Deuteronomy 9:7
New International Version
Remember this and never forget how you aroused the anger of the LORD your God in the wilderness. From the day you left Egypt until you arrived here, you have been rebellious against the LORD.

New Living Translation
“Remember and never forget how angry you made the LORD your God out in the wilderness. From the day you left Egypt until now, you have been constantly rebelling against him.

English Standard Version
Remember and do not forget how you provoked the LORD your God to wrath in the wilderness. From the day you came out of the land of Egypt until you came to this place, you have been rebellious against the LORD.

Berean Standard Bible
Remember this, and never forget how you provoked the LORD your God in the wilderness. From the day you left the land of Egypt until you reached this place, you have been rebelling against the LORD.

King James Bible
Remember, and forget not, how thou provokedst the LORD thy God to wrath in the wilderness: from the day that thou didst depart out of the land of Egypt, until ye came unto this place, ye have been rebellious against the LORD.

New King James Version
“Remember! Do not forget how you provoked the LORD your God to wrath in the wilderness. From the day that you departed from the land of Egypt until you came to this place, you have been rebellious against the LORD.

New American Standard Bible
Remember, do not forget how you provoked the LORD your God to anger in the wilderness; from the day that you left the land of Egypt until you arrived at this place, you have been rebellious against the LORD.

NASB 1995
“Remember, do not forget how you provoked the LORD your God to wrath in the wilderness; from the day that you left the land of Egypt until you arrived at this place, you have been rebellious against the LORD.

NASB 1977
“Remember, do not forget how you provoked the LORD your God to wrath in the wilderness; from the day that you left the land of Egypt until you arrived at this place, you have been rebellious against the LORD.

Legacy Standard Bible
Remember, do not forget how you provoked Yahweh your God to wrath in the wilderness; from the day that you went out of the land of Egypt until you came to this place, you have been rebellious against Yahweh.

Amplified Bible
Remember [with remorse] and do not forget how you provoked the LORD your God to wrath in the wilderness; from the day you left the land of Egypt until you arrived in this place, you have been rebellious against the LORD.

Christian Standard Bible
“Remember and do not forget how you provoked the LORD your God in the wilderness. You have been rebelling against the LORD from the day you left the land of Egypt until you reached this place.

Holman Christian Standard Bible
Remember and do not forget how you provoked the LORD your God in the wilderness. You have been rebelling against the LORD from the day you left the land of Egypt until you reached this place.

American Standard Version
Remember, forget thou not, how thou provokedst Jehovah thy God to wrath in the wilderness: from the day that thou wentest forth out of the land of Egypt, until ye came unto this place, ye have been rebellious against Jehovah.

Contemporary English Version
Don't ever forget how you kept rebelling and making the LORD angry the whole time you were in the desert. You rebelled from the day you left Egypt until the day you arrived here.

English Revised Version
Remember, forget thou not, how thou provokedst the LORD thy God to wrath in the wilderness: from the day that thou wentest forth out of the land of Egypt, until ye came unto this place, ye have been rebellious against the LORD.

GOD'S WORD® Translation
Never forget how you made the LORD your God angry in the desert. You've rebelled against the LORD from the day you left Egypt until you came here.

Good News Translation
"Never forget how you made the LORD your God angry in the desert. From the day that you left Egypt until the day you arrived here, you have rebelled against him.

International Standard Version
"Remember—and don't ever forget—how you provoked the LORD your God in the desert. From the day that you came out of the land of Egypt until you came to this place you have been rebelling against the LORD.

Majority Standard Bible
Remember this, and never forget how you provoked the LORD your God in the wilderness. From the day you left the land of Egypt until you reached this place, you have been rebelling against the LORD.

NET Bible
Remember--don't ever forget--how you provoked the LORD your God in the desert; from the time you left the land of Egypt until you came to this place you were constantly rebelling against him.

New Heart English Bible
Remember, do not forget, how you provoked the LORD your God to wrath in the wilderness: from the day that you went forth out of the land of Egypt, until you came to this place, you have been rebellious against the LORD.

Webster's Bible Translation
Remember, and forget not, how thou provokedst the LORD thy God to wrath in the wilderness: from the day that thou didst depart from the land of Egypt, until ye came to this place, ye have been rebellious against the LORD.

