Psalm 106:25
New International Version
They grumbled in their tents and did not obey the LORD.

New Living Translation
Instead, they grumbled in their tents and refused to obey the LORD.

English Standard Version
They murmured in their tents, and did not obey the voice of the LORD.

Berean Standard Bible
They grumbled in their tents and did not listen to the voice of the LORD.

King James Bible
But murmured in their tents, and hearkened not unto the voice of the LORD.

New King James Version
But complained in their tents, And did not heed the voice of the LORD.

New American Standard Bible
But grumbled in their tents; They did not listen to the voice of the LORD.

NASB 1995
But grumbled in their tents; They did not listen to the voice of the LORD.

NASB 1977
But grumbled in their tents; They did not listen to the voice of the LORD.

Legacy Standard Bible
But grumbled in their tents; They did not listen to the voice of Yahweh.

Amplified Bible
But they sulked and complained in their tents; They did not listen to the voice of the LORD.

Christian Standard Bible
They grumbled in their tents and did not listen to the LORD.

Holman Christian Standard Bible
They grumbled in their tents and did not listen to the LORD’s voice.

American Standard Version
But murmured in their tents, And hearkened not unto the voice of Jehovah.

Contemporary English Version
They would not obey you, and they grumbled in their tents.

English Revised Version
But murmured in their tents, and hearkened not unto the voice of the LORD.

GOD'S WORD® Translation
They complained in their tents. They did not obey the LORD.

Good News Translation
They stayed in their tents and grumbled and would not listen to the LORD.

International Standard Version
They murmured in their tents, and didn't listen to the voice of the LORD.

Majority Standard Bible
They grumbled in their tents and did not listen to the voice of the LORD.

NET Bible
They grumbled in their tents; they did not obey the LORD.

New Heart English Bible
but murmured in their tents, and did not listen to the LORD's voice.

Webster's Bible Translation
But murmured in their tents, and hearkened not to the voice of the LORD.

World English Bible
but murmured in their tents, and didn’t listen to Yahweh’s voice.
Literal Translations
Literal Standard Version
And they murmur in their tents, "" They have not listened to the voice of YHWH.

Young's Literal Translation
And they murmur in their tents, They have not hearkened to the voice of Jehovah.

Smith's Literal Translation
And they will murmur in their tents; they heard not to the voice of Jehovah.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
and they murmured in their tents: they hearkened not to the voice of the Lord.

Catholic Public Domain Version
And they murmured in their tabernacles. They did not heed the voice of the Lord.

New American Bible
In their tents they complained; they did not heed the voice of the LORD.

New Revised Standard Version
They grumbled in their tents, and did not obey the voice of the LORD.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
But murmured in their tents, and hearkened not to the voice of the LORD.

Peshitta Holy Bible Translated
And they complained in their tents and they did not hear the voice of LORD JEHOVAH.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And they murmured in their tents, They hearkened not unto the voice of the LORD.

Brenton Septuagint Translation
And they murmured in their tents: they hearkened not to the voice of the Lord.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Give Thanks to the LORD, for He is Good
24They despised the pleasant land; they did not believe His promise. 25They grumbled in their tents and did not listen to the voice of the LORD. 26So He raised His hand and swore to cast them down in the wilderness,…

Cross References
Numbers 14:2-4
All the Israelites grumbled against Moses and Aaron, and the whole congregation said to them, “If only we had died in the land of Egypt, or if only we had died in this wilderness! / Why is the LORD bringing us into this land to fall by the sword? Our wives and children will become plunder. Would it not be better for us to go back to Egypt?” / So they said to one another, “Let us appoint a leader and return to Egypt.”

Deuteronomy 1:26-27
But you were unwilling to go up; you rebelled against the command of the LORD your God. / You grumbled in your tents and said, “Because the LORD hates us, He has brought us out of the land of Egypt to deliver us into the hand of the Amorites to be annihilated.

Hebrews 3:16-19
For who were the ones who heard and rebelled? Were they not all those Moses led out of Egypt? / And with whom was God angry for forty years? Was it not with those who sinned, whose bodies fell in the wilderness? / And to whom did He swear that they would never enter His rest? Was it not to those who disobeyed? ...

Numbers 14:27
“How long will this wicked congregation grumble against Me? I have heard the complaints that the Israelites are making against Me.

Numbers 14:11
And the LORD said to Moses, “How long will this people treat Me with contempt? How long will they refuse to believe in Me, despite all the signs I have performed among them?

Exodus 16:2-3
And there in the desert the whole congregation of Israel grumbled against Moses and Aaron. / “If only we had died by the LORD’s hand in the land of Egypt!” they said. “There we sat by pots of meat and ate our fill of bread, but you have brought us into this desert to starve this whole assembly to death!”

1 Corinthians 10:10
And do not complain, as some of them did, and were killed by the destroying angel.

Numbers 21:5
and spoke against God and against Moses: “Why have you led us up out of Egypt to die in the wilderness? There is no bread or water, and we detest this wretched food!”

Deuteronomy 9:23
And when the LORD sent you out from Kadesh-barnea, He said, “Go up and possess the land that I have given you.” But you rebelled against the command of the LORD your God. You neither believed Him nor obeyed Him.

Exodus 14:11-12
They said to Moses, “Was it because there were no graves in Egypt that you brought us into the wilderness to die? What have you done to us by bringing us out of Egypt? / Did we not say to you in Egypt, ‘Leave us alone so that we may serve the Egyptians’? For it would have been better for us to serve the Egyptians than to die in the wilderness.”

