Exodus 16:15
New International Version
When the Israelites saw it, they said to each other, "What is it?" For they did not know what it was. Moses said to them, "It is the bread the LORD has given you to eat.

New Living Translation
The Israelites were puzzled when they saw it. "What is it?" they asked each other. They had no idea what it was. And Moses told them, "It is the food the LORD has given you to eat.

English Standard Version
When the people of Israel saw it, they said to one another, “What is it?” For they did not know what it was. And Moses said to them, “It is the bread that the LORD has given you to eat.

Berean Study Bible
When the Israelites saw it, they asked one another, “What is it?” For they did not know what it was. So Moses told them, “It is the bread the LORD has given you to eat.

New American Standard Bible
When the sons of Israel saw it, they said to one another, "What is it?" For they did not know what it was. And Moses said to them, "It is the bread which the LORD has given you to eat.

King James Bible
And when the children of Israel saw it, they said one to another, It is manna: for they wist not what it was. And Moses said unto them, This is the bread which the LORD hath given you to eat.

Christian Standard Bible
When the Israelites saw it, they asked one another, "What is it?" because they didn't know what it was. Moses told them, "It is the bread the LORD has given you to eat.

Contemporary English Version
The people had never seen anything like this, and they started asking each other, "What is it?" Moses answered, "This is the bread that the LORD has given you to eat.

Good News Translation
When the Israelites saw it, they didn't know what it was and asked each other, "What is it?" Moses said to them, "This is the food that the LORD has given you to eat.

Holman Christian Standard Bible
When the Israelites saw it, they asked one another, "What is it?" because they didn't know what it was. Moses told them, "It is the bread the LORD has given you to eat.

International Standard Version
When the Israelis saw it, they asked one another, "What is it?", because they did not know what it was. Moses told them, "It's the food that the LORD has given you to eat.

NET Bible
When the Israelites saw it, they said to one another, "What is it?" because they did not know what it was. Moses said to them, "It is the bread that the LORD has given you for food.

New Heart English Bible
When the children of Israel saw it, they said one to another, "What is it?" For they did not know what it was. Moses said to them, "It is the bread which the LORD has given you to eat."

GOD'S WORD® Translation
When the Israelites saw it, they asked each other, "What is this?" because they didn't know what it was. Moses said to them, "It's the food the LORD has given you to eat.

JPS Tanakh 1917
And when the children of Israel saw it, they said one to another: 'What is it?'--for they knew not what it was. And Moses said unto them: 'It is the bread which the LORD hath given you to eat.

New American Standard 1977
When the sons of Israel saw it, they said to one another, “What is it?” For they did not know what it was. And Moses said to them, “It is the bread which the LORD has given you to eat.

Jubilee Bible 2000
And when the sons of Israel saw it, they said one to another, It is manna (What is it?): for they did not know what it was. Then Moses said unto them, This is the bread which the LORD has given you to eat.

King James 2000 Bible
And when the children of Israel saw it, they said one to another, It is manna: for they knew not what it was. And Moses said unto them, This is the bread which the LORD has given you to eat.

American King James Version
And when the children of Israel saw it, they said one to another, It is manna: for they knew not what it was. And Moses said to them, This is the bread which the LORD has given you to eat.

American Standard Version
And when the children of Israel saw it, they said one to another, What is it? For they knew not what it was. And Moses said unto them, It is the bread which Jehovah hath given you to eat.

Douay-Rheims Bible
And when the children of Israel saw it, they said one to another: Manhu! which signifieth: What is this! for they knew not what it was. And Moses said to them: This is the bread, which the Lord hath given you to eat.

Darby Bible Translation
And the children of Israel saw [it], and said one to another, What is it? for they did not know what it was. And Moses said to them, This is the bread which Jehovah has given you to eat.

English Revised Version
And when the children of Israel saw it, they said one to another, What is it? for they wist not what it was. And Moses said unto them, It is the bread which the LORD hath given you to eat.

Webster's Bible Translation
And when the children of Israel saw it, they said one to another, It is manna: for they knew not what it was. And Moses said to them, This is the bread which the LORD hath given you to eat.

World English Bible
When the children of Israel saw it, they said one to another, "What is it?" For they didn't know what it was. Moses said to them, "It is the bread which Yahweh has given you to eat."

