Verse (Click for Chapter)
New International Version
So, as the Holy Spirit says: "Today, if you hear his voice,
New Living Translation
That is why the Holy Spirit says, "Today when you hear his voice,
English Standard Version
Therefore, as the Holy Spirit says, “Today, if you hear his voice,
Berean Study Bible
Therefore, as the Holy Spirit says: “Today if you hear His voice,
Berean Literal Bible
Therefore, just as the Holy Spirit says: "Today if you should hear His voice,
New American Standard Bible
Therefore, just as the Holy Spirit says, "TODAY IF YOU HEAR HIS VOICE,
King James Bible
Wherefore (as the Holy Ghost saith, To day if ye will hear his voice,
Christian Standard Bible
Therefore, as the Holy Spirit says: Today, if you hear his voice,
Contemporary English Version
It is just as the Holy Spirit says, "If you hear God's voice today,
Good News Translation
So then, as the Holy Spirit says, "If you hear God's voice today,
Holman Christian Standard Bible
Therefore, as the Holy Spirit says: Today, if you hear His voice,
International Standard Version
Therefore, as the Holy Spirit says, "Today, if you hear his voice,
Therefore, as the Holy Spirit says, "Oh, that today you would listen as he speaks!
New Heart English Bible
Therefore, even as the Holy Spirit says, "Today if you will hear his voice,
Aramaic Bible in Plain English
Because The Spirit of Holiness said, “Today, if you will hear his voice,
GOD'S WORD® Translation
As the Holy Spirit says, "If you hear God speak today, don't be stubborn.
New American Standard 1977
Therefore, just as the Holy Spirit says, “TODAY IF YOU HEAR HIS VOICE,
Jubilee Bible 2000
Therefore, as the Holy Spirit saith, Today if ye will hear his voice,
King James 2000 Bible
Therefore (as the Holy Spirit says, Today if you will hear his voice,
American King James Version
Why (as the Holy Ghost said, To day if you will hear his voice,
American Standard Version
Wherefore, even as the Holy Spirit saith, To-day if ye shall hear his voice,
Wherefore, as the Holy Ghost saith: To day if you shall hear his voice,
Darby Bible Translation
Wherefore, even as says the Holy Spirit, To-day if ye will hear his voice,
English Revised Version
Wherefore, even as the Holy Ghost saith, Today if ye shall hear his voice,
Webster's Bible Translation
Wherefore (as the Holy Spirit saith, To-day if ye will hear his voice,
Weymouth New Testament
For this reason--as the Holy Spirit warns us, "To-day, if you hear His voice,
World English Bible
Therefore, even as the Holy Spirit says, "Today if you will hear his voice,
Young's Literal Translation
Wherefore, (as the Holy Spirit saith, 'To-day, if His voice ye may hear --
Study BibleDo Not Harden Your Hearts
6But Christ is faithful as the Son over God’s house. And we are His house, if we hold firmly to our confidence and the hope of which we boast. 7Therefore, as the Holy Spirit says: “Today if you hear His voice, 8do not harden your hearts, as you did in the rebellion, in the time of testing in the wilderness,…
For He is our God, and we are the people of His pasture, the sheep under His care. Today, if you hear His voice,
The Spirit said to Philip, "Go over to that chariot and stay by it."
They disagreed among themselves and began to leave after Paul had made this final statement: "The Holy Spirit was right when He spoke to your fathers through Isaiah the prophet:
As it has been said: "Today, if you hear His voice, do not harden your hearts, as you did in the rebellion."
God again designated a certain day as "Today," when a long time later He spoke through David as was just stated: "Today, if you hear His voice, do not harden your hearts."
By this arrangement the Holy Spirit was showing that the way into the Most Holy Place had not yet been disclosed as long as the first tabernacle was still standing.
The Holy Spirit also testifies to us about this. First He says:
Treasury of Scripture
Why (as the Holy Ghost said, To day if you will hear his voice,
Wherefore.--Since without steadfastness all will be lost. With the words introducing the quotation compare Hebrews 9:8; Hebrews 10:15.