Numbers 11:1
Soon the people began to complain about their hardship in the hearing of the LORD, and when He heard them, His anger was kindled, and fire from the LORD blazed among them and consumed the outskirts of the camp.

Numbers 16:41
The next day the whole congregation of Israel grumbled against Moses and Aaron, saying, “You have killed the LORD’s people!”

Jude 1:16
These men are discontented grumblers, following after their own lusts; their mouths spew arrogance; they flatter others for their own advantage.

Exodus 15:24
So the people grumbled against Moses, saying, “What are we to drink?”

Numbers 20:3-5
The people quarreled with Moses and said, “If only we had perished with our brothers before the LORD! / Why have you brought the LORD’s assembly into this wilderness for us and our livestock to die here? / Why have you led us up out of Egypt to bring us to this wretched place? It is not a place of grain, figs, vines, or pomegranates—and there is no water to drink!”


Treasury of Scripture

But murmured in their tents, and listened not to the voice of the LORD.

murmured

Numbers 14:1-5,27-29
And all the congregation lifted up their voice, and cried; and the people wept that night…

Deuteronomy 1:26,27
Notwithstanding ye would not go up, but rebelled against the commandment of the LORD your God: …

hearkened

Psalm 95:7-9
For he is our God; and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. To day if ye will hear his voice, …

Numbers 14:22
Because all those men which have seen my glory, and my miracles, which I did in Egypt and in the wilderness, and have tempted me now these ten times, and have not hearkened to my voice;

Hebrews 3:7,8,15
Wherefore (as the Holy Ghost saith, To day if ye will hear his voice, …

Jump to Previous
Ear Grumbled Hearkened Murmur Murmured Obey Secretly Talking Tents Voice
Jump to Next
Ear Grumbled Hearkened Murmur Murmured Obey Secretly Talking Tents Voice
Psalm 106
1. The psalmist exhorts to praise God
4. He prays for pardon of sin, as God pardoned the fathers
7. The story of the people's rebellion, and God's mercy
47. He concludes with prayer and praise














And they grumbled
The phrase "And they grumbled" reflects a recurring theme in the history of the Israelites, where dissatisfaction and lack of faith often led to complaints against God and His appointed leaders. The Hebrew root for "grumbled" is "lun," which conveys a sense of murmuring or complaining. This word is used throughout the Old Testament to describe the Israelites' frequent expressions of discontent during their wilderness journey. Historically, this grumbling was not just a minor complaint but a significant act of rebellion against God's provision and plan. It serves as a cautionary tale for believers today, reminding us to trust in God's sovereignty and goodness, even when circumstances seem challenging.

in their tents
The phrase "in their tents" indicates that this grumbling was not just a public display but also occurred in private, within the confines of their own homes. The tent, in the context of the Israelites' journey, was a place of dwelling and family life. This suggests that the spirit of discontent had permeated their daily lives and personal spaces. It highlights the danger of allowing dissatisfaction to take root in our hearts and homes, affecting our relationship with God and others. The historical context of the Israelites living in tents during their wilderness journey underscores the transient nature of their situation and the need for reliance on God's guidance and provision.

and did not listen
The phrase "and did not listen" emphasizes the Israelites' refusal to heed God's commands and guidance. The Hebrew word "shama" is used here, which means to hear, listen, or obey. In the biblical context, listening is often synonymous with obedience. The Israelites' failure to listen was not merely a passive act but an active choice to disregard God's instructions. This serves as a powerful reminder for believers to cultivate a heart that is attentive and responsive to God's Word, recognizing that true listening involves a willingness to obey.

to the voice of the LORD
The phrase "to the voice of the LORD" underscores the authority and importance of God's communication with His people. The "voice of the LORD" represents His divine will and commandments, delivered through prophets, leaders, and directly through His Word. In the historical context of the Israelites, God's voice was a guiding force meant to lead them to the Promised Land. Their failure to listen resulted in dire consequences, including prolonged wandering in the wilderness. For contemporary believers, this phrase serves as an exhortation to prioritize God's voice above all others, seeking His guidance in every aspect of life and trusting in His perfect wisdom and timing.

Verse 25. - But murmured in their tents. The "murmuring" intended is undoubtedly that mentioned in Numbers 14:1-4. The phraseology employed is from Deuteronomy 1:27. And hearkened not unto the voice of the Lord; i.e. hearkened not to the many promises which God had made to drive out the Canaanitish nations before them (Exodus 3:17; Exodus 6:8; Exodus 15:15-17, etc.).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
They grumbled
וַיֵּרָגְנ֥וּ (way·yê·rā·ḡə·nū)
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 7279: To murmur, whisper

in their tents
בְאָהֳלֵיהֶ֑ם (ḇə·’ā·ho·lê·hem)
Preposition-b | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strong's 168: A tent

and did not
לֹ֥א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

listen
שָׁ֝מְע֗וּ (mə·‘ū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's 8085: To hear intelligently

to the voice
בְּק֣וֹל (bə·qō·wl)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strong's 6963: A voice, sound

of the LORD.
יְהוָֽה׃ (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel


Links
Psalm 106:25 NIV
Psalm 106:25 NLT
Psalm 106:25 ESV
Psalm 106:25 NASB
Psalm 106:25 KJV

Psalm 106:25 BibleApps.com
Psalm 106:25 Biblia Paralela
Psalm 106:25 Chinese Bible
Psalm 106:25 French Bible
Psalm 106:25 Catholic Bible

OT Poetry: Psalm 106:25 But murmured in their tents and didn't (Psalm Ps Psa.)
Psalm 106:24
Top of Page
Top of Page