Exodus 16:7
New International Version
and in the morning you will see the glory of the LORD, because he has heard your grumbling against him. Who are we, that you should grumble against us?”

New Living Translation
In the morning you will see the glory of the LORD, because he has heard your complaints, which are against him, not against us. What have we done that you should complain about us?”

English Standard Version
and in the morning you shall see the glory of the LORD, because he has heard your grumbling against the LORD. For what are we, that you grumble against us?”

Berean Standard Bible
and in the morning you will see the LORD’s glory, because He has heard your grumbling against Him. For who are we that you should grumble against us?”

King James Bible
And in the morning, then ye shall see the glory of the LORD; for that he heareth your murmurings against the LORD: and what are we, that ye murmur against us?

New King James Version
And in the morning you shall see the glory of the LORD; for He hears your complaints against the LORD. But what are we, that you complain against us?”

New American Standard Bible
and in the morning you will see the glory of the LORD, for He hears your grumblings against the LORD; and what are we, that you grumble against us?”

NASB 1995
and in the morning you will see the glory of the LORD, for He hears your grumblings against the LORD; and what are we, that you grumble against us?”

NASB 1977
and in the morning you will see the glory of the LORD, for He hears your grumblings against the LORD; and what are we, that you grumble against us?”

Legacy Standard Bible
and in the morning you will see the glory of Yahweh, for He hears your grumblings against Yahweh; and what are we, that you grumble against us?”

Amplified Bible
and in the morning you will see the glory of the LORD, for He hears your murmurings against the LORD. What are we, that you murmur and rebel against us?”

Christian Standard Bible
and in the morning you will see the LORD’s glory because he has heard your complaints about him. For who are we that you complain about us? ”

Holman Christian Standard Bible
in the morning you will see the LORD’s glory because He has heard your complaints about Him. For who are we that you complain about us?”

American Standard Version
and in the morning, then ye shall see the glory of Jehovah; for that he heareth your murmurings against Jehovah: and what are we, that ye murmur against us?

Contemporary English Version
And in the morning you will see his glorious power, because he has heard your complaints against him. Why should you grumble to us? Who are we?"

English Revised Version
and in the morning, then ye shall see the glory of the LORD; for that he heareth your murmurings against the LORD: and what are we, that ye murmur against us?

GOD'S WORD® Translation
In the morning you will see the glory of the LORD, because he has heard you complaining about him. Why are you complaining about us?"

Good News Translation
In the morning you will see the dazzling light of the LORD's presence. He has heard your complaints against him--yes, against him, because we are only carrying out his instructions."

International Standard Version
and in the morning you will see the glory of the LORD, because he has heard your complaints against him. After all, who are we that you complain against us?"

Majority Standard Bible
and in the morning you will see the LORD’s glory, because He has heard your grumbling against Him. For who are we that you should grumble against us?”

NET Bible
and in the morning you will see the glory of the LORD, because he has heard your murmurings against the LORD. As for us, what are we, that you should murmur against us?"

New Heart English Bible
and in the morning, then you shall see the glory of the LORD, because he has heard your murmurings against God. Who are we, that you murmur against us?"

Webster's Bible Translation
And in the morning, then ye shall see the glory of the LORD; for that he heareth your murmurings against the LORD: And what are we, that ye murmur against us?

World English Bible
In the morning, you shall see Yahweh’s glory; because he hears your murmurings against Yahweh. Who are we, that you murmur against us?”
Literal Translations
Literal Standard Version
and morning—and you have seen the glory of YHWH, in His hearing your murmurings against YHWH, and what [are] we, that you murmur against us?”

Young's Literal Translation
and morning -- and ye have seen the honour of Jehovah, in His hearing your murmurings against Jehovah, and what are we, that ye murmur against us?'

Smith's Literal Translation
And the morning, and ye saw the glory of Jehovah, in his hearing your murmurings against Jehovah and what are we that ye will murmur against us?
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And in the morning you shall see the glory of the Lord: for he hath heard your murmuring against the Lord: but as for us, what are we, that you mutter against us?

Catholic Public Domain Version
And in the morning, you will see the glory of the Lord. For he has heard your murmuring against the Lord. But as for us, truly what are we, that you would whisper against us?”

New American Bible
and in the morning you will see the glory of the LORD, when he hears your grumbling against him. But who are we that you should grumble against us?”

New Revised Standard Version
and in the morning you shall see the glory of the LORD, because he has heard your complaining against the LORD. For what are we, that you complain against us?”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And in the morning, then you shall see the glory of the LORD; for your murmuring has been heard before the LORD; but as for us, what are we that you should murmur against us?

Peshitta Holy Bible Translated
And at dawn you will see the glory of LORD JEHOVAH, because your complaining was heard before LORD JEHOVAH, and we, who are we, that you were complaining against us?”
OT Translations
JPS Tanakh 1917
and in the morning, then ye shall see the glory of the LORD; for that He hath heard your murmurings against the LORD; and what are we, that ye murmur against us?'

