousness the LORD hath brought me in to possess this land: whereas for the wickedness of these nations the LORD doth drive them out from before thee.

GOD'S WORD® Translation
When the LORD your God expels these people in front of you, don't say to yourselves, "Because we've been living right, the LORD brought us here to take possession of this land." No, it's because these nations are so wicked that the LORD is forcing them out of your way.

Good News Translation
"After the LORD your God has driven them out for you, do not say to yourselves that he brought you in to possess this land because you deserved it. No, the LORD is going to drive these people out for you because they are wicked.

International Standard Version
After the LORD has expelled them before you, you are not to say to yourselves, 'The LORD caused me to enter and possess this land because of my righteousness.'

JPS Tanakh 1917
Speak not thou in thy heart, after that the LORD thy God hath thrust them out from before thee, saying: 'For my righteousness the LORD hath brought me in to possess this land'; whereas for the wickedness of these nations the LORD doth drive them out from before thee.

Literal Standard Version
You do not speak in your heart (in your God YHWH’s driving them away from before you), saying, In my righteousness YHWH has brought me in to possess this land; but in YHWH dispossessing these nations from your presence, [it is because of] their being wicked.

Majority Standard Bible
When the LORD your God has driven them out before you, do not say in your heart, “Because of my righteousness the LORD has brought me in to possess this land.” Rather, the LORD is driving out these nations before you because of their wickedness.

New American Bible
After the LORD, your God, has driven them out of your way, do not say in your heart, “It is because of my justice the LORD has brought me in to possess this land, and because of the wickedness of these nations the LORD is dispossessing them before me.”

NET Bible
Do not think to yourself after the LORD your God has driven them out before you, "Because of my own righteousness the LORD has brought me here to possess this land." It is because of the wickedness of these nations that the Lord is driving them out ahead of you.

New Revised Standard Version
When the LORD your God thrusts them out before you, do not say to yourself, “It is because of my righteousness that the LORD has brought me in to occupy this land”; it is rather because of the wickedness of these nations that the LORD is dispossessing them before you.

New Heart English Bible
Do not say in your heart, after the LORD your God has thrust them out from before you, saying, "For my righteousness the LORD has brought me in to possess this land"; because the LORD drives them out before you because of the wickedness of these nations.

Webster's Bible Translation
Speak not thou in thy heart, after that the LORD thy God hath cast them out from before thee, saying, For my righteousness the LORD hath brought me in to possess this land: but for the wickedness of these nations the LORD doth drive them out from before thee.

World English Bible
Don’t say in your heart, after Yahweh your God has thrust them out from before you, “For my righteousness Yahweh has brought me in to possess this land;” because Yahweh drives them out before you because of the wickedness of these nations.

Young's Literal Translation
'Thou dost not speak in thy heart (in Jehovah thy God's driving them away from before thee), saying, For my righteousness hath Jehovah brought me in to possess this land, seeing for the wickedness of these nations is Jehovah dispossessing them from thy presence;

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Assurance of Victory
3But understand that today the LORD your God goes across ahead of you as a consuming fire; He will destroy them and subdue them before you. And you will drive them out and annihilate them swiftly, as the LORD has promised you. 4When the LORD your God has driven them out before you, do not say in your heart, “Because of my righteousness the LORD has brought me in to possess this land.” Rather, the LORD is driving out these nations before you because of their wickedness. 5It is not because of your righteousness or uprightness of heart that you are going in to possess their land, but it is because of their wickedness that the LORD your God is driving out these nations before you, to keep the promise He swore to your fathers, to Abraham, Isaac, and Jacob.…

Cross References
Leviticus 18:3
You must not follow the practices of the land of Egypt, where you used to live, and you must not follow the practices of the land of Canaan, into which I am bringing you. You must not walk in their customs.

Leviticus 18:24
Do not defile yourselves by any of these practices, for by all these things the nations I am driving out before you have defiled themselves.

Deuteronomy 8:17
You might say in your heart, "The power and strength of my hands have made this wealth for me."

Deuteronomy 9:7
Remember this, and never forget how you provoked the LORD your God in the wilderness. From the day you left the land of Egypt until you reached this place, you have been rebelling against the LORD.

Deuteronomy 9:24
You have been rebelling against the LORD since the day I came to know you.

Deuteronomy 12:31
You must not worship the LORD your God in this way, because they practice for their gods every abomination which the LORD hates. They even burn their sons and daughters in the fire as sacrifices to their gods.

Deuteronomy 18:9
When you enter the land that the LORD your God is giving you, do not imitate the detestable ways of the nations there.


Treasury of Scripture

Speak not you in your heart, after that the LORD your God has cast them out from before you, saying, For my righteousness the LORD has brought me in to possess this land: but for the wickedness of these nations the LORD does drive them out from before you.

Speak not

Deuteronomy 9:5
Not for thy righteousness, or for the uprightness of thine heart, dost thou go to possess their land: but for the wickedness of these nations the LORD thy God doth drive them out from before thee, and that he may perform the word which the LORD sware unto thy fathers, Abraham, Isaac, and Jacob.