Young's Literal Translation
And the sons of Israel see, and say one unto another, 'What is it?' for they have not known what it is; and Moses saith unto them, 'It is the bread which Jehovah hath given to you for food.
Study Bible HEB ▾ 
Manna and Quail from Heaven
14When the layer of dew had evaporated, there were thin flakes on the desert floor, as fine as frost on the ground. 15When the Israelites saw it, they asked one another, “What is it?” For they did not know what it was. So Moses told them, “It is the bread the LORD has given you to eat. 16This is what the LORD has commanded: ‘Each one is to gather as much as he needs. You may take an omer for each person in your tent.’”…
Cross References
John 6:31
Our forefathers ate the manna in the wilderness, as it is written: 'He gave them bread from heaven to eat.'"

1 Corinthians 10:3
They all ate the same spiritual food

Exodus 16:4
Then the LORD said to Moses, "Behold, I will rain down bread from heaven for you. Each day the people are to go out and gather enough for that day. In this way I will test whether or not they will follow My instructions.

Deuteronomy 8:16
He fed you in the wilderness with manna that your fathers had not known, in order to humble you and test you, so that in the end He might cause you to prosper.

Nehemiah 9:15
In their hunger You provided bread from heaven; in their thirst You brought water from the rock. You told them to go in and possess the land which You had sworn to give them.

Psalm 78:24
He rained down manna for them to eat; He gave them grain from heaven.

Psalm 105:40
They asked, and He brought quail and satisfied them with the bread of heaven.

Treasury of Scripture

And when the children of Israel saw it, they said one to another, It is manna: for they knew not what it was. And Moses said to them, This is the bread which the LORD has given you to eat.

it is manna or what is this? or it is a portion

Exodus 16:31,33 And the house of Israel called the name thereof Manna: and it was …

Deuteronomy 8:3,16 And he humbled you, and suffered you to hunger, and fed you with …

Joshua 5:12 And the manna ceased on the morrow after they had eaten of the old …

Nehemiah 9:15,20 And gave them bread from heaven for their hunger, and brought forth …

John 6:31,32,49,58 Our fathers did eat manna in the desert; as it is written, He gave …

1 Corinthians 10:3 And did all eat the same spiritual meat;

Hebrews 9:4 Which had the golden censer, and the ark of the covenant overlaid …

Revelation 2:17 He that has an ear, let him hear what the Spirit said to the churches; …

this is

Exodus 16:4 Then said the LORD to Moses, Behold, I will rain bread from heaven for you…

Numbers 21:5 And the people spoke against God, and against Moses, Why have you …

Proverbs 9:5 Come, eat of my bread, and drink of the wine which I have mingled.

Luke 12:30 For all these things do the nations of the world seek after: and …







Lexicon
When the Israelites
בְנֵֽי־ (ḇə·nê-)
Noun - masculine plural construct
Strong's Hebrew 1121: A son

saw it,
וַיִּרְא֣וּ (way·yir·’ū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's Hebrew 7200: To see

they asked
וַיֹּ֨אמְר֜וּ (way·yō·mə·rū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's Hebrew 559: To utter, say

one
אִ֤ישׁ (’îš)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 376: A man as an individual, a male person

another,
אָחִיו֙ (’ā·ḥîw)
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's Hebrew 251: A brother, )

“What
מָ֣ן (mān)
Interrogative
Strong's Hebrew 4478: Manna (a kind of bread)

is it?”
ה֔וּא (hū)
Pronoun - third person masculine singular
Strong's Hebrew 1931: He, self, the same, this, that, as, are

For
כִּ֛י (kî)
Conjunction
Strong's Hebrew 3588: A relative conjunction

they did not
לֹ֥א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's Hebrew 3808: Not, no

know
יָדְע֖וּ (yā·ḏə·‘ū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's Hebrew 3045: To know

what
מַה־ (mah-)
Interrogative
Strong's Hebrew 4100: What?, what!, indefinitely what

it was.
ה֑וּא (hū)
Pronoun - third person masculine singular
Strong's Hebrew 1931: He, self, the same, this, that, as, are

So Moses
מֹשֶׁה֙ (mō·šeh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 4872: Moses -- a great Israelite leader, prophet and lawgiver

told them,
וַיֹּ֤אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 559: To utter, say