Brenton Septuagint Translation
and in the morning ye shall see the glory of the Lord, inasmuch as he hears your murmuring against God; and who are we, that ye continue to murmur against us?

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Manna and Quail from Heaven
6So Moses and Aaron said to all the Israelites, “This evening you will know that it was the LORD who brought you out of the land of Egypt, 7and in the morning you will see the LORD’s glory, because He has heard your grumbling against Him. For who are we that you should grumble against us?” 8And Moses added, “The LORD will give you meat to eat this evening and bread to fill you in the morning, for He has heard your grumbling against Him. Who are we? Your grumblings are not against us but against the LORD.”…

Cross References
Numbers 14:27
“How long will this wicked congregation grumble against Me? I have heard the complaints that the Israelites are making against Me.

Numbers 14:2
All the Israelites grumbled against Moses and Aaron, and the whole congregation said to them, “If only we had died in the land of Egypt, or if only we had died in this wilderness!

Numbers 16:11
Therefore, it is you and all your followers who have conspired against the LORD! As for Aaron, who is he that you should grumble against him?”

Numbers 16:41
The next day the whole congregation of Israel grumbled against Moses and Aaron, saying, “You have killed the LORD’s people!”

Numbers 17:5
The staff belonging to the man I choose will sprout, and I will rid Myself of the constant grumbling of the Israelites against you.”

Psalm 106:25
They grumbled in their tents and did not listen to the voice of the LORD.

Psalm 78:19-20
They spoke against God, saying, “Can God really prepare a table in the wilderness? / When He struck the rock, water gushed out and torrents raged. But can He also give bread or supply His people with meat?”

Psalm 78:40
How often they disobeyed Him in the wilderness and grieved Him in the desert!

Psalm 106:7
Our fathers in Egypt did not grasp Your wonders or remember Your abundant kindness; but they rebelled by the sea, there at the Red Sea.

Psalm 95:9-10
where your fathers tested and tried Me, though they had seen My work. / For forty years I was angry with that generation, and I said, “They are a people whose hearts go astray, and they have not known My ways.”

John 6:30-31
So they asked Him, “What sign then will You perform, so that we may see it and believe You? What will You do? / Our fathers ate the manna in the wilderness, as it is written: ‘He gave them bread from heaven to eat.’”

John 6:41-43
At this, the Jews began to grumble about Jesus because He had said, “I am the bread that came down from heaven.” / They were asking, “Is this not Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How then can He say, ‘I have come down from heaven?’” / “Stop grumbling among yourselves,” Jesus replied.

John 6:49
Your fathers ate the manna in the wilderness, yet they died.

1 Corinthians 10:10
And do not complain, as some of them did, and were killed by the destroying angel.

Hebrews 3:8-9
do not harden your hearts, as you did in the rebellion, in the day of testing in the wilderness, / where your fathers tested and tried Me, and for forty years saw My works.


Treasury of Scripture

And in the morning, then you shall see the glory of the LORD; for that he hears your murmurings against the LORD: and what are we, that you murmur against us?

the morning

Exodus 16:13
And it came to pass, that at even the quails came up, and covered the camp: and in the morning the dew lay round about the host.

ye shall

Exodus 16:10
And it came to pass, as Aaron spake unto the whole congregation of the children of Israel, that they looked toward the wilderness, and, behold, the glory of the LORD appeared in the cloud.

Exodus 24:10,16
And they saw the God of Israel: and there was under his feet as it were a paved work of a sapphire stone, and as it were the body of heaven in his clearness…

Exodus 40:34
Then a cloud covered the tent of the congregation, and the glory of the LORD filled the tabernacle.

what are we

Exodus 16:2,3,8
And the whole congregation of the children of Israel murmured against Moses and Aaron in the wilderness: …

Numbers 16:11
For which cause both thou and all thy company are gathered together against the LORD: and what is Aaron, that ye murmur against him?

Jump to Previous
Angry Crying Ears Glory Grumble Grumbling Grumblings Heard Heareth Hearing Hears Honour Morning Murmur Murmurings Words
Jump to Next
Angry Crying Ears Glory Grumble Grumbling Grumblings Heard Heareth Hearing Hears Honour Morning Murmur Murmurings Words
Exodus 16
1. The Israelites come to Sin, and murmur for want of bread
4. God promises them bread and meat from heaven, and they are rebuked
13. Quail and manna are sent
16. The ordering of manna
25. It was not to be found on the Sabbath
32. An omer of it is preserved














And in the morning
This phrase sets the stage for a divine revelation that is to occur at a specific time. In the Hebrew context, the morning often symbolizes new beginnings and hope. The Israelites, having left Egypt, are in a period of transition and uncertainty. The morning signifies a fresh start, a new day where God's mercies are renewed. It is a reminder that God’s timing is perfect, and His provisions are made manifest at the right moment.

you will see
The act of seeing in the biblical sense often implies understanding or experiencing something profound. In Hebrew, the word for "see" can also mean to perceive or to have a vision. This is not just a physical sight but a spiritual insight into God's glory and provision. The Israelites are about to witness a tangible manifestation of God's presence and care, reinforcing their faith and trust in Him.

the glory of the LORD
The "glory of the LORD" is a powerful expression of God's presence and majesty. In Hebrew, "glory" (kavod) conveys weightiness, honor, and splendor. This is a theophany, a visible manifestation of God to humankind. For the Israelites, seeing God's glory would be a reassurance of His covenant and a reminder of His power and holiness. It is a call to worship and reverence, acknowledging that God is with them in their journey.

because He has heard
This phrase emphasizes God's attentiveness and responsiveness to His people's needs. The Hebrew root for "heard" (shama) implies not just hearing but understanding and acting upon what is heard. It reassures the Israelites that their cries and complaints have not fallen on deaf ears. God is a personal and relational deity who is deeply involved in the lives of His people.

your grumbling against the LORD
Grumbling, in this context, reflects a lack of faith and trust in God's provision. The Hebrew word for grumbling (lun) suggests a murmuring or complaining attitude. Despite their doubts and complaints, God remains patient and merciful. This serves as a lesson in humility and trust, reminding believers that God is sovereign and His ways are higher than ours.

For who are we, that you should grumble against us?
This rhetorical question posed by Moses and Aaron highlights their role as God's appointed leaders. It underscores the idea that the people's complaints are ultimately directed at God, not just His servants. It is a call for the Israelites to recognize God's authority and to submit to His divine plan. This phrase serves as a reminder that leaders are instruments of God's will, and grumbling against them is, in essence, questioning God's wisdom and provision.

(7) And in the morning, then ye shall see the glory of the Lord.--The reference here is to the manna, which "in the morning lay round about the host" (Exodus 16:13), not to the "appearance" of Exodus 16:10, which preceded the coming of the quails, and was not--as far as we are told--"in the morning." The "glory of God" was strikingly revealed in a gift which was not transient, but secured permanently the subsistence of the people so long as it might be necessary for them to continue in the wilderness. (Comp. the parallelism of Exodus 16:8; Exodus 16:12.)

Verse 7. ? And in the morning then ye shall see the glory of the Lord. This has been supposed to refer to the manifestation of God's presence recorded in verse 10; but the balance of the two clauses in verses 6 and 7 implies two similar manifestations, and their arrangement shows the priority of the evening one. Now the manifestation of verse 10 preceded the coming of the quails. The manifestation which followed it, which was similar, and in the morning, was the fall of the manna. For that he heareth your murmurings. The connection of this clause with the preceding furnishes an additional argument in favour of the exposition that "the glory of God," spoken of in this verse is the manna. Against the Lord. Professedly and directly against us, but indirectly and really against God, whose instruments we have been in the whole matter of the exodus. What are we? - i.e., "What power have we of our own? We have no hereditary rank, no fixed definite position. We are simply the leaders whom you have chosen to follow, because you believed us to have a commission from God. Apart from this, we are nobodies. But, if our commission is conceded, we are to you in the place of God; and to murmur against us is to murmur against Jehovah."

Parallel Commentaries ...


Hebrew
and in the morning
וּבֹ֗קֶר (ū·ḇō·qer)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's 1242: Dawn, morning

you will see
וּרְאִיתֶם֙ (ū·rə·’î·ṯem)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strong's 7200: To see

the LORD’s
יְהוָ֔ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

glory,
כְּב֣וֹד (kə·ḇō·wḏ)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3519: Weight, splendor, copiousness

because He has heard
בְּשָׁמְע֥וֹ (bə·šā·mə·‘ōw)
Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct | third person masculine singular
Strong's 8085: To hear intelligently

your grumbling
תְּלֻנֹּתֵיכֶ֖ם (tə·lun·nō·ṯê·ḵem)
Noun - feminine plural construct | second person masculine plural
Strong's 8519: Exalted, lofty

against
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

Him.
יְהוָ֑ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

For who
מָ֔ה (māh)
Interrogative
Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what

are we that
כִּ֥י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

you should grumble
תַלִּ֖ינוּ (ṯal·lî·nū)
Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine plural
Strong's 3885: To stop, to stay permanently, to be obstinate

against us?”
עָלֵֽינוּ׃ (‘ā·lê·nū)
Preposition | first person common plural
Strong's 5921: Above, over, upon, against


Links
Exodus 16:7 NIV
Exodus 16:7 NLT
Exodus 16:7 ESV
Exodus 16:7 NASB
Exodus 16:7 KJV

Exodus 16:7 BibleApps.com
Exodus 16:7 Biblia Paralela
Exodus 16:7 Chinese Bible
Exodus 16:7 French Bible
Exodus 16:7 Catholic Bible

OT Law: Exodus 16:7 And in the morning then you shall (Exo. Ex)
Exodus 16:6
Top of Page
Top of Page