Deuteronomy 7:7,8
The LORD did not set his love upon you, nor choose you, because ye were more in number than any people; for ye were the fewest of all people: …

Deuteronomy 8:17
And thou say in thine heart, My power and the might of mine hand hath gotten me this wealth.

for the wickedness

Deuteronomy 12:31
Thou shalt not do so unto the LORD thy God: for every abomination to the LORD, which he hateth, have they done unto their gods; for even their sons and their daughters they have burnt in the fire to their gods.

Deuteronomy 18:12
For all that do these things are an abomination unto the LORD: and because of these abominations the LORD thy God doth drive them out from before thee.

Genesis 15:16
But in the fourth generation they shall come hither again: for the iniquity of the Amorites is not yet full.

Jump to Previous
Account Cast Dispossessing Drive Driven Driving Heart Nations Possess Righteousness Speak Thrust Whereas Wickedness
Jump to Next
Account Cast Dispossessing Drive Driven Driving Heart Nations Possess Righteousness Speak Thrust Whereas Wickedness
Deuteronomy 9
1. Moses dissuades them from the opinion of their own righteousness
7. Moses reminds them of the golden calf














(4) But for the wickedness.--"Say not in thine heart, 'in my righteousness,' when it is in consequence of their wickedness that Jehovah is dispossessing them from before thee."

Verses 4, 5. - Speak not thou in thine heart (cf. Deuteronomy 8:17). The distinction between righteousness and uprightness (straightness) of heart, is that the former (צֶדֶ) has reference to rectitude of conduct, the latter (ישֶׁר) to rectitude of motive and purpose. "By naming justice [righteousness], he excludeth all merit of works, and by righteousness [uprightness] of heart, all inward affections and purposes. which men might plead, notwithstanding that they fail in action. Yet these two are the chief things which God respecteth in men (Psalm 15:1, 2; 1 Chronicles 29:17)" (Ainsworth).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
When the LORD
יְהוָה֩ (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

your God
אֱלֹהֶ֨יךָ (’ĕ·lō·he·ḵā)
Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

has driven them out
בַּהֲדֹ֣ף (ba·hă·ḏōp̄)
Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 1920: To thrust, drive, push

before you,
מִלְּפָנֶיךָ֮ (mil·lə·p̄ā·ne·ḵā)
Preposition-m, Preposition-l | Noun - common plural construct | second person masculine singular
Strong's 6440: The face

do not
אַל־ (’al-)
Adverb
Strong's 408: Not

say
תֹּאמַ֣ר (tō·mar)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

in your heart,
בִּלְבָבְךָ֗ (bil·ḇā·ḇə·ḵā)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's 3824: Inner man, mind, will, heart

“Because of my righteousness
בְּצִדְקָתִי֙ (bə·ṣiḏ·qā·ṯî)
Preposition-b | Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strong's 6666: Rightness, subjectively, objectively

the LORD
יְהוָ֔ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

has brought me in
הֱבִיאַ֣נִי (hĕ·ḇî·’a·nî)
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular | first person common singular
Strong's 935: To come in, come, go in, go

to possess
לָרֶ֖שֶׁת (lā·re·šeṯ)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 3423: To occupy, to seize, to rob, to inherit, to expel, to impoverish, to ruin

this
הַזֹּ֑את (haz·zōṯ)
Article | Pronoun - feminine singular
Strong's 2063: Hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,

land.”
הָאָ֣רֶץ (hā·’ā·reṣ)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land

Rather, the LORD
יְהוָ֖ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

will drive out
וּבְרִשְׁעַת֙ (ū·ḇə·riš·‘aṯ)
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strong's 3423: To occupy, to seize, to rob, to inherit, to expel, to impoverish, to ruin

these
הָאֵ֔לֶּה (hā·’êl·leh)
Article | Pronoun - common plural
Strong's 428: These, those

nations
הַגּוֹיִ֣ם (hag·gō·w·yim)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 1471: A foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts

before you
מִפָּנֶֽיךָ׃ (mip·pā·ne·ḵā)
Preposition-m | Noun - common plural construct | second person masculine singular
Strong's 6440: The face

because of their wickedness.
מוֹרִישָׁ֥ם (mō·w·rî·šām)
Verb - Hifil - Participle - masculine singular construct | third person masculine plural
Strong's 7564: Wickedness


Links
Deuteronomy 9:4 NIV
Deuteronomy 9:4 NLT
Deuteronomy 9:4 ESV
Deuteronomy 9:4 NASB
Deuteronomy 9:4 KJV

Deuteronomy 9:4 BibleApps.com
Deuteronomy 9:4 Biblia Paralela
Deuteronomy 9:4 Chinese Bible
Deuteronomy 9:4 French Bible
Deuteronomy 9:4 Catholic Bible

OT Law: Deuteronomy 9:4 Don't speak in your heart after that (Deut. De Du)
Deuteronomy 9:3
Top of Page
Top of Page