Genesis 45:24
New International Version
Then he sent his brothers away, and as they were leaving he said to them, “Don’t quarrel on the way!”

New Living Translation
So Joseph sent his brothers off, and as they left, he called after them, “Don’t quarrel about all this along the way!”

English Standard Version
Then he sent his brothers away, and as they departed, he said to them, “Do not quarrel on the way.”

Berean Study Bible
Then Joseph sent his brothers on their way, and as they were leaving, he said to them, “Do not quarrel on the way!”

King James Bible
So he sent his brethren away, and they departed: and he said unto them, See that ye fall not out by the way.

New King James Version
So he sent his brothers away, and they departed; and he said to them, “See that you do not become troubled along the way.”

New American Standard Bible
So he sent his brothers away, and as they departed, he said to them, “Do not quarrel on the journey.”

NASB 1995
So he sent his brothers away, and as they departed, he said to them, “Do not quarrel on the journey.”

NASB 1977
So he sent his brothers away, and as they departed, he said to them, “Do not quarrel on the journey.”

Amplified Bible
So he sent his brothers away, and as they departed, he said to them, “See that you do not quarrel on the journey [about how to explain this to our father].”

Christian Standard Bible
So Joseph sent his brothers on their way, and as they were leaving, he said to them, “Don’t argue on the way.”

Holman Christian Standard Bible
So Joseph sent his brothers on their way, and as they were leaving, he said to them, “Don’t argue on the way.”

American Standard Version
So he sent his brethren away, and they departed: and he said unto them, See that ye fall not out by the way.

Aramaic Bible in Plain English
And he sent them and they went and he said to them, “Do not argue on the road.”

Brenton Septuagint Translation
And he sent away his brethren, and they went; and he said to them, Be not angry by the way.

Contemporary English Version
Then he sent his brothers off and told them, "Don't argue on the way home!"

Douay-Rheims Bible
So he sent away his brethren, and at their departing said to them: Be not angry in the way.

English Revised Version
So he sent his brethren away, and they departed: and he said unto them, See that ye fall not out by the way.

Good News Translation
He sent his brothers off and as they left, he said to them, "Don't quarrel on the way."

GOD'S WORD® Translation
So Joseph sent his brothers on their way. As they were leaving, he said to them, "Don't quarrel on your way back!"

International Standard Version
Then Joseph sent his brothers away, and they left for home. As they were leaving, Joseph admonished them, "Don't quarrel on the way back!"

JPS Tanakh 1917
So he sent his brethren away, and they departed; and he said unto them: 'See that ye fall not out by the way.'

Literal Standard Version
And he sends his brothers away, and they go; and he says to them, “Do not be angry in the way.”

NET Bible
Then he sent his brothers on their way and they left. He said to them, "As you travel don't be overcome with fear."

New Heart English Bible
So he sent his brothers off, and as they departed he said to them, "Do not be fearful on the journey."

World English Bible
So he sent his brothers away, and they departed. He said to them, "See that you don't quarrel on the way."

Young's Literal Translation
And he sendeth his brethren away, and they go; and he saith unto them, 'Be not angry in the way.'

Additional Translations ...
Context
Pharaoh Invites Jacob to Egypt
23And he sent to his father the following: ten donkeys loaded with the best of Egypt, and ten female donkeys loaded with grain and bread and provisions for his father’s journey. 24Then Joseph sent his brothers on their way, and as they were leaving, he said to them, “Do not quarrel on the way!”

Cross References
Genesis 45:23
And he sent to his father the following: ten donkeys loaded with the best of Egypt, and ten female donkeys loaded with grain and bread and provisions for his father's journey.

Genesis 45:25
So the brothers went up out of Egypt and came to their father Jacob in the land of Canaan.


Treasury of Scripture

So he sent his brothers away, and they departed: and he said to them, See that you fall not out by the way.

See that.

Genesis 37:22
And Reuben said unto them, Shed no blood, but cast him into this pit that is in the wilderness, and lay no hand upon him; that he might rid him out of their hands, to deliver him to his father again.

Genesis 42:21,22
And they said one to another, We are verily guilty concerning our brother, in that we saw the anguish of his soul, when he besought us, and we would not hear; therefore is this distress come upon us…

Psalm 133:1-3
A Song of degrees of David. Behold, how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity! …









(24) See that ye fall not out by the way.--Heb., do not get angry on the journey. Joseph feared that they might reproach one another for their treatment of him, and try to throw the blame on the one or two chiefly guilty, and that so quarrels might ensue. This is the meaning given to the passage in all the versions, and agrees with Joseph's efforts to quiet their fears, and convince them of his good intentions. Several modern commentators, however, translate "Be not afraid of the journey," but on insufficient grounds.

Verse 24. - So (literally, and) he sent his brethren away, and they departed: and he said unto them, See that ye fall not out by the way. The verb רָגַן signifies to be moved or disturbed with any violent emotion, but in particular with anger (Proverbs 29:9; Isaiah 28:21; cf. Sanser. rag, to move oneself, Gr. ὀργή, anger, Lat. frango, Gerregen), and is here generally understood as an admonition against quarrelling (LXX., μὴ οργιζεσθε; Vulgate, ne irascimini) (Calvin, Dathius, Rosenmüller, Keil, Mur phy, Lange, Alford, et alii), although by others (Tuch, Baumgarten, Michaelis, Gesenius, Kalisch) it is regarded as a dissuasive against fear of any future plot on the part of Joseph.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Then Joseph sent his brothers
אֶחָ֖יו (’e·ḥāw)
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strong's 251: A brother, )

on their way,
וַיְשַׁלַּ֥ח (way·šal·laḥ)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 7971: To send away, for, out

and as they were leaving,
וַיֵּלֵ֑כוּ (way·yê·lê·ḵū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 1980: To go, come, walk

he said
וַיֹּ֣אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

to them,
אֲלֵהֶ֔ם (’ă·lê·hem)
Preposition | third person masculine plural
Strong's 413: Near, with, among, to

“Do not
אַֽל־ (’al-)
Adverb
Strong's 408: Not

quarrel
תִּרְגְּז֖וּ (tir·gə·zū)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strong's 7264: To be agitated, quiver, quake, be excited, perturbed

on the way!”
בַּדָּֽרֶךְ׃ (bad·dā·reḵ)
Preposition-b, Article | Noun - common singular
Strong's 1870: A road, a course of life, mode of action


Jump to Previous
Angry Argument Contend Departed Fall Journey Leaving Quarrel Road Way
Jump to Next
Angry Argument Contend Departed Fall Journey Leaving Quarrel Road Way
Links
Genesis 45:24 NIV
Genesis 45:24 NLT
Genesis 45:24 ESV
Genesis 45:24 NASB
Genesis 45:24 KJV

Genesis 45:24 BibleApps.com
Genesis 45:24 Biblia Paralela
Genesis 45:24 Chinese Bible
Genesis 45:24 French Bible
Genesis 45:24 Clyx Quotations

OT Law: Genesis 45:24 So he sent his brothers away (Gen. Ge Gn)
Genesis 45:23
Top of Page
Top of Page