Hebrews 3:8
New International Version
do not harden your hearts as you did in the rebellion, during the time of testing in the wilderness,

New Living Translation
don’t harden your hearts as Israel did when they rebelled, when they tested me in the wilderness.

English Standard Version
do not harden your hearts as in the rebellion, on the day of testing in the wilderness,

Berean Standard Bible
do not harden your hearts, as you did in the rebellion, in the day of testing in the wilderness,

Berean Literal Bible
do not harden your hearts, as in the rebellion, in the day of testing in the wilderness,

King James Bible
Harden not your hearts, as in the provocation, in the day of temptation in the wilderness:

New King James Version
Do not harden your hearts as in the rebellion, In the day of trial in the wilderness,

New American Standard Bible
DO NOT HARDEN YOUR HEARTS AS WHEN THEY PROVOKED ME, AS ON THE DAY OF TRIAL IN THE WILDERNESS,

NASB 1995
DO NOT HARDEN YOUR HEARTS AS WHEN THEY PROVOKED ME, AS IN THE DAY OF TRIAL IN THE WILDERNESS,

NASB 1977
DO NOT HARDEN YOUR HEARTS AS WHEN THEY PROVOKED ME, AS IN THE DAY OF TRIAL IN THE WILDERNESS,

Legacy Standard Bible
DO NOT HARDEN YOUR HEARTS AS WHEN THEY PROVOKED ME, AS IN THE DAY OF TRIAL IN THE WILDERNESS,

Amplified Bible
DO NOT HARDEN YOUR HEARTS AS [your fathers did] IN THE REBELLION [of Israel at Meribah], ON THE DAY OF TESTING IN THE WILDERNESS,

Christian Standard Bible
do not harden your hearts as in the rebellion, on the day of testing in the wilderness,

Holman Christian Standard Bible
do not harden your hearts as in the rebellion, on the day of testing in the wilderness,

American Standard Version
Harden not your hearts, as in the provocation, Like as in the day of the trial in the wilderness,

Contemporary English Version
don't be stubborn! Don't rebel like those people who were tested in the desert. *

English Revised Version
Harden not your hearts, as in the provocation, Like as in the day of the temptation in the wilderness,

GOD'S WORD® Translation
Don't be stubborn like those who rebelled and tested me in the desert.

Good News Translation
do not be stubborn, as your ancestors were when they rebelled against God, as they were that day in the desert when they put him to the test.

International Standard Version
do not harden your hearts as they did when they provoked me during the time of testing in the wilderness.

Majority Standard Bible
do not harden your hearts, as you did in the rebellion, in the day of testing in the wilderness,

NET Bible
"Do not harden your hearts as in the rebellion, in the day of testing in the wilderness.

New Heart English Bible
do not harden your hearts, as in the provocation, like as in the day of the trial in the wilderness,

Webster's Bible Translation
Harden not your hearts, as in the provocation, in the day of temptation in the wilderness:

Weymouth New Testament
do not harden your hearts as your forefathers did in the time of the provocation on the day of the temptation in the Desert,

World English Bible
don’t harden your hearts as in the rebellion, in the day of the trial in the wilderness,
Literal Translations
Literal Standard Version
you may not harden your hearts, as in the provocation, in the day of the temptation in the wilderness,

Berean Literal Bible
do not harden your hearts, as in the rebellion, in the day of testing in the wilderness,

Young's Literal Translation
ye may not harden your hearts, as in the provocation, in the day of the temptation in the wilderness,

Smith's Literal Translation
Harden not your hearts, as in the exasperation, in the day of trial in the desert:
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Harden not your hearts, as in the provocation; in the day of temptation in the desert,

Catholic Public Domain Version
harden not your hearts, as in the provocation, the very day of temptation, in the desert,

New American Bible
‘Harden not your hearts as at the rebellion in the day of testing in the desert,

New Revised Standard Version
do not harden your hearts as in the rebellion, as on the day of testing in the wilderness,
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Harden not your hearts to provoke him, as the murmurers did in the day of temptation in the wilderness:

Aramaic Bible in Plain English
Do not harden your hearts to anger him, like the rebellious, and as the day of temptation in the wilderness
NT Translations
Anderson New Testament
harden not your hearts, as in the bitter provocation, in the day of trial in the wilderness,

Godbey New Testament
harden not your hearts, as in the provocation, in the day of temptation in the wilderness,

Haweis New Testament
harden not your hearts, as in that bitter provocation, at the day of the temptation in the wilderness;

Mace New Testament
harden not your hearts, as at Meriba and Massa in the desart:

Weymouth New Testament
do not harden your hearts as your forefathers did in the time of the provocation on the day of the temptation in the Desert,