“It
ה֣וּא (hū)
Pronoun - third person masculine singular
Strong's Hebrew 1931: He, self, the same, this, that, as, are

is the bread
הַלֶּ֔חֶם (hal·le·ḥem)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 3899: Food, bread, grain

the LORD
יְהוָ֛ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

has given
נָתַ֧ן (nā·ṯan)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 5414: To give, put, set

you to eat.
לְאָכְלָֽה׃ (lə·’āḵ·lāh)
Preposition-l | Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 402: Food, eating
(15) It is manna.--This is certainly a wrong translation. The words of the original, man hu, must either be rendered, as in the LXX. And the Vulg., "What is this ?" Or, as by Kimchi, Knobel, Gesenius, Kurtz, and others, "This is a gift." It is against the former rendering that man does not mean "what" in Hebrew, but only in Chaldee, and that "what is this" would be a very strange name to give to a substance. Against the latter it may be said that neither is man found elsewhere in Hebrew in the sense of "a gift;" but it has that sense in Arabic; and in Hebrew manan is "to give."

This is the bread--i.e., the promised bread. (See Exodus 16:4.)

Verse 15. - They said one to another, this is manna. Rather, "this is a gift." To suppose that they recognised the substance as one known to them in Egypt under the name of menu or mennu, is to make this clause contradict the next. To translate "what is this?" gives good sense, but is against grammar, since the Hebrew for "what" is not man but mah. The Septuagint translators (who render τί ἐστι τοῦτο) were probably deceived by their familiarity with the Chaldee, in which man corresponds to "what." Not knowing what to call the substance, the Israelites said one to another, "it is a gift" - meaning a gift from heaven, God's gift (compare verse 8); and afterwards, in consequence of this, the word man (properly "gift") became the accepted name of the thing. 16:13-21 At evening the quails came up, and the people caught with ease as many as they needed. The manna came down in dew. They called it Manna, Manhu, which means, What is this? It is a portion; it is that which our God has allotted us, and we will take it, and be thankful. It was pleasant food; it was wholesome food. The manna was rained from heaven; it appeared, when the dew was gone, as a small round thing, as small as the hoar frost, like coriander seed, in colour like pearls. The manna fell only six days in the week, and in double quantity on the sixth day; it bred worms and became offensive if kept more than one day, excepting on the sabbath. The people had never seen it before. It could be ground in a mill, or beaten in a mortar, and was then made into cakes and baked. It continued the forty years the Israelites were in the wilderness, wherever they went, and ceased when they arrived in Canaan. All this shows how different it was from any thing found before, or found now. They were to gather the manna every morning. We are hereby taught, 1. To be prudent and diligent in providing food for ourselves and our households; with quietness working, and eating our own bread, not the bread of idleness or deceit. God's bounty leaves room for man's duty; it did so even when manna was rained; they must not eat till they have gathered. 2. To be content with enough. Those that have most, have for themselves but food and raiment; those that have least, generally have these; so that he who gathers much has nothing over, and he who gathers little has no lack. There is not such a disproportion between one and another in the enjoyment of the things of this life, as in the mere possession of them. 3. To depend upon Providence: let them sleep quietly, though they have no bread in their tents, nor in all their camp, trusting that God, with the following day, would bring them in their daily bread. It was surer and safer in God's storehouse than their own, and would come thence sweeter and fresher. See here the folly of hoarding. The manna laid up by some, who thought themselves wiser, and better managers, than their neighbours, and who would provide lest it should fail next day, bred worms, and became good for nothing. That will prove to be most wasted, which is covetously and distrustfully spared. Such riches are corrupted, Jas 5:2,3. The same wisdom, power, and goodness that brought food daily from above for the Israelites in the wilderness, brings food yearly out of the earth in the constant course of nature, and gives us all things richly to enjoy.
Jump to Previous
Bread Children Eat Idea Israel Israelites Manna Moses Wist
Jump to Next
Bread Children Eat Idea Israel Israelites Manna Moses Wist
Links
Exodus 16:15 NIV
Exodus 16:15 NLT
Exodus 16:15 ESV
Exodus 16:15 NASB
Exodus 16:15 KJV

Exodus 16:15 Bible Apps
Exodus 16:15 Biblia Paralela
Exodus 16:15 Chinese Bible
Exodus 16:15 French Bible
Exodus 16:15 German Bible

Alphabetical: And another bread did each eat For given has is Israel Israelites it know LORD Moses not of one other said saw sons the them they to was What When which you

OT Law: Exodus 16:15 When the children of Israel saw it (Exo. Ex) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Exodus 16:14
Top of Page
Top of Page