John 6:41
New International Version
At this the Jews there began to grumble about him because he said, “I am the bread that came down from heaven.”

New Living Translation
Then the people began to murmur in disagreement because he had said, “I am the bread that came down from heaven.”

English Standard Version
So the Jews grumbled about him, because he said, “I am the bread that came down from heaven.”

Berean Standard Bible
At this, the Jews began to grumble about Jesus because He had said, “I am the bread that came down from heaven.”

Berean Literal Bible
Therefore the Jews were grumbling about Him because He said, "I am the bread having come down from heaven."

King James Bible
The Jews then murmured at him, because he said, I am the bread which came down from heaven.

New King James Version
The Jews then complained about Him, because He said, “I am the bread which came down from heaven.”

New American Standard Bible
So then the Jews were complaining about Him because He said, “I am the bread that came down out of heaven.”

NASB 1995
Therefore the Jews were grumbling about Him, because He said, “I am the bread that came down out of heaven.”

NASB 1977
The Jews therefore were grumbling about Him, because He said, “I am the bread that came down out of heaven.”

Legacy Standard Bible
Therefore the Jews were grumbling about Him, because He said, “I am the bread that came down from heaven.”

Amplified Bible
Now the Jews murmured and found fault with Him because He said, “I am the Bread that came down out of heaven.”

Christian Standard Bible
Therefore the Jews started grumbling about him because he said, “I am the bread that came down from heaven.”

Holman Christian Standard Bible
Therefore the Jews started complaining about Him because He said, “I am the bread that came down from heaven.”

American Standard Version
The Jews therefore murmured concerning him, because he said, I am the bread which came down out of heaven.

Contemporary English Version
The people started grumbling because Jesus had said he was the bread that had come down from heaven.

English Revised Version
The Jews therefore murmured concerning him, because he said, I am the bread which came down out of heaven.

GOD'S WORD® Translation
The Jews began to criticize Jesus for saying, "I am the bread that came from heaven."

Good News Translation
The people started grumbling about him, because he said, "I am the bread that came down from heaven."

International Standard Version
Then the Jewish leaders began grumbling about him because he said, "I am the bread that came down from heaven."

Majority Standard Bible
At this, the Jews began to grumble about Jesus because He had said, ?I am the bread that came down from heaven.?

NET Bible
Then the Jews who were hostile to Jesus began complaining about him because he said, "I am the bread that came down from heaven,"

New Heart English Bible
The Jewish people therefore murmured concerning him, because he said, "I am the bread which came down out of heaven."

Webster's Bible Translation
The Jews then murmured at him, because he said, I am the bread which came down from heaven.

Weymouth New Testament
Now the Jews began to find fault about Him because of His claiming to be the bread which came down out of Heaven.

World English Bible
The Jews therefore murmured concerning him, because he said, “I am the bread which came down out of heaven.”
Literal Translations
Literal Standard Version
The Jews, therefore, were murmuring at Him, because He said, “I AM the bread that came down out of Heaven”;

Berean Literal Bible
Therefore the Jews were grumbling about Him because He said, "I am the bread having come down from heaven."

Young's Literal Translation
The Jews, therefore, were murmuring at him, because he said, 'I am the bread that came down out of the heaven;'

Smith's Literal Translation
Then murmured the Jews about him, because he said, I am the bread having come down from heaven.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
The Jews therefore murmured at him, because he had said: I am the living bread which came down from heaven.

Catholic Public Domain Version
Therefore, the Jews murmured about him, because he had said: “I am the living bread, who descended from heaven.”

New American Bible
The Jews murmured about him because he said, “I am the bread that came down from heaven,”

New Revised Standard Version
Then the Jews began to complain about him because he said, “I am the bread that came down from heaven.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Now the Jews murmured against him, for he said, I am the bread which came down from heaven.

Aramaic Bible in Plain English
But the Judeans were murmuring about him for saying: “I AM THE LIVING GOD, The Bread, which has descended from Heaven.”
NT Translations
Anderson New Testament
Then the Jews murmured at him, because he said, I am like bread that came down from heaven.