Worrell New Testament
harden not your hearts, as in the provocation, in the day of temptation in the wilderness,

Worsley New Testament
harden not your hearts, as in the provocation, in the day of temptation in the wilderness, when your fathers tempted me,

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Do Not Harden Your Hearts
7Therefore, as the Holy Spirit says: “Today, if you hear His voice, 8do not harden your hearts, as you did in the rebellion, in the day of testing in the wilderness, 9where your fathers tested and tried Me, and for forty years saw My works.…

Cross References
Psalm 95:8-11
do not harden your hearts as you did at Meribah, in the day at Massah in the wilderness, / where your fathers tested and tried Me, though they had seen My work. / For forty years I was angry with that generation, and I said, “They are a people whose hearts go astray, and they have not known My ways.” ...

Exodus 17:1-7
Then the whole congregation of Israel left the Desert of Sin, moving from place to place as the LORD commanded. They camped at Rephidim, but there was no water for the people to drink. / So the people contended with Moses, “Give us water to drink.” “Why do you contend with me?” Moses replied. “Why do you test the LORD?” / But the people thirsted for water there, and they grumbled against Moses: “Why have you brought us out of Egypt—to make us and our children and livestock die of thirst?” ...

Numbers 14:22-23
not one of the men who have seen My glory and the signs I performed in Egypt and in the wilderness—yet have tested Me and disobeyed Me these ten times— / not one will ever see the land that I swore to give their fathers. None of those who have treated Me with contempt will see it.

Numbers 20:2-13
Now there was no water for the congregation, so they gathered against Moses and Aaron. / The people quarreled with Moses and said, “If only we had perished with our brothers before the LORD! / Why have you brought the LORD’s assembly into this wilderness for us and our livestock to die here? ...

Deuteronomy 6:16
Do not test the LORD your God as you tested Him at Massah.

Deuteronomy 9:7
Remember this, and never forget how you provoked the LORD your God in the wilderness. From the day you left the land of Egypt until you reached this place, you have been rebelling against the LORD.

Deuteronomy 33:8
Concerning Levi he said: “Give Your Thummim to Levi and Your Urim to Your godly one, whom You tested at Massah and contested at the waters of Meribah.

1 Corinthians 10:9-11
We should not test Christ, as some of them did, and were killed by snakes. / And do not complain, as some of them did, and were killed by the destroying angel. / Now these things happened to them as examples and were written down as warnings for us, on whom the fulfillment of the ages has come.

Acts 7:39-42
But our fathers refused to obey him. Instead, they rejected him and in their hearts turned back to Egypt. / They said to Aaron, ‘Make us gods who will go before us! As for this Moses who led us out of the land of Egypt, we do not know what has happened to him.’ / At that time they made a calf and offered a sacrifice to the idol, rejoicing in the works of their hands. ...

Acts 13:18
He endured their conduct for about forty years in the wilderness.

Matthew 4:7
Jesus replied, “It is also written: ‘Do not put the Lord your God to the test.’”

Mark 8:11-13
Then the Pharisees came and began to argue with Jesus, testing Him by demanding from Him a sign from heaven. / Jesus sighed deeply in His spirit and said, “Why does this generation demand a sign? Truly I tell you, no sign will be given to this generation.” / And He left them, got back into the boat, and crossed to the other side.

Luke 4:12
But Jesus answered, “It also says, ‘Do not put the Lord your God to the test.’”

John 6:30-31
So they asked Him, “What sign then will You perform, so that we may see it and believe You? What will You do? / Our fathers ate the manna in the wilderness, as it is written: ‘He gave them bread from heaven to eat.’”

Romans 2:5
But because of your hard and unrepentant heart, you are storing up wrath against yourself for the day of wrath, when God’s righteous judgment will be revealed.


Treasury of Scripture

Harden not your hearts, as in the provocation, in the day of temptation in the wilderness:

Harden.

Hebrews 3:12,13
Take heed, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God…

Exodus 8:15
But when Pharaoh saw that there was respite, he hardened his heart, and hearkened not unto them; as the LORD had said.

1 Samuel 6:6
Wherefore then do ye harden your hearts, as the Egyptians and Pharaoh hardened their hearts? when he had wrought wonderfully among them, did they not let the people go, and they departed?

as.

Numbers 14:11,22,23
And the LORD said unto Moses, How long will this people provoke me? and how long will it be ere they believe me, for all the signs which I have shewed among them? …

Deuteronomy 9:22-24
And at Taberah, and at Massah, and at Kibrothhattaavah, ye provoked the LORD to wrath…

Psalm 78:56
Yet they tempted and provoked the most high God, and kept not his testimonies:

of.