World English Bible
Remember, and don’t forget, how you provoked Yahweh your God to wrath in the wilderness. From the day that you left the land of Egypt until you came to this place, you have been rebellious against Yahweh.
Literal Translations
Literal Standard Version
Remember [and] do not forget that [with] which you have made your God YHWH angry in the wilderness; from the day that you have come out of the land of Egypt until your coming to this place, you have been rebellious against YHWH;

Young's Literal Translation
Remember -- do not forget -- that with which thou hast made Jehovah thy God wroth in the wilderness; even from the day that thou hast come out of the land of Egypt till your coming in unto this place rebels ye have been with Jehovah;

Smith's Literal Translation
Remembering, thou shalt not forget that thou didst provoke Jehovah thy God to anger in the desert: from the day thou didst go out from the land of Egypt till your coming to this place, ye were rebelling against Jehovah.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Remember, and forget not how then provokedst the Lord thy God to wrath in the wilderness. From the day that thou camest out of Egypt unto this place, thou hast always strove against the Lord.

Catholic Public Domain Version
Remember, and never forget, how you provoked the Lord your God to anger in the wilderness. You have always contended against the Lord, from the day that you went forth from Egypt, even to this place.

New American Bible
Remember and do not forget how you angered the LORD, your God, in the wilderness. From the day you left the land of Egypt until you came to this place, you have been rebellious toward the LORD.

New Revised Standard Version
Remember and do not forget how you provoked the LORD your God to wrath in the wilderness; you have been rebellious against the LORD from the day you came out of the land of Egypt until you came to this place.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Remember, and forget not, how you provoked the LORD your God to wrath in the wilderness; from the day that you came out of Egypt until you came to this place, you have been rebellious against the LORD.

Peshitta Holy Bible Translated
Remember and do not forget that you angered LORD JEHOVAH your God in the wilderness from the day that you came out from Egypt, and until you came to this region you have been rebellious before LORD JEHOVAH.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Remember, forget thou not, how thou didst make the LORD thy God wroth in the wilderness; from the day that thou didst go forth out of the land of Egypt, until ye came unto this place, ye have been rebellious against the LORD.

Brenton Septuagint Translation
Remember, forget not, how much thou provokedst the Lord thy God in the wilderness: from the day that ye came forth out of Egypt, even till ye came into this place, ye continued to be disobedient toward the Lord.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Golden Calf
7Remember this, and never forget how you provoked the LORD your God in the wilderness. From the day you left the land of Egypt until you reached this place, you have been rebelling against the LORD. 8At Horeb you provoked the LORD, and He was angry enough to destroy you.…

Cross References
Exodus 32:7-14
Then the LORD said to Moses, “Go down at once, for your people, whom you brought up out of the land of Egypt, have corrupted themselves. / How quickly they have turned aside from the way that I commanded them! They have made for themselves a molten calf and have bowed down to it. They have sacrificed to it and said, ‘These, O Israel, are your gods, who brought you up out of the land of Egypt.’” / The LORD also said to Moses, “I have seen this people, and they are indeed a stiff-necked people. ...

Numbers 14:11-23
And the LORD said to Moses, “How long will this people treat Me with contempt? How long will they refuse to believe in Me, despite all the signs I have performed among them? / I will strike them with a plague and destroy them—and I will make you into a nation greater and mightier than they are.” / But Moses said to the LORD, “The Egyptians will hear of it, for by Your strength You brought this people from among them. ...

Psalm 106:19-23
At Horeb they made a calf and worshiped a molten image. / They exchanged their Glory for the image of a grass-eating ox. / They forgot God their Savior, who did great things in Egypt, ...

Nehemiah 9:16-18
But they and our fathers became arrogant and stiff-necked and did not obey Your commandments. / They refused to listen and failed to remember the wonders You performed among them. They stiffened their necks and appointed a leader to return them to their bondage in Egypt. But You are a forgiving God, gracious and compassionate, slow to anger and rich in loving devotion, and You did not forsake them. / Even when they cast for themselves an image of a calf and said, ‘This is your God who brought you up out of Egypt,’ and when they committed terrible blasphemies,

Exodus 34:9
“O Lord,” he said, “if I have indeed found favor in Your sight, my Lord, please go with us. Although this is a stiff-necked people, forgive our iniquity and sin, and take us as Your inheritance.”

Numbers 14:27-35
“How long will this wicked congregation grumble against Me? I have heard the complaints that the Israelites are making against Me. / So tell them: As surely as I live, declares the LORD, I will do to you exactly as I heard you say. / Your bodies will fall in this wilderness—all who were numbered in the census, everyone twenty years of age or older—because you have grumbled against Me. ...

Psalm 78:40-42
How often they disobeyed Him in the wilderness and grieved Him in the desert! / Again and again they tested God and provoked the Holy One of Israel. / They did not remember His power—the day He redeemed them from the adversary,

Ezekiel 20:13-14
Yet the house of Israel rebelled against Me in the wilderness. They did not follow My statutes and they rejected My ordinances—though the man who does these things will live by them—and they utterly profaned My Sabbaths. Then I resolved to pour out My wrath upon them and put an end to them in the wilderness. / But I acted for the sake of My name, so that it would not be profaned in the eyes of the nations in whose sight I had brought them out.