Godbey New Testament
Then the Jews were murmuring concerning Him, because He said, I am the bread having come down from heaven,

Haweis New Testament
Then the Jews murmured against him, because he said, I am the bread which came down from heaven.

Mace New Testament
The Jews then murmured against him, for having said, "I am the bread which came down from heaven."

Weymouth New Testament
Now the Jews began to find fault about Him because of His claiming to be the bread which came down out of Heaven.

Worrell New Testament
The Jews, therefore, were murmuring concerning Him, because He said, "I am the Bread that came down out of Heaven."

Worsley New Testament
The Jews then murmured about Him; because He said, I am the bread that came down from heaven.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Jesus the Bread of Life
40For it is My Father’s will that everyone who looks to the Son and believes in Him shall have eternal life, and I will raise him up at the last day.” 41At this, the Jews began to grumble about Jesus because He had said, “I am the bread that came down from heaven.” 42They were asking, “Is this not Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How then can He say, ‘I have come down from heaven?’ ”…

Cross References
Exodus 16:2-3
And there in the desert the whole congregation of Israel grumbled against Moses and Aaron. / “If only we had died by the LORD’s hand in the land of Egypt!” they said. “There we sat by pots of meat and ate our fill of bread, but you have brought us into this desert to starve this whole assembly to death!”

Exodus 16:7-8
and in the morning you will see the LORD’s glory, because He has heard your grumbling against Him. For who are we, that you should grumble against us?” / And Moses added, “The LORD will give you meat to eat this evening and bread to fill you in the morning, for He has heard your grumbling against Him. Who are we? Your grumblings are not against us but against the LORD.”

Exodus 16:15
When the Israelites saw it, they asked one another, “What is it?” For they did not know what it was. So Moses told them, “It is the bread that the LORD has given you to eat.

Numbers 11:4-6
Meanwhile, the rabble among them had a strong craving for other food, and again the Israelites wept and said, “Who will feed us meat? / We remember the fish we ate freely in Egypt, along with the cucumbers, melons, leeks, onions, and garlic. / But now our appetite is gone; there is nothing to see but this manna!”

Numbers 11:18-20
And say to the people: Consecrate yourselves for tomorrow, and you will eat meat, because you have cried out in the hearing of the LORD, saying: ‘Who will feed us meat? For we were better off in Egypt!’ Therefore the LORD will give you meat, and you will eat. / You will eat it not for one or two days, nor for five or ten or twenty days, / but for a whole month—until it comes out of your nostrils and makes you nauseous—because you have rejected the LORD, who is among you, and have cried out before Him, saying, ‘Why did we ever leave Egypt?’”

Psalm 78:24-25
He rained down manna for them to eat; He gave them grain from heaven. / Man ate the bread of angels; He sent them food in abundance.

Psalm 106:24-25
They despised the pleasant land; they did not believe His promise. / They grumbled in their tents and did not listen to the voice of the LORD.

Isaiah 53:3
He was despised and rejected by men, a man of sorrows, acquainted with grief. Like one from whom men hide their faces, He was despised, and we esteemed Him not.

Isaiah 55:2-3
Why spend money on that which is not bread, and your labor on that which does not satisfy? Listen carefully to Me, and eat what is good, and your soul will delight in the richest of foods. / Incline your ear and come to Me; listen, so that your soul may live. I will make with you an everlasting covenant—My loving devotion promised to David.

Jeremiah 31:35
Thus says the LORD, who gives the sun for light by day, who sets in order the moon and stars for light by night, who stirs up the sea so that its waves roar—the LORD of Hosts is His name:

Matthew 13:55-57
“Isn’t this the carpenter’s son? Isn’t His mother’s name Mary, and aren’t His brothers James, Joseph, Simon, and Judas? / Aren’t all His sisters with us as well? Where then did this man get all these things?” / And they took offense at Him. But Jesus said to them, “Only in his hometown and in his own household is a prophet without honor.”

Matthew 16:11-12
How do you not understand that I was not telling you about bread? But beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees.” / Then they understood that He was not telling them to beware of the leaven used in bread, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees.

Mark 6:3
Isn’t this the carpenter, the son of Mary and the brother of James, Joses, Judas, and Simon? Aren’t His sisters here with us as well?” And they took offense at Him.

Luke 4:22
All spoke well of Him and marveled at the gracious words that came from His lips. “Isn’t this the son of Joseph?” they asked.

Luke 4:28-29
On hearing this, all the people in the synagogue were enraged. / They got up, drove Him out of the town, and led Him to the brow of the hill on which the town was built, in order to throw Him over the cliff.


Treasury of Scripture

The Jews then murmured at him, because he said, I am the bread which came down from heaven.

murmured.

John 6:43,52,60,66
Jesus therefore answered and said unto them, Murmur not among yourselves…

John 7:12
And there was much murmuring among the people concerning him: for some said, He is a good man: others said, Nay; but he deceiveth the people.

Luke 5:30
But their scribes and Pharisees murmured against his disciples, saying, Why do ye eat and drink with publicans and sinners?

I am.

John 6:33,48,51,58
For the bread of God is he which cometh down from heaven, and giveth life unto the world…

Jump to Previous
Bitter Bread Claiming Fault Find Grumble Grumbling Heaven Jesus Jews Murmured Murmuring Words
Jump to Next
Bitter Bread Claiming Fault Find Grumble Grumbling Heaven Jesus Jews Murmured Murmuring Words
John 6
1. Jesus feeds five thousand men with five loaves and two fishes.
15. Thereupon the people would have made him king;
16. but withdrawing himself, he walks on the sea to his disciples;
26. reproves the people flocking after him, and all the fleshly hearers of his word;
32. declares himself to be the bread of life to believers.
66. Many disciples depart from him.
68. Peter confesses him.
70. Judas is a devil.














At this
This phrase indicates a reaction to a preceding statement or event. In the context of John 6, Jesus has just declared Himself to be the "bread of life," a profound claim that challenges the understanding of His audience. The phrase sets the stage for the ensuing conflict and highlights the tension between Jesus' divine revelation and human skepticism.

the Jews
In the Gospel of John, "the Jews" often refers to the religious leaders or those in opposition to Jesus, rather than the Jewish people as a whole. This distinction is crucial for understanding the dynamics of the narrative. Historically, the Jewish leaders were the custodians of religious tradition, and Jesus' radical claims posed a threat to their authority and understanding of the Law.

began to grumble
The Greek word used here is "γογγύζω" (gogguzō), which conveys a sense of murmuring or complaining in a low tone. This word is reminiscent of the Israelites' grumbling in the wilderness (Exodus 16:2), drawing a parallel between the disbelief of the Israelites and the skepticism of Jesus' contemporaries. It reflects a heart attitude resistant to divine intervention and revelation.

about Jesus
The focus of their grumbling is Jesus Himself, indicating that their issue is not merely with His teachings but with His person and authority. This personal opposition underscores the spiritual blindness and hardness of heart that prevents them from recognizing Jesus as the Messiah.

because He had said
This phrase introduces the reason for their discontent. It highlights the power of Jesus' words and the authority with which He speaks. His declarations are not mere opinions but divine truths that demand a response, challenging the listeners to either accept or reject His claims.

I am the bread
The phrase "I am" (Greek: "ἐγώ εἰμι," ego eimi) is significant, echoing the divine name revealed to Moses in Exodus 3:14 ("I AM WHO I AM"). By using this phrase, Jesus is identifying Himself with God, making a profound theological statement about His divine nature. The metaphor of "bread" signifies sustenance and life, pointing to Jesus as the essential source of spiritual nourishment.

that came down from heaven
This phrase emphasizes the divine origin and mission of Jesus. Unlike earthly bread, which is temporal and perishable, Jesus as the heavenly bread offers eternal life. The imagery of coming down from heaven underscores His pre-existence and incarnation, central tenets of Christian faith. It challenges the audience to see beyond the physical and recognize the spiritual reality of Jesus' mission.