Whether the marks of parenthesis here introduced in our ordinary Bibles (not inserted by the translators of 1611) express the true connection of the verses is a question very hard to decide, and one that does not admit of full discussion here. It is very possible that the writer (like St. Paul in Romans 15:3; Romans 15:21; 1Corinthians 1:31) may have merged his own exhortation in that which the quotation supplies (Hebrews 3:8); and the objection that Hebrews 3:12 would naturally in that case have been introduced by some connective word is shown to be groundless by such passages as Hebrews 8:13; Hebrews 10:23; Hebrews 12:7; Hebrews 12:25. On the other hand, if we connect "Wherefore," in this verse, with "Take heed" in Hebrews 3:12, we have greater regularity of structure--a strong argument in this Epistle. It seems unlikely, moreover, that the writer (whose tenderness of tone and sympathy are so manifest in his words of warning) would at this stage adopt as his own the stringent and general exhortation, "harden not your hearts:" the spirit of Hebrews 3:12 ("lest haply there shall be in any one of you") is altogether different. On the whole, therefore, it seems best to consider Hebrews 3:7 ("To-day . . .") to Hebrews 3:11 (". . . my rest") as a pure quotation, enforcing the warning that follows.
Psalms 95, the latter part of which (Hebrews 3:7-11) is here cited, is in the LXX. ascribed to David, but is probably of later date. (As to Hebrews 4:7, see the Note.) In most important respects the words of the quotation agree with the Greek version, and with the Hebrew text. The chief exceptions will be noted as they occur.
To day if ye will hear his voice.--Rather, To-day if ye shall hear (literally, shall have heard) His voice. The Greek will not allow the sense in which the words are naturally taken by the English reader, "if ye are willing to hear." The meaning of the Hebrew words is either--(1) "To-day, oh that ye would hearken to (that is, obey) His voice!" or, (2) "To-day if ye hearken to His voice." The "voice" is that which speaks in the following verses. As the words stand before us, the Psalmist does not formally complete the sentence here commenced ("if ye shall hear . . ."). He introduces the divine words of warning, but adds none in his own person. The entreaty "Harden not your hearts" is at once the utterance of the divine voice and the expression of his own urgent prayer. Other passages in which the hardening of the heart is spoken of as the work of man himself are Exodus 9:34; 1Samuel 6:6; Proverbs 28:14.Verses 7-11. - Wherefore, as the Holy Ghost saith, Today if ye will hear his voice, harden not your hearts. The warning, thus led up to, is now introduced by a long quotation from Psalm 95, which is cited at length, because the writer is about to dwell on its whole significance in the remainder of this and also in the succeeding chapter. The warning is connected by διὸ with the conclusion of ver. 6. Since our continuing to be God's house is on the condition of our steadfastness, therefore beware of failing, as the Israelites referred to by the psalmist did. With regard to the construction of the passage, there is some difficulty in discovering the apodosis to the initiatory καθὼς ("as saith the Holy Ghost"). It seems best to suppose one understood, being suggested by "harden not your hearts," which occurs m the midst of the quotation. Sentences thus grammatically incomplete are in the style of St. Paul. Otherwise the apodosis must be found in βλέπετε (ver. 12), the long intervening passage being parenthetical. It is, after all, only a question of grammatical construction; in any case the general meaning is clear. As to the successive clauses of the quotation from Psalm 95. (vers. 7-11), it is to be observed that
(1) "If ye will hear his voice" may probably mean in the Hebrew, "Oh that ye would hear his voice!" But the Greek of the LXX., cited in the Epistle, is capable of the same meaning. Here, again, the meaning of the particular phrase does not affect the drift of the passage.
(2) "Harden not your hearts" expresses the abjuration which ensues from resistance of grace. Elsewhere such judicial hardening is attributed to God; as when he is said to have hardened Pharaoh's heart (cf. Isaiah 6:9, etc.; Matthew 13:13). The two modes of expression involve no difference of doctrine. It is God's doing as being judicial; man's as being due to his own perversity. As in the provocation, in the day of the temptation in the wilderness. Here κατὰ τὴν ἡμέραν, which is from the LXX., may mean "at the time of" (cf. Acts 16:25, κατὰ τὸ μεσονύκτιον), or "according to," i.e. "after the manner of." The former agrees best with the Hebrew psalm, which has "As at Meribah, as on the day of Massah in the wilderness," referring to the two places called by these names from what occurred there, when the people murmured for want of water. The first occurrence was at Rephidim, in the wilderness of Sin, at the commencement of the wandering (Exodus 17:1-8); the second was in the wilderness of Zin, near Kadesh, towards the end of the forty years (Numbers 20:1-14). Both names are assigned to the former place in Exodus 17:7; but elsewhere they are distinguished (see Deuteronomy 33:8). In the text, following the LXX., equivalents of the Hebrew names are given, Massah being rendered literally by πειρασμός: Meribah (equivalent to "strife ") by the unusual word παραπικρασμός, which occurs only here and in the psalm, though the verb παραπικραίνω is common in the LXX. The root of the word being πικρὸς ("bitter"), it may possibly have been suggested by the occurrence at Marah (equivalent to "bitterness"), where there was also a murmuring about water (Exodus 15:23), πικρία being the LXX. equivalent of Marah.