1 Corinthians 10:1-11
I do not want you to be unaware, brothers, that our forefathers were all under the cloud, and that they all passed through the sea. / They were all baptized into Moses in the cloud and in the sea. / They all ate the same spiritual food ...

Hebrews 3:7-11
Therefore, as the Holy Spirit says: “Today, if you hear His voice, / do not harden your hearts, as you did in the rebellion, in the day of testing in the wilderness, / where your fathers tested and tried Me, and for forty years saw My works. ...

Exodus 16:2-3
And there in the desert the whole congregation of Israel grumbled against Moses and Aaron. / “If only we had died by the LORD’s hand in the land of Egypt!” they said. “There we sat by pots of meat and ate our fill of bread, but you have brought us into this desert to starve this whole assembly to death!”

Exodus 17:2-7
So the people contended with Moses, “Give us water to drink.” “Why do you contend with me?” Moses replied. “Why do you test the LORD?” / But the people thirsted for water there, and they grumbled against Moses: “Why have you brought us out of Egypt—to make us and our children and livestock die of thirst?” / Then Moses cried out to the LORD, “What should I do with these people? A little more and they will stone me!” ...

Deuteronomy 31:27
For I know how rebellious and stiff-necked you are. If you are already rebelling against the LORD while I am still alive, how much more will you rebel after my death!

Isaiah 63:10
But they rebelled and grieved His Holy Spirit. So He turned and became their enemy, and He Himself fought against them.

Acts 7:39-43
But our fathers refused to obey him. Instead, they rejected him and in their hearts turned back to Egypt. / They said to Aaron, ‘Make us gods who will go before us! As for this Moses who led us out of the land of Egypt, we do not know what has happened to him.’ / At that time they made a calf and offered a sacrifice to the idol, rejoicing in the works of their hands. ...


Treasury of Scripture

Remember, and forget not, how you provoked the LORD your God to wrath in the wilderness: from the day that you did depart out of the land of Egypt, until you came to this place, you have been rebellious against the LORD.

Deuteronomy 8:2
And thou shalt remember all the way which the LORD thy God led thee these forty years in the wilderness, to humble thee, and to prove thee, to know what was in thine heart, whether thou wouldest keep his commandments, or no.

Ezekiel 16:61-63
Then thou shalt remember thy ways, and be ashamed, when thou shalt receive thy sisters, thine elder and thy younger: and I will give them unto thee for daughters, but not by thy covenant…

Ezekiel 20:43
And there shall ye remember your ways, and all your doings, wherein ye have been defiled; and ye shall lothe yourselves in your own sight for all your evils that ye have committed.

from the day

Deuteronomy 31:27
For I know thy rebellion, and thy stiff neck: behold, while I am yet alive with you this day, ye have been rebellious against the LORD; and how much more after my death?

Deuteronomy 32:5,6
They have corrupted themselves, their spot is not the spot of his children: they are a perverse and crooked generation…

Exodus 14:11
And they said unto Moses, Because there were no graves in Egypt, hast thou taken us away to die in the wilderness? wherefore hast thou dealt thus with us, to carry us forth out of Egypt?

Jump to Previous
Anger Depart Desert Egypt Provoked Rebellious Remember Thou Wilderness Wrath Wroth
Jump to Next
Anger Depart Desert Egypt Provoked Rebellious Remember Thou Wilderness Wrath Wroth
Deuteronomy 9
1. Moses dissuades them from the opinion of their own righteousness
7. Moses reminds them of the golden calf














Remember this and never forget
This phrase serves as a powerful admonition to the Israelites, urging them to keep in mind their past actions and God's deliverance. The Hebrew word for "remember" is "zakar," which implies not just recalling but also acting upon that memory. In a conservative Christian perspective, this serves as a reminder of the importance of acknowledging our past sins and God's grace in our lives. The dual emphasis of "remember" and "never forget" underscores the importance of continual mindfulness and gratitude.

how you provoked the LORD your God
The word "provoked" comes from the Hebrew "kaas," which means to anger or irritate. This phrase highlights the Israelites' repeated disobedience and rebellion against God. In a broader scriptural context, it serves as a warning against taking God's patience for granted. The conservative Christian view sees this as a call to self-examination and repentance, recognizing that our actions can grieve the Holy Spirit.

in the wilderness
The wilderness, or "midbar" in Hebrew, is not just a physical location but also a symbol of testing and reliance on God. Historically, the wilderness period was a time when the Israelites were entirely dependent on God's provision. For Christians, it represents times of trial and spiritual growth, where faith is tested and refined.