Exodus 17:7
And he called the name of the place Massah, and Meribah, because of the chiding of the children of Israel, and because they tempted the LORD, saying, Is the LORD among us, or not?

Deuteronomy 6:16
Ye shall not tempt the LORD your God, as ye tempted him in Massah.

Psalm 78:18
And they tempted God in their heart by asking meat for their lust.

Jump to Previous
Angry Desert Forefathers Hard Harden Heart Hearts Provocation Provoked Rebellion Temptation Testing Time Trial Waste Wilderness
Jump to Next
Angry Desert Forefathers Hard Harden Heart Hearts Provocation Provoked Rebellion Temptation Testing Time Trial Waste Wilderness
Hebrews 3
1. Christ is more worthy than Moses;
7. therefore if we believe not in him, we shall be more worthy punishment than hardhearted Israel.














do not harden your hearts
This phrase is a direct exhortation to the readers, urging them to remain receptive to God's voice. The Greek word for "harden" is "sklērynō," which implies making something stubborn or obstinate. In a biblical context, a hardened heart is one that is resistant to God's will and guidance. Historically, this phrase echoes the Israelites' rebellion in the wilderness, as recounted in Exodus and Numbers, where their lack of faith and disobedience led to a prolonged journey and eventual denial of entry into the Promised Land. Spiritually, this serves as a warning to believers to maintain a soft, teachable heart, open to the Holy Spirit's leading.

as you did in the rebellion
The term "rebellion" refers to a specific historical event, the rebellion at Meribah and Massah, where the Israelites tested God despite witnessing His miracles (Exodus 17:7, Numbers 20:13). The Greek word "parapikrasmos" is used here, which conveys a sense of provocation or embitterment. This rebellion is emblematic of a broader pattern of disobedience and lack of trust in God. For contemporary believers, it serves as a cautionary tale against the dangers of unbelief and the importance of trusting in God's promises.

during the time of testing in the wilderness
This phrase situates the rebellion within a specific period of Israel's history—the 40 years of wandering in the wilderness. The "time of testing" refers to the various trials the Israelites faced, which were meant to refine their faith and reliance on God. The Greek word "peirasmos" can mean both "test" and "temptation," indicating that these experiences were opportunities for growth or failure. For Christians today, the wilderness represents times of trial and uncertainty, where faith is tested and character is developed. It is a reminder that God is present even in difficult times, using them for His purposes.

(8) In the day of temptation.--Better, like the day of the temptation. As in the LXX., so here, two words which in the Hebrew are proper names ("as at Meribah, and as in the day of Massah") are translated according to their intrinsic meaning. (For the former see Exodus 17:7; Numbers 20:13; and for the latter Exodus 17:7.) We may believe that these places are here chosen for reference partly on account of their significant names; but it is noteworthy that the rebellions recorded in the names belonged to the beginning and to the close of the years of wandering.



Parallel Commentaries ...


Greek
[do] not
μὴ (mē)
Adverb
Strong's 3361: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.

harden
σκληρύνητε (sklērynēte)
Verb - Aorist Subjunctive Active - 2nd Person Plural
Strong's 4645: To harden, make hard, make stubborn. From skleros; to indurate, i.e. render stubborn.

your
ὑμῶν (hymōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

hearts,
καρδίας (kardias)
Noun - Accusative Feminine Plural
Strong's 2588: Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle.

as [you did]
ὡς (hōs)
Adverb
Strong's 5613: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.

in
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

the
τῷ (tō)
Article - Dative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

rebellion,
παραπικρασμῷ (parapikrasmō)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's 3894: A provocation, irritation, rebellion. From parapikraino; irritation.

in
κατὰ (kata)
Preposition
Strong's 2596: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).

the
τὴν (tēn)
Article - Accusative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

time
ἡμέραν (hēmeran)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 2250: A day, the period from sunrise to sunset.

of testing
πειρασμοῦ (peirasmou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 3986: From peirazo; a putting to proof (of good), experience (of evil), solicitation, discipline or provocation); by implication, adversity.

in
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

the
τῇ (tē)
Article - Dative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

wilderness,
ἐρήμῳ (erēmō)
Adjective - Dative Feminine Singular
Strong's 2048: Lonesome, i.e. waste.


Links
Hebrews 3:8 NIV
Hebrews 3:8 NLT
Hebrews 3:8 ESV
Hebrews 3:8 NASB
Hebrews 3:8 KJV

Hebrews 3:8 BibleApps.com
Hebrews 3:8 Biblia Paralela
Hebrews 3:8 Chinese Bible
Hebrews 3:8 French Bible
Hebrews 3:8 Catholic Bible

NT Letters: Hebrews 3:8 Don't harden your hearts as (Heb. He. Hb)
Hebrews 3:7
Top of Page
Top of Page