Verse (Click for Chapter) New International Version and in the morning you will see the glory of the LORD, because he has heard your grumbling against him. Who are we, that you should grumble against us?” New Living Translation In the morning you will see the glory of the LORD, because he has heard your complaints, which are against him, not against us. What have we done that you should complain about us?” English Standard Version and in the morning you shall see the glory of the LORD, because he has heard your grumbling against the LORD. For what are we, that you grumble against us?” Berean Standard Bible and in the morning you will see the LORD’s glory, because He has heard your grumbling against Him. For who are we that you should grumble against us?” King James Bible And in the morning, then ye shall see the glory of the LORD; for that he heareth your murmurings against the LORD: and what are we, that ye murmur against us? New King James Version And in the morning you shall see the glory of the LORD; for He hears your complaints against the LORD. But what are we, that you complain against us?” New American Standard Bible and in the morning you will see the glory of the LORD, for He hears your grumblings against the LORD; and what are we, that you grumble against us?” NASB 1995 and in the morning you will see the glory of the LORD, for He hears your grumblings against the LORD; and what are we, that you grumble against us?” NASB 1977 and in the morning you will see the glory of the LORD, for He hears your grumblings against the LORD; and what are we, that you grumble against us?” Legacy Standard Bible and in the morning you will see the glory of Yahweh, for He hears your grumblings against Yahweh; and what are we, that you grumble against us?” Amplified Bible and in the morning you will see the glory of the LORD, for He hears your murmurings against the LORD. What are we, that you murmur and rebel against us?” Christian Standard Bible and in the morning you will see the LORD’s glory because he has heard your complaints about him. For who are we that you complain about us? ” Holman Christian Standard Bible in the morning you will see the LORD’s glory because He has heard your complaints about Him. For who are we that you complain about us?” American Standard Version and in the morning, then ye shall see the glory of Jehovah; for that he heareth your murmurings against Jehovah: and what are we, that ye murmur against us? Aramaic Bible in Plain English And at dawn you will see the glory of LORD JEHOVAH, because your complaining was heard before LORD JEHOVAH, and we, who are we, that you were complaining against us?” Brenton Septuagint Translation and in the morning ye shall see the glory of the Lord, inasmuch as he hears your murmuring against God; and who are we, that ye continue to murmur against us? Contemporary English Version And in the morning you will see his glorious power, because he has heard your complaints against him. Why should you grumble to us? Who are we?" Douay-Rheims Bible And in the morning you shall see the glory of the Lord: for he hath heard your murmuring against the Lord: but as for us, what are we, that you mutter against us? English Revised Version and in the morning, then ye shall see the glory of the LORD; for that he heareth your murmurings against the LORD: and what are we, that ye murmur against us? GOD'S WORD® Translation In the morning you will see the glory of the LORD, because he has heard you complaining about him. Why are you complaining about us?" Good News Translation In the morning you will see the dazzling light of the LORD's presence. He has heard your complaints against him--yes, against him, because we are only carrying out his instructions." International Standard Version and in the morning you will see the glory of the LORD, because he has heard your complaints against him. After all, who are we that you complain against us?" JPS Tanakh 1917 and in the morning, then ye shall see the glory of the LORD; for that He hath heard your murmurings against the LORD; and what are we, that ye murmur against us?' Literal Standard Version and morning—and you have seen the glory of YHWH, in His hearing your murmurings against YHWH, and what [are] we, that you murmur against us?” Majority Standard Bible and in the morning you will see the LORD’s glory, because He has heard your grumbling against Him. For who are we that you should grumble against us?” New American Bible and in the morning you will see the glory of the LORD, when he hears your grumbling against him. But who are we that you should grumble against us?” NET Bible and in the morning you will see the glory of the LORD, because he has heard your murmurings against the LORD. As for us, what are we, that you should murmur against us?" New Revised Standard Version and in the morning you shall see the glory of the LORD, because he has heard your complaining against the LORD. For what are we, that you complain against us?” New Heart English Bible and in the morning, then you shall see the glory of the LORD, because he has heard your murmurings against God. Who are we, that you murmur against us?" Webster's Bible Translation And in the morning, then ye shall see the glory of the LORD; for that he heareth your murmurings against the LORD: And what are we, that ye murmur against us? World English Bible In the morning, you shall see Yahweh’s glory; because he hears your murmurings against Yahweh. Who are we, that you murmur against us?” Young's Literal Translation and morning -- and ye have seen the honour of Jehovah, in His hearing your murmurings against Jehovah, and what are we, that ye murmur against us?' Additional Translations ... Audio Bible Context Manna and Quail from Heaven…6So Moses and Aaron said to all the Israelites, “This evening you will know that it was the LORD who brought you out of the land of Egypt, 7and in the morning you will see the LORD’s glory, because He has heard your grumbling against Him. For who are we that you should grumble against us?” 8And Moses added, “The LORD will give you meat to eat this evening and bread to fill you in the morning, for He has heard your grumbling against Him. Who are we? Your grumblings are not against us but against the LORD.”… Cross References John 11:4 When Jesus heard this, He said, "This sickness will not end in death. No, it is for the glory of God, so that the Son of God may be glorified through it." John 11:40 Jesus replied, "Did I not tell you that if you believed, you would see the glory of God?" Exodus 16:10 And as Aaron was speaking to the whole congregation of Israel, they looked toward the desert, and there in a cloud the glory of the LORD appeared. Exodus 16:12 "I have heard the grumbling of the Israelites. Tell them, 'At twilight you will eat meat, and in the morning you will be filled with bread. Then you will know that I am the LORD your God.'" Numbers 14:27 "How long will this wicked congregation grumble against Me? I have heard the complaints that the Israelites are making against Me. Numbers 16:11 Therefore, it is you and all your followers who have conspired against the LORD! As for Aaron, who is he that you should grumble against him?" Numbers 17:5 The staff belonging to the man I choose will sprout, and I will rid Myself of the constant grumbling of the Israelites against you." Treasury of Scripture And in the morning, then you shall see the glory of the LORD; for that he hears your murmurings against the LORD: and what are we, that you murmur against us? the morning Exodus 16:13 And it came to pass, that at even the quails came up, and covered the camp: and in the morning the dew lay round about the host. ye shall Exodus 16:10 And it came to pass, as Aaron spake unto the whole congregation of the children of Israel, that they looked toward the wilderness, and, behold, the glory of the LORD appeared in the cloud. Exodus 24:10,16 And they saw the God of Israel: and there was under his feet as it were a paved work of a sapphire stone, and as it were the body of heaven in his clearness… Exodus 40:34 Then a cloud covered the tent of the congregation, and the glory of the LORD filled the tabernacle. what are we Exodus 16:2,3,8 And the whole congregation of the children of Israel murmured against Moses and Aaron in the wilderness: … Numbers 16:11 For which cause both thou and all thy company are gathered together against the LORD: and what is Aaron, that ye murmur against him? Jump to Previous Angry Crying Ears Glory Grumble Grumbling Grumblings Heard Heareth Hearing Hears Honour Morning Murmur Murmurings WordsJump to Next Angry Crying Ears Glory Grumble Grumbling Grumblings Heard Heareth Hearing Hears Honour Morning Murmur Murmurings WordsExodus 16 1. The Israelites come to Sin, and murmur for want of bread4. God promises them bread and meat from heaven, and they are rebuked 13. Quail and manna are sent 16. The ordering of manna 25. It was not to be found on the Sabbath 32. An omer of it is preserved (7) And in the morning, then ye shall see the glory of the Lord.--The reference here is to the manna, which "in the morning lay round about the host" (Exodus 16:13), not to the "appearance" of Exodus 16:10, which preceded the coming of the quails, and was not--as far as we are told--"in the morning." The "glory of God" was strikingly revealed in a gift which was not transient, but secured permanently the subsistence of the people so long as it might be necessary for them to continue in the wilderness. (Comp. the parallelism of Exodus 16:8; Exodus 16:12.)Verse 7. ? And in the morning then ye shall see the glory of the Lord. This has been supposed to refer to the manifestation of God's presence recorded in verse 10; but the balance of the two clauses in verses 6 and 7 implies two similar manifestations, and their arrangement shows the priority of the evening one. Now the manifestation of verse 10 preceded the coming of the quails. The manifestation which followed it, which was similar, and in the morning, was the fall of the manna. For that he heareth your murmurings. The connection of this clause with the preceding furnishes an additional argument in favour of the exposition that "the glory of God," spoken of in this verse is the manna. Against the Lord. Professedly and directly against us, but indirectly and really against God, whose instruments we have been in the whole matter of the exodus. What are we? - i.e., "What power have we of our own? We have no hereditary rank, no fixed definite position. We are simply the leaders whom you have chosen to follow, because you believed us to have a commission from God. Apart from this, we are nobodies. But, if our commission is conceded, we are to you in the place of God; and to murmur against us is to murmur against Jehovah." Parallel Commentaries ... Hebrew and in the morningוּבֹ֗קֶר (ū·ḇō·qer) Conjunctive waw | Noun - masculine singular Strong's 1242: Dawn, morning you will see וּרְאִיתֶם֙ (ū·rə·’î·ṯem) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural Strong's 7200: To see the LORD’s יְהוָ֔ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel glory, כְּב֣וֹד (kə·ḇō·wḏ) Noun - masculine singular construct Strong's 3519: Weight, splendor, copiousness because He has heard בְּשָׁמְע֥וֹ (bə·šā·mə·‘ōw) Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct | third person masculine singular Strong's 8085: To hear intelligently your grumbling תְּלֻנֹּתֵיכֶ֖ם (tə·lun·nō·ṯê·ḵem) Noun - feminine plural construct | second person masculine plural Strong's 8519: Exalted, lofty against עַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against Him. יְהוָ֑ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel For who מָ֔ה (māh) Interrogative Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what are we that כִּ֥י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction you should grumble תַלִּ֖ינוּ (ṯal·lî·nū) Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine plural Strong's 3885: To stop, to stay permanently, to be obstinate against us?” עָלֵֽינוּ׃ (‘ā·lê·nū) Preposition | first person common plural Strong's 5921: Above, over, upon, against Links Exodus 16:7 NIVExodus 16:7 NLT Exodus 16:7 ESV Exodus 16:7 NASB Exodus 16:7 KJV Exodus 16:7 BibleApps.com Exodus 16:7 Biblia Paralela Exodus 16:7 Chinese Bible Exodus 16:7 French Bible Exodus 16:7 Catholic Bible OT Law: Exodus 16:7 And in the morning then you shall (Exo. Ex) |