From the day you left the land of Egypt
This phrase recalls the Exodus, a foundational event in Israel's history. The departure from Egypt, or "Mitzrayim" in Hebrew, symbolizes liberation from bondage. In Christian theology, it parallels the believer's deliverance from sin through Christ. The conservative perspective emphasizes the importance of remembering God's past deliverance as a source of faith and hope.

until you reached this place
This refers to the journey to the Promised Land, a physical and spiritual journey. "This place" signifies the current point in their journey, a culmination of God's faithfulness despite their rebellion. For Christians, it serves as a reminder that God is faithful to complete the work He begins in us, as stated in Philippians 1:6.

you have been rebelling against the LORD
The Hebrew word for "rebelling" is "marah," which means to be contentious or disobedient. This phrase encapsulates the persistent nature of Israel's disobedience. In a conservative Christian context, it serves as a caution against habitual sin and the importance of aligning our lives with God's will. It underscores the need for repentance and the transformative power of God's grace.

(7) Remember, and forget not.--More abruptly in the original, "Remember--do not forget--how thou hast stirred the indignation of Jehovah."

Rebellious.--Not simply rebels, as Moses called them (in Numbers 20:10) at Meribah, but provoking rebels--rebels who rouse the opposition of Him against whom they rebel.

Verses 7-25. - Moses reminds them of many instances of their rebelliousness by which they had provoked the Lord, from the time of their escape out of Egypt until their arrival in the plains of Moab. Their rebellion began even before they had wholly escaped from their oppressors, before they had passed through the Bed Sea (Exodus 14:11). Even at Horeb, where, amid the most affecting manifestations alike of the Divine majesty and the Divine grace, just after the Lord had spoken to them directly out of the fire, and whilst Moses had gone up to receive the tables of the Law, on which the covenant of God with Israel was based, and whilst that covenant was being struck, they had sinned so grievously as to make to themselves a molten image, which they worshipped with idolatrous rites (Exodus 31:18-32:6; cf. Deuteronomy 24:12, etc.).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Remember this
זְכֹר֙ (zə·ḵōr)
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strong's 2142: To mark, to remember, to mention, to be male

and never
אַל־ (’al-)
Adverb
Strong's 408: Not

forget
תִּשְׁכַּ֔ח (tiš·kaḥ)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strong's 7911: To mislay, to be oblivious of, from want of memory, attention

how
אֲשֶׁר־ (’ă·šer-)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

you provoked
הִקְצַ֛פְתָּ (hiq·ṣap̄·tā)
Verb - Hifil - Perfect - second person masculine singular
Strong's 7107: To crack off, burst out in rage

the LORD
יְהוָ֥ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

your God
אֱלֹהֶ֖יךָ (’ĕ·lō·he·ḵā)
Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

in the wilderness.
בַּמִּדְבָּ֑ר (bam·miḏ·bār)
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strong's 4057: A pasture, a desert, speech

From
לְמִן־ (lə·min-)
Preposition-l
Strong's 4480: A part of, from, out of

the day
הַיּ֞וֹם (hay·yō·wm)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 3117: A day

you left
יָצָ֣אתָ ׀ (yā·ṣā·ṯā)
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim

the land
מֵאֶ֣רֶץ (mê·’e·reṣ)
Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strong's 776: Earth, land

of Egypt
מִצְרַ֗יִם (miṣ·ra·yim)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa

until
עַד־ (‘aḏ-)
Preposition
Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while

you reached
בֹּֽאֲכֶם֙ (bō·’ă·ḵem)
Verb - Qal - Infinitive construct | second person masculine plural
Strong's 935: To come in, come, go in, go

this
הַזֶּ֔ה (haz·zeh)
Article | Pronoun - masculine singular
Strong's 2088: This, that

place,
הַמָּק֣וֹם (ham·mā·qō·wm)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 4725: A standing, a spot, a condition

you have been
הֱיִיתֶ֖ם (hĕ·yî·ṯem)
Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

rebelling
מַמְרִ֥ים (mam·rîm)
Verb - Hifil - Participle - masculine plural
Strong's 4784: To be contentious or rebellious

against
עִם־ (‘im-)
Preposition
Strong's 5973: With, equally with

the LORD.
יְהוָֽה׃ (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel


Links
Deuteronomy 9:7 NIV
Deuteronomy 9:7 NLT
Deuteronomy 9:7 ESV
Deuteronomy 9:7 NASB
Deuteronomy 9:7 KJV

Deuteronomy 9:7 BibleApps.com
Deuteronomy 9:7 Biblia Paralela
Deuteronomy 9:7 Chinese Bible
Deuteronomy 9:7 French Bible
Deuteronomy 9:7 Catholic Bible

OT Law: Deuteronomy 9:7 Remember don't forget how you provoked Yahweh (Deut. De Du)
Deuteronomy 9:6
Top of Page
Top of Page