(41) The Jews murmured at him.--Better, concerning Him, as in John 7:12; John 7:32. Here, too, it was "among themselves" (John 6:43). With the true spirit of objectors, they do not regard what He has since said in explanation, but fasten upon what they do not understand in its most striking form. Perhaps they have not listened to what has followed; indeed, the words imply that they were for some time talking to one another, and interrupting His discourse, and that this led to His answering them. They are the Jewish authorities, representing, and probably in part consisting of, members of the Sanhedrin. (Comp. Note on John 1:19.)

Verses 41-51. -

(c) The murmur of the Jews met by additional claim that his "flesh" is the "living bread." The passage here following resumes the narrative of the impression produced by the extraordinary discourse that had preceded. The question of "the Jews" does not turn at all upon the explanation he had just given to his disciples in vers. 36-40, but goes back to the theme of vers. 29-36. "The Jews" need not be restricted to the Jewish or the aristocratic or bigoted portion of the Galilaean ὅχλος, but rather to the Jewish authorities of the towns of Bethsaida and Capernaum, who had been stirred up into active opposition by the report of the miracles and of the explanation which the Lord had put upon them. Verse 41. - The Jews therefore murmured concerning him. Perhaps in John 7:32 γογγύζειν means simply "whisper;" but throughout the New Testament (1 Corinthians 10:10; Luke 5:30, with πρός; Matthew 20:11, with κατὰ; cf. Acts 6:1; Philippians 2:14; 1 Peter 4:9; Wisd. 1:10) it has the malevolent meaning conveyed in the LXX. It is used to denote very rebellious feelings against God (Exodus 16:7-9; Numbers 11:1; Numbers 14:27). The Attic writers used τονθορίζω. Because he said, I am the Bread which cometh down from heaven. This was a reasonable putting together of the three assertions: "I am the Bread of life" (ver. 35); "I have come down from heaven" (ver. 38); and "The bread of God is that which cometh down from heaven" (ver. 33). "The Jews" did not misunderstand his meaning. They understood it perfectly, and rebelled against it.

Parallel Commentaries ...


Greek
At this,
οὖν (oun)
Conjunction
Strong's 3767: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.

the
οἱ (hoi)
Article - Nominative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

Jews
Ἰουδαῖοι (Ioudaioi)
Adjective - Nominative Masculine Plural
Strong's 2453: Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah.

began to grumble
Ἐγόγγυζον (Egongyzon)
Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 1111: To whisper, murmur, grumble (generally of smoldering discontent). Of uncertain derivation; to grumble.

about
περὶ (peri)
Preposition
Strong's 4012: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.

[Jesus]
αὐτοῦ (autou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

because
ὅτι (hoti)
Conjunction
Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.

He had said,
εἶπεν (eipen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.

“I
Ἐγώ (Egō)
Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

am
εἰμι (eimi)
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

the
(ho)
Article - Nominative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

bread
ἄρτος (artos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 740: Bread, a loaf, food. From airo; bread or a loaf.

that
(ho)
Article - Nominative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

came down
καταβὰς (katabas)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 2597: To go down, come down, either from the sky or from higher land, descend. From kata and the base of basis; to descend.

from
ἐκ (ek)
Preposition
Strong's 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.

heaven.”
οὐρανοῦ (ouranou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 3772: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel.


Links
John 6:41 NIV
John 6:41 NLT
John 6:41 ESV
John 6:41 NASB
John 6:41 KJV

John 6:41 BibleApps.com
John 6:41 Biblia Paralela
John 6:41 Chinese Bible
John 6:41 French Bible
John 6:41 Catholic Bible

NT Gospels: John 6:41 The Jews therefore murmured concerning him because (Jhn Jo Jn)
John 6:40
Top of Page
Top of Page