Verse (Click for Chapter) New International Version So they asked him, “What sign then will you give that we may see it and believe you? What will you do? New Living Translation They answered, “Show us a miraculous sign if you want us to believe in you. What can you do? English Standard Version So they said to him, “Then what sign do you do, that we may see and believe you? What work do you perform? Berean Standard Bible So they asked Him, “What sign then will You perform, so that we may see it and believe You? What will You do? Berean Literal Bible Therefore they said to Him, "Then what sign are You doing, that we may see and may believe You? What work do You perform? King James Bible They said therefore unto him, What sign shewest thou then, that we may see, and believe thee? what dost thou work? New King James Version Therefore they said to Him, “What sign will You perform then, that we may see it and believe You? What work will You do? New American Standard Bible So they said to Him, “What then are You doing as a sign, so that we may see, and believe You? What work are You performing? NASB 1995 So they said to Him, “What then do You do for a sign, so that we may see, and believe You? What work do You perform? NASB 1977 They said therefore to Him, “What then do You do for a sign, that we may see, and believe You? What work do You perform? Legacy Standard Bible So they said to Him, “What then do You do for a sign so that we may see, and believe You? What work do You perform? Amplified Bible So they said to Him, “What sign (attesting miracle) will You do that we may see it and believe You? What [supernatural] work will You do [as proof]? Christian Standard Bible “What sign, then, are you going to do so that we may see and believe you? ” they asked. “What are you going to perform? Holman Christian Standard Bible What sign then are You going to do so we may see and believe You?” they asked. “What are You going to perform? American Standard Version They said therefore unto him, What then doest thou for a sign, that we may see, and believe thee? what workest thou? Contemporary English Version They replied, "What miracle will you work, so that we can have faith in you? What will you do? English Revised Version They said therefore unto him, What then doest thou for a sign, that we may see, and believe thee? what workest thou? GOD'S WORD® Translation The people asked him, "What miracle are you going to perform so that we can see it and believe in you? What are you going to do? Good News Translation They replied, "What miracle will you perform so that we may see it and believe you? What will you do? International Standard Version So they asked him, "What sign are you going to do so that we may see it and believe in you? What actions are you performing? Majority Standard Bible So they asked Him, ?What sign then will You perform, so that we may see it and believe You? What will You do? NET Bible So they said to him, "Then what miraculous sign will you perform, so that we may see it and believe you? What will you do? New Heart English Bible They said therefore to him, "What then do you do for a sign, that we may see, and believe you? What work do you do? Webster's Bible Translation They said therefore to him, What sign showest thou then, that we may see, and believe thee? what dost thou work? Weymouth New Testament "What miracle then," they asked, "do you perform for us to see and become believers in you? What do you *do*? World English Bible They said therefore to him, “What then do you do for a sign, that we may see and believe you? What work do you do? Literal Translations Literal Standard VersionTherefore they said to Him, “What sign, then, do You do, that we may see and may believe You? What do You work? Berean Literal Bible Therefore they said to Him, "Then what sign are You doing, that we may see and may believe You? What work do You perform? Young's Literal Translation They said therefore to him, 'What sign, then, dost thou, that we may see and may believe thee? what dost thou work? Smith's Literal Translation Then said they to him, What sign doest thou, that we might see, and believe thee? what workest thou? Catholic Translations Douay-Rheims BibleThey said therefore to him: What sign therefore dost thou shew, that we may see, and may believe thee? What dost thou work? Catholic Public Domain Version And so they said to him: “Then what sign will you do, so that we may see it and believe in you? What will you work? New American Bible So they said to him, “What sign can you do, that we may see and believe in you? What can you do? New Revised Standard Version So they said to him, “What sign are you going to give us then, so that we may see it and believe you? What work are you performing? Translations from Aramaic Lamsa BibleThey said to him, What miracle do you perform that we may see and believe in you? What have you performed? Aramaic Bible in Plain English They were saying to him, “What sign will you do, that we may see and believe in you? What sign will you perform? NT Translations Anderson New TestamentTherefore, they said to him: "What sign do you show, then, that we may see, and believe you? What work do you perform? Godbey New Testament Then they said to Him, Then what miracle do you perform, that we may see, and believe you, what you may do? Haweis New Testament Then said they to him, What miracle therefore dost thou, that we may see and believe thee? what dost thou work? Mace New Testament but said they, what miracle then will you let us see to make us believe you? what strange work will you perform? Weymouth New Testament "What miracle then," they asked, "do you perform for us to see and become believers in you? What do you *do*? Worrell New Testament They said, therefore, to Him, "What sign doest Thou, then, that we may see, and believe Thee? What doest Thou? Worsley New Testament Therefore said they unto Him, What sign dost thou shew, that we may see it, and believe Thee? What work dost thou do? Additional Translations ... Audio Bible Context Jesus the Bread of Life…29Jesus replied, “The work of God is this: to believe in the One He has sent.” 30So they asked Him, “What sign then will You perform, so that we may see it and believe You? What will You do? 31Our fathers ate the manna in the wilderness, as it is written: ‘He gave them bread from heaven to eat.’ ”… Cross References Exodus 16:4 Then the LORD said to Moses, “Behold, I will rain down bread from heaven for you. Each day the people are to go out and gather enough for that day. In this way I will test whether or not they will follow My instructions. Exodus 16:15 When the Israelites saw it, they asked one another, “What is it?” For they did not know what it was. So Moses told them, “It is the bread that the LORD has given you to eat. Numbers 11:7-9 Now the manna resembled coriander seed, and its appearance was like that of gum resin. / The people walked around and gathered it, ground it on a handmill or crushed it in a mortar, then boiled it in a cooking pot or shaped it into cakes. It tasted like pastry baked with fine oil. / When the dew fell on the camp at night, the manna would fall with it. Psalm 78:24-25 He rained down manna for them to eat; He gave them grain from heaven. / Man ate the bread of angels; He sent them food in abundance. Nehemiah 9:15 In their hunger You gave them bread from heaven; in their thirst You brought them water from the rock. You told them to go in and possess the land that You had sworn to give them. Psalm 105:40 They asked, and He brought quail and satisfied them with the bread of heaven. Isaiah 55:2-3 Why spend money on that which is not bread, and your labor on that which does not satisfy? Listen carefully to Me, and eat what is good, and your soul will delight in the richest of foods. / Incline your ear and come to Me; listen, so that your soul may live. I will make with you an everlasting covenant—My loving devotion promised to David. Deuteronomy 8:3 He humbled you, and in your hunger He gave you manna to eat, which neither you nor your fathers had known, so that you might understand that man does not live on bread alone, but on every word that comes from the mouth of the LORD. 1 Corinthians 10:3-4 They all ate the same spiritual food / and drank the same spiritual drink; for they drank from the spiritual rock that accompanied them, and that rock was Christ. Matthew 12:38-39 Then some of the scribes and Pharisees said to Him, “Teacher, we want to see a sign from You.” / Jesus replied, “A wicked and adulterous generation demands a sign, but none will be given it except the sign of the prophet Jonah. Matthew 16:1-4 Then the Pharisees and Sadducees came and tested Jesus by asking Him to show them a sign from heaven. / But He replied, “When evening comes, you say, ‘The weather will be fair, for the sky is red,’ / and in the morning, ‘Today it will be stormy, for the sky is red and overcast.’ You know how to interpret the appearance of the sky, but not the signs of the times. ... Mark 8:11-12 Then the Pharisees came and began to argue with Jesus, testing Him by demanding from Him a sign from heaven. / Jesus sighed deeply in His spirit and said, “Why does this generation demand a sign? Truly I tell you, no sign will be given to this generation.” Luke 11:29-30 As the crowds were increasing, Jesus said, “This is a wicked generation. It demands a sign, but none will be given it except the sign of Jonah. / For as Jonah was a sign to the Ninevites, so the Son of Man will be a sign to this generation. John 2:18 On account of this, the Jews demanded, “What sign can You show us to prove Your authority to do these things?” John 4:48 Jesus said to him, “Unless you people see signs and wonders, you will never believe.” Treasury of Scripture They said therefore to him, What sign show you then, that we may see, and believe you? what do you work? What. John 2:18 Then answered the Jews and said unto him, What sign shewest thou unto us, seeing that thou doest these things? John 4:8 (For his disciples were gone away unto the city to buy meat.) Exodus 4:8 And it shall come to pass, if they will not believe thee, neither hearken to the voice of the first sign, that they will believe the voice of the latter sign. see. John 6:36 But I said unto you, That ye also have seen me, and believe not. John 10:38 But if I do, though ye believe not me, believe the works: that ye may know, and believe, that the Father is in me, and I in him. John 12:37 But though he had done so many miracles before them, yet they believed not on him: Jump to Previous Believe Believers Faith Miracle Miraculous Perform Shewest Showest Sign Work WorkestJump to Next Believe Believers Faith Miracle Miraculous Perform Shewest Showest Sign Work WorkestJohn 6 1. Jesus feeds five thousand men with five loaves and two fishes.15. Thereupon the people would have made him king; 16. but withdrawing himself, he walks on the sea to his disciples; 26. reproves the people flocking after him, and all the fleshly hearers of his word; 32. declares himself to be the bread of life to believers. 66. Many disciples depart from him. 68. Peter confesses him. 70. Judas is a devil. So they asked Him This phrase indicates a direct engagement with Jesus, reflecting the people's desire for understanding and proof. The Greek word for "asked" is "ἐρωτάω" (erōtaō), which implies a questioning or inquiring nature. Historically, this reflects the Jewish tradition of seeking signs as validation of divine authority, a practice rooted in the Old Testament where prophets often performed signs to confirm their message. What sign then will You perform so that we may see it and believe You? What will You do? Parallel Commentaries ... Greek Soοὖν (oun) Conjunction Strong's 3767: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. they asked Εἶπον (Eipon) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. Him, αὐτῷ (autō) Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. “What Τί (Ti) Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Neuter Singular Strong's 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. sign σημεῖον (sēmeion) Noun - Accusative Neuter Singular Strong's 4592: Neuter of a presumed derivative of the base of semaino; an indication, especially ceremonially or supernaturally. then οὖν (oun) Conjunction Strong's 3767: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. {will} You σὺ (sy) Personal / Possessive Pronoun - Nominative 2nd Person Singular Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. perform, ποιεῖς (poieis) Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Singular Strong's 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. so that ἵνα (hina) Conjunction Strong's 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. we may see [it] ἴδωμεν (idōmen) Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Plural Strong's 3708: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. believe πιστεύσωμέν (pisteusōmen) Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Plural Strong's 4100: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust. You? σοι (soi) Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Singular Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. What τί (ti) Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Neuter Singular Strong's 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. will You do? ἐργάζῃ (ergazē) Verb - Present Indicative Middle or Passive - 2nd Person Singular Strong's 2038: To work, trade, perform, do, practice, commit, acquire by labor. Links John 6:30 NIVJohn 6:30 NLT John 6:30 ESV John 6:30 NASB John 6:30 KJV John 6:30 BibleApps.com John 6:30 Biblia Paralela John 6:30 Chinese Bible John 6:30 French Bible John 6:30 Catholic Bible NT Gospels: John 6:30 They said therefore to him What then (Jhn Jo Jn) |