(3) When (οῦ in the sense of ὅπου, as is common in the LXX. and New Testament) your fathers tempted me, proved me, and saw my works forty years. In place of the reading of the Textus Receptus, ἐδοκιμασάν με ("proved me"), which agrees with the LXX., the authority of manuscripts is in favor of ἐν δοκιμασίᾳ. This again, like the ether variations of reading, is of no importance with regard to the meaning. But further, in the original Hebrew, and apparently in the LXX., "forty years" is connected with the clause that follows: "forty years long was I grieved," etc.; whereas, in the text, the interposition of διὸ at the beginning of ver. 10, necessitates its connection with "saw my works." It is possible that the writer of the Epistle intended a reference to the corresponding forty years from the manifestation of Christ to the destruction of Jerusalem, which were drawing to their close at the time of writing, and during which the Israelites of his day were trying God by their rejection of the gospel, or, in the case of some of the believers addressed, by their wavering allegiance to it. The supposition that this idea was in the writer's mind is supported by the fact that Jewish writers refer to the psalm as assigning forty years for the days of the Messiah (see reference in Bleek, Delitzsch, Alford, etc.). That the writer had an intention in his variation from the original is the more likely from his following it correctly afterwards in ver. 17.
(4) As I sware in my wrath, If they shall enter into my rest. The reference here is to Numbers 14:21, etc., beginning with the Divine oath, "As truly as I live," which is again repeated in ver. 28. The occasion was not the murmuring either at Massah or at Meribah, but the general rebellion of the whole congregation after the return of the spies, betokening a universal spirit of ἀπιστία (cf. ver. 19). "If they shall enter (εἰ εἰσελεύσονται) "is an elliptical form of oath, expressing strong negation. Psalm 95:7
today if you will hear his voice; either the precepts of Christ, to hear which is to obey them; and this is an acknowledgment to Christ as King of saints, and is a testimony of love to him, and is wellpleasing in his sight; and in which the saints find pleasure themselves, and profit also: or the Gospel of Christ, which is a voice of love, grace, and mercy; of peace and reconciliation; of pardon and righteousness; of liberty, redemption, and salvation by Christ; and to hear it, is not only to hear it externally, but internally, so as to understand it, and distinguish it from the voice of a stranger, and to approve of it, and believe it, and put in practice what is heard: and "today" may intend some festival day in David's time, when, and on account of which, this psalm was penned; as the feast of tabernacles, which was a type of Christ tabernacling in human nature; or it may regard the time of man's life, while it is day, or the present instant of life: or rather the whole Gospel dispensation. The psalm from whence these and some following words are taken, belongs to the Messiah; for the person the subject of it, is called the rock of our salvation; and every thing in it is applicable to him; as the ascription of deity, and divine worship; the creation and preservation of the universe; yea, he is represented as a shepherd, and the saints as his sheep; which plainly points at the office of Christ; and these very words are often made use of by the Jews, and applied to the Messiah, showing that if the Jews would repent but one day, or keep the sabbath but one day, the son of David, the Messiah, would come; since it is said, "today if you will hear his voice" (d); which the Chaldee paraphrase renders "his Word", his essential Word, the Lord Jesus Christ.
(d) T. Bab. Sanhedrin, fol. 98. 1. Shemot Rabba, sect. 25. fol. 109. 3. & Shirhashirim Rabba, fol. 19. 3.
Holy Ghost saith—by the inspired Psalmist; so that the words of the latter are the words of God Himself.
To-day—at length; in David's day, as contrasted with the days of Moses in the wilderness, and the whole time since then, during which they had been rebellious against God's voice; as for instance, in the wilderness (Heb 3:8). The Psalm, each fresh time when used in public worship, by "to-day," will mean the particular day when it was, or is, used.
his voice—of grace.
Jump to PreviousEars Ghost Hear Holy Reason Spirit Today To-Day Voice Warns Wherefore
Jump to NextEars Ghost Hear Holy Reason Spirit Today To-Day Voice Warns Wherefore
LinksHebrews 3:7 NIV
Hebrews 3:7 NLT
Hebrews 3:7 ESV
Hebrews 3:7 NASB
Hebrews 3:7 KJV
Hebrews 3:7 Bible Apps
Hebrews 3:7 Biblia Paralela
Hebrews 3:7 Chinese Bible
Hebrews 3:7 French Bible
Hebrews 3:7 German Bible
Alphabetical: as hear his Holy if just says So Spirit the Therefore Today voice you
NT Letters: Hebrews 3:7 Therefore even as the Holy Spirit says (Heb. He. Hb) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools