Deuteronomy 9:23
New International Version
And when the LORD sent you out from Kadesh Barnea, he said, “Go up and take possession of the land I have given you.” But you rebelled against the command of the LORD your God. You did not trust him or obey him.

New Living Translation
And at Kadesh-barnea the LORD sent you out with this command: ‘Go up and take over the land I have given you.’ But you rebelled against the command of the LORD your God and refused to put your trust in him or obey him.

English Standard Version
And when the LORD sent you from Kadesh-barnea, saying, ‘Go up and take possession of the land that I have given you,’ then you rebelled against the commandment of the LORD your God and did not believe him or obey his voice.

Berean Standard Bible
And when the LORD sent you out from Kadesh-barnea, He said, “Go up and possess the land that I have given you.” But you rebelled against the command of the LORD your God. You neither believed Him nor obeyed Him.

Berean Literal Bible
And likewise when YHWH sent you⁺ from Kadesh-barnea, saying, “Go up and possess the land that I have given to you⁺,” you⁺ rebelled against the commandment of YHWH your⁺ God, and you⁺ did not believe Him and you did not obey His voice.

King James Bible
Likewise when the LORD sent you from Kadeshbarnea, saying, Go up and possess the land which I have given you; then ye rebelled against the commandment of the LORD your God, and ye believed him not, nor hearkened to his voice.

New King James Version
Likewise, when the LORD sent you from Kadesh Barnea, saying, ‘Go up and possess the land which I have given you,’ then you rebelled against the commandment of the LORD your God, and you did not believe Him nor obey His voice.

New American Standard Bible
And when the LORD sent you from Kadesh-barnea, saying, ‘Go up and take possession of the land which I have given you,’ you rebelled against the command of the LORD your God; you neither trusted Him nor listened to His voice.

NASB 1995
“When the LORD sent you from Kadesh-barnea, saying, ‘Go up and possess the land which I have given you,’ then you rebelled against the command of the LORD your God; you neither believed Him nor listened to His voice.

NASB 1977
“And when the LORD sent you from Kadesh-barnea, saying, ‘Go up and possess the land which I have given you,’ then you rebelled against the command of the LORD your God; you neither believed Him nor listened to His voice.

Legacy Standard Bible
When Yahweh sent you from Kadesh-barnea, saying, ‘Go up and possess the land which I have given you,’ then you rebelled against the command of Yahweh your God; you did not believe Him, and you did not listen to His voice.

Amplified Bible
And when the LORD sent you from Kadesh-barnea, saying, ‘Go up and take possession of the land which I have given you,’ then you rebelled against the command of the LORD your God, and you did not believe and rely on Him, nor did you obey His voice.

Berean Annotated Bible
And when the LORD {YHWH} sent you⁺ out from Kadesh-barnea (holy), He said, “Go up and possess the land that I have given you⁺. But you⁺ rebelled against the command of the LORD your⁺ God {YHWH Eloheikem}. You⁺ neither believed Him nor obeyed Him.

Christian Standard Bible
When the LORD sent you from Kadesh-barnea, he said, ‘Go up and possess the land I have given you’; you rebelled against the command of the LORD your God. You did not believe or obey him.

Holman Christian Standard Bible
When the LORD sent you from Kadesh-barnea, He said, ‘Go up and possess the land I have given you; you rebelled against the command of the LORD your God. You did not believe or obey Him.

American Standard Version
And when Jehovah sent you from Kadesh-barnea, saying, Go up and possess the land which I have given you; then ye rebelled against the commandment of Jehovah your God, and ye believed him not, nor hearkened to his voice.

Contemporary English Version
Then at Kadesh-Barnea the LORD said, "I am giving you the land, so go ahead and take it!" But since you didn't trust the LORD, you rebelled and disobeyed his command.

English Revised Version
And when the LORD sent you from Kadesh-barnea, saying, Go up and possess the land which I have given you; then ye rebelled against the commandment of the LORD your God, and ye believed him not, nor hearkened to his voice.

GOD'S WORD® Translation
When the LORD sent you from Kadesh Barnea, he said, "Go and take possession of the land I'm giving you." But you rebelled against the word of the LORD your God. You didn't believe him or obey him.

Good News Translation
And when he sent you from Kadesh Barnea with orders to go and take possession of the land that he was giving you, you rebelled against him; you did not trust him or obey him.

International Standard Version
When the LORD sent you from Kadesh-barnea and told you, 'Go possess the land that I gave you,' instead you disobeyed what the LORD your God said. You didn't trust him or listen to his voice.

NET Bible
And when he sent you from Kadesh-Barnea and told you, "Go up and possess the land I have given you," you rebelled against the LORD your God and would neither believe nor obey him.

New Heart English Bible
When the LORD sent you from Kadesh Barnea, saying, "Go up and possess the land which I have given you"; then you rebelled against the commandment of the LORD your God, and you did not believe him, nor listen to his voice.

Webster's Bible Translation
Likewise when the LORD sent you from Kadesh-barnea, saying, Go up and possess the land which I have given you; then ye rebelled against the commandment of the LORD your God, and ye believed him not, nor hearkened to his voice.
Majority Text Translations
Majority Standard Bible
And when the LORD sent you out from Kadesh-barnea, He said, “Go up and possess the land that I have given you.” But you rebelled against the command of the LORD your God. You neither believed Him nor obeyed Him.

World English Bible
When Yahweh sent you from Kadesh Barnea, saying, “Go up and possess the land which I have given you,” you rebelled against the commandment of Yahweh your God, and you didn’t believe him or listen to his voice.
Literal Translations
Literal Standard Version
also in YHWH’s sending you from Kadesh-Barnea, saying, Go up and possess the land which I have given to you; then you provoke the mouth of your God YHWH, and have not given credence to Him, nor listened to His voice.

Berean Literal Bible
And likewise when YHWH sent you⁺ from Kadesh-barnea, saying, “Go up and possess the land that I have given to you⁺,” you⁺ rebelled against the commandment of YHWH your⁺ God, and you⁺ did not believe Him and you did not obey His voice.

Young's Literal Translation
and in Jehovah's sending you from Kadesh-Barnea, saying, Go up, and possess the land which I have given to you, then ye provoke the mouth of Jehovah your God, and have not given credence to Him, nor hearkened to His voice;

Smith's Literal Translation
And in Jehovah's sending you from Kadesh-Barnea, saying; Go ye up and possess the land which I gave to you: and ye will rebel against the mouth of Jehovah your God, and ye trusted not to him, and ye heard not to his voice.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And when he sent you from Cadesbarne, saying: Go up, and possess the land that I have given you, and you slighted the commandment of the Lord your God, and did not believe him, neither would you hearken to his voice:

Catholic Public Domain Version
And when he sent you from Kadesh-barnea, saying, ‘Ascend and possess the land, which I have given to you,’ even so, you spurned the command of the Lord your God, and you did not believe him, nor were you willing to listen to his voice.

New American Bible
And when the LORD sent you up from Kadesh-barnea saying, Go up and take possession of the land I have given you, you rebelled against this command of the LORD, your God, and would not believe him or listen to his voice.

New Revised Standard Version
And when the LORD sent you from Kadesh-barnea, saying, “Go up and occupy the land that I have given you,” you rebelled against the command of the LORD your God, neither trusting him nor obeying him.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Likewise when the LORD sent you from Rakim-gia, and said to you, Go up and possess the land which I have given you; then you rebelled against the commandment of the LORD your God, and you did not believe him, nor hearken to his voice.

Peshitta Holy Bible Translated
And when LORD JEHOVAH sent you from Raqem d'Gaya and said to you: ‘Come up and inherit the land that I have given to you’, you provoked the Word of the mouth of LORD JEHOVAH to wrath and you did not believe him and you have not listened to his voice.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And when the LORD sent you from Kadesh-barnea, saying: 'Go up and possess the land which I have given you'; then ye rebelled against the commandment of the LORD your God, and ye believed Him not, nor hearkened to His voice.

Brenton Septuagint Translation
And when the Lord sent you forth from Cades Barne, saying, Go up and inherit the land which I give to you, then ye disobeyed the word of the Lord your God, and believed him not, and hearkened not to his voice.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Golden Calf
22You continued to provoke the LORD at Taberah, at Massah, and at Kibroth-hattaavah. 23And when the LORD sent you out from Kadesh-barnea, He said, “Go up and possess the land that I have given you.” But you rebelled against the command of the LORD your God. You neither believed Him nor obeyed Him. 24You have been rebelling against the LORD since the day I came to know you.…

Cross References
And when the LORD sent you out from Kadesh-barnea,

Numbers 32:8
This is what your fathers did when I sent them from Kadesh-barnea to inspect the land.

Joshua 14:7-8
I was forty years old when Moses the servant of the LORD sent me from Kadesh-barnea to spy out the land, and I brought back to him an honest report. / Although my brothers who went with me made the hearts of the people melt with fear, I remained loyal to the LORD my God.

Deuteronomy 1:19-20
And just as the LORD our God had commanded us, we set out from Horeb and went toward the hill country of the Amorites, through all the vast and terrifying wilderness you have seen. When we reached Kadesh-barnea, / I said: “You have reached the hill country of the Amorites, which the LORD our God is giving us.
He said, “Go up and possess the land that I have given you.”

Deuteronomy 1:21
See, the LORD your God has placed the land before you. Go up and take possession of it as the LORD, the God of your fathers, has told you. Do not be afraid or discouraged.”

Numbers 13:30
Then Caleb quieted the people before Moses and said, “We must go up and take possession of the land, for we can certainly conquer it!”

Joshua 1:11
“Go through the camp and tell the people, ‘Prepare your provisions, for within three days you will cross the Jordan to go in and take possession of the land that the LORD your God is giving you to possess.’”
But you rebelled against the command of the LORD your God.

Deuteronomy 1:26-28
But you were unwilling to go up; you rebelled against the command of the LORD your God. / You grumbled in your tents and said, “Because the LORD hates us, He has brought us out of the land of Egypt to deliver us into the hand of the Amorites to be annihilated. / Where can we go? Our brothers have made our hearts melt, saying: ‘The people are larger and taller than we are; the cities are large, with walls up to the heavens. We even saw the descendants of the Anakim there.’”

Numbers 14:9-10
Only do not rebel against the LORD, and do not be afraid of the people of the land, for they will be like bread for us. Their protection has been removed, and the LORD is with us. Do not be afraid of them!” / But the whole congregation threatened to stone Joshua and Caleb. Then the glory of the LORD appeared to all the Israelites at the Tent of Meeting.

Nehemiah 9:16-17
But they and our fathers became arrogant and stiff-necked and did not obey Your commandments. / They refused to listen and failed to remember the wonders You performed among them. They stiffened their necks and appointed a leader to return them to their bondage in Egypt. But You are a forgiving God, gracious and compassionate, slow to anger and rich in loving devotion, and You did not forsake them.
You neither believed Him nor obeyed Him.

Deuteronomy 1:32-33
But in spite of all this, you did not trust the LORD your God, / who went before you on the journey, in the fire by night and in the cloud by day, to seek out a place for you to camp and to show you the road to travel.

Hebrews 3:18-19
And to whom did He swear that they would never enter His rest? Was it not to those who disobeyed? / So we see that it was because of their unbelief that they were unable to enter.

Psalm 106:24-25
They despised the pleasant land; they did not believe His promise. / They grumbled in their tents and did not listen to the voice of the LORD.
Numbers 14:1-4
Then the whole congregation lifted up their voices and cried out, and that night the people wept. / All the Israelites grumbled against Moses and Aaron, and the whole congregation said to them, “If only we had died in the land of Egypt, or if only we had died in this wilderness! / Why is the LORD bringing us into this land to fall by the sword? Our wives and children will become plunder. Would it not be better for us to go back to Egypt?” …

Numbers 14:11
And the LORD said to Moses, “How long will this people treat Me with contempt? How long will they refuse to believe in Me, despite all the signs I have performed among them?

Numbers 14:22-23
not one of the men who have seen My glory and the signs I performed in Egypt and in the wilderness—yet have tested Me and disobeyed Me these ten times— / not one will ever see the land that I swore to give their fathers. None of those who have treated Me with contempt will see it.

Hebrews 3:16-19
For who were the ones who heard and rebelled? Were they not all those Moses led out of Egypt? / And with whom was God angry for forty years? Was it not with those who sinned, whose bodies fell in the wilderness? / And to whom did He swear that they would never enter His rest? Was it not to those who disobeyed? …


Treasury of Scripture

Likewise when the LORD sent you from Kadeshbarnea, saying, Go up and possess the land which I have given you; then you rebelled against the commandment of the LORD your God, and you believed him not, nor listened to his voice.

Likewise

Deuteronomy 1:19
And when we departed from Horeb, we went through all that great and terrible wilderness, which ye saw by the way of the mountain of the Amorites, as the LORD our God commanded us; and we came to Kadeshbarnea.

Numbers 13:1-33
And the LORD spake unto Moses, saying, …

ye rebelled

Numbers 14:1-4,10-41
And all the congregation lifted up their voice, and cried; and the people wept that night…

Isaiah 63:10
But they rebelled, and vexed his holy Spirit: therefore he was turned to be their enemy, and he fought against them.

ye believed

Deuteronomy 1:32,33
Yet in this thing ye did not believe the LORD your God, …

Psalm 78:22
Because they believed not in God, and trusted not in his salvation:

Psalm 106:24,25
Yea, they despised the pleasant land, they believed not his word: …

Jump to Previous
Barnea Believe Command Commandment Hearkened Kadesh Kadeshbarnea Ka'desh-Bar'nea Likewise Orders Possess Possession Rebelled Voice Word
Jump to Next
Barnea Believe Command Commandment Hearkened Kadesh Kadeshbarnea Ka'desh-Bar'nea Likewise Orders Possess Possession Rebelled Voice Word
Deuteronomy 9
1. Moses dissuades them from the opinion of their own righteousness
7. Moses reminds them of the golden calf












And when the LORD sent you out from Kadesh-barnea
Kadesh-barnea is a significant location in the wilderness journey of the Israelites. It served as a major encampment site during their 40 years in the desert. This place is often associated with the Israelites' failure to trust God, as it was from here that the spies were sent to scout the Promised Land (Numbers 13:26). The name "Kadesh" means "holy," indicating its importance. The sending out from Kadesh-barnea marks a pivotal moment of decision and faith for the Israelites.

He said, “Go up and possess the land that I have given you.”
This command from God underscores His promise to the Israelites to give them the land of Canaan, a promise first made to Abraham (Genesis 12:7). The directive to "go up" implies an ascent into the hill country of Canaan, which was geographically higher than the surrounding desert. The phrase "I have given you" indicates that the land was already theirs by divine decree, emphasizing God's sovereignty and faithfulness to His covenant.

But you rebelled against the command of the LORD your God.
The rebellion here refers to the Israelites' refusal to enter the Promised Land after the negative report from the majority of the spies (Numbers 14:1-4). This act of rebellion is a recurring theme in the wilderness narrative, highlighting the Israelites' lack of trust in God's power and promises. Rebellion against God's command is seen as a serious sin, leading to severe consequences, including the 40 years of wandering in the desert.

You neither believed Him nor obeyed Him.
This phrase highlights two key aspects of the Israelites' failure: unbelief and disobedience. Belief in God is foundational to the covenant relationship, as seen in Abraham's faith being credited as righteousness (Genesis 15:6). The lack of belief here is a direct affront to God's character and promises. Obedience is the expected response to God's commands, and the Israelites' failure to obey is indicative of their spiritual condition. This dual failure is echoed in the New Testament, where faith and obedience are central to the Christian life (James 2:17, John 14:15).

Persons / Places / Events
1. The LORD (Yahweh)
The covenant God of Israel, who commands and guides His people.

2. Kadesh-barnea
A significant location in the wilderness where the Israelites camped and from where they were instructed to enter the Promised Land.

3. The Israelites
The chosen people of God, who were delivered from Egypt and journeyed through the wilderness.

4. The Promised Land
The land of Canaan, which God promised to Abraham and his descendants.

5. Rebellion
The act of disobedience and lack of faith by the Israelites when they refused to enter the land.
Teaching Points
Faith and Obedience
The Israelites' failure at Kadesh-barnea highlights the necessity of trusting God's promises and acting in obedience. Believers today are called to trust in God's Word and follow His commands, even when circumstances seem daunting.

Consequences of Rebellion
The rebellion at Kadesh-barnea serves as a sobering reminder of the consequences of disobedience. It led to a generation missing out on God's promises. Christians are encouraged to heed God's instructions to avoid spiritual stagnation or loss.

God's Faithfulness
Despite the Israelites' rebellion, God's promise to give them the land remained. This underscores God's faithfulness and patience, encouraging believers to rely on His steadfast nature.

Spiritual Readiness
Just as the Israelites were called to be ready to enter the Promised Land, Christians are called to be spiritually prepared to act on God's calling in their lives. This involves cultivating a heart of readiness and willingness to move forward in faith.

Learning from the Past
The account of Kadesh-barnea is a lesson for believers to learn from past mistakes. Reflecting on biblical history helps Christians avoid similar pitfalls in their spiritual journey.
Bible Study Questions and Answers
1. What is the meaning of Deuteronomy 9:23?

2. How does Deuteronomy 9:23 illustrate the consequences of disobedience to God's commands?

3. What lessons can we learn about faith from Israel's response in Deuteronomy 9:23?

4. How does Deuteronomy 9:23 connect with Hebrews 3:18-19 on unbelief?

5. In what ways can we apply the warning in Deuteronomy 9:23 today?

6. How can we ensure we "listen to the voice of the LORD" consistently?

7. Why did the Israelites refuse to trust God in Deuteronomy 9:23 despite witnessing miracles?

8. How does Deuteronomy 9:23 challenge the concept of faith in divine promises?

9. What historical evidence supports the events described in Deuteronomy 9:23?

10. What are the top 10 Lessons from Deuteronomy 9?

11. If God promises to 'prosper' the people upon their return (Deuteronomy 30:9), why does subsequent biblical history show repeated setbacks and suffering?

12. Deuteronomy 9:6 - Why does this passage emphasize Israel's unworthiness while other parts of the law emphasize adherence to commandments for blessings and favor?

13. In 2 Samuel 21:5-6, why does David permit the execution of Saul's descendants if Deuteronomy 24:16 forbids punishing children for a parent's wrongdoing?

14. In Exodus 23:23-31, why would a just God command the displacement of entire nations for Israel's sake?
What Does Deuteronomy 9:23 Mean
And when the LORD sent you out from Kadesh-barnea

• Kadesh-barnea was Israel’s staging ground on the very edge of the inheritance (Numbers 13:26; Deuteronomy 1:19).

• The wording “the LORD sent you out” underscores that the expedition was not human impulse but divine directive—much like Abraham’s call in Genesis 12:1.

• This moment follows a pattern: God brings His people to a decisive place, gives clear instructions, and expects trust (Exodus 14:15-16; Deuteronomy 8:2).

• The history reminds us that God’s leadings are grounded in His covenant faithfulness; what He initiates He equips (Philippians 1:6).


He said, “Go up and possess the land that I have given you.”

• The command is concise, positive, and rooted in a completed gift: “that I have given you” (Deuteronomy 1:21).

• Possession required movement—faith expressed in action—echoing Joshua 1:3, “Every place on which the sole of your foot treads I have given you.”

• The verb “possess” is relational: Israel would move in, live under God’s rule, and display His glory (Exodus 19:5-6).

• Cross references highlight the settled certainty of God’s promise: Genesis 15:18; Deuteronomy 11:24.


But you rebelled against the command of the LORD your God.

• Rebellion here is specific: refusing to enter (Numbers 14:1-4).

• The contrast is stark—divine promise versus human pushback (Psalm 78:10-11).

• Rebellion is portrayed not as mere doubt but as active resistance, a heart posture that rejects God’s authority (1 Samuel 15:23).

• The text reminds believers that sin is ultimately against God’s revealed word, not simply a failure of courage.


You neither believed Him nor obeyed Him.

• Scripture links belief and obedience inseparably (John 3:36; Romans 1:5).

• Unbelief was the seed; disobedience was the fruit (Hebrews 3:18-19).

• Israel’s response teaches that knowledge of God’s will, without trust, breeds paralysis (James 2:17).

• The verse functions as a warning and a mirror: whenever faith wanes, obedience follows suit (Psalm 106:24-25).


summary

Deuteronomy 9:23 rehearses a pivotal failure in Israel’s story to spotlight God’s faithfulness and human responsibility. From Kadesh-barnea God issued a clear, gracious command backed by a settled promise. Israel’s refusal exposed the twin roots of rebellion: disbelief and disobedience. For today’s reader, the passage presses the urgency of responding to God’s word with trusting action, confident that what He has already “given” will be enjoyed when faith moves forward.

(23) Ye rebelled against the commandment.--Literally, the mouth of Jehovah.

Ye believed him not--when He encouraged you to go up.

Nor hearkened to his voice--when He forbad you. (See on Deuteronomy 1:32; Deuteronomy 1:43.)



Parallel Commentaries ...


Hebrew
And when the LORD
יְהוָ֜ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

sent you out
וּבִשְׁלֹ֨חַ (ū·ḇiš·lō·aḥ)
Conjunctive waw, Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 7971: To send away, for, out

from Kadesh-barnea,
בַּרְנֵ֙עַ֙ (bar·nê·a‘)
Preposition | Noun - proper - feminine singular
Strong's 6947: Kadesh-barnea -- a place in the desert

He said,
לֵאמֹ֔ר (lê·mōr)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 559: To utter, say

“Go up
עֲלוּ֙ (‘ă·lū)
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strong's 5927: To ascend, in, actively

and possess
וּרְשׁ֣וּ (ū·rə·šū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strong's 3423: To occupy, to seize, to rob, to inherit, to expel, to impoverish, to ruin

the land
הָאָ֔רֶץ (hā·’ā·reṣ)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land

I have given
נָתַ֖תִּי (nā·ṯat·tî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's 5414: To give, put, set

you.”
לָכֶ֑ם (lā·ḵem)
Preposition | second person masculine plural
Strong's Hebrew

But you rebelled
וַתַּמְר֗וּ (wat·tam·rū)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - second person masculine plural
Strong's 4784: To be contentious or rebellious

against the command
פִּ֤י (pî)
Noun - masculine singular construct
Strong's 6310: The mouth, edge, portion, side, according to

of the LORD
יְהוָה֙ (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

your God.
אֱלֹ֣הֵיכֶ֔ם (’ĕ·lō·hê·ḵem)
Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

You neither
וְלֹ֤א (wə·lō)
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

believed [Him]
הֶֽאֱמַנְתֶּם֙ (he·’ĕ·man·tem)
Verb - Hifil - Perfect - second person masculine plural
Strong's 539: To confirm, support

nor
וְלֹ֥א (wə·lō)
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

obeyed Him.
שְׁמַעְתֶּ֖ם (šə·ma‘·tem)
Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural
Strong's 8085: To hear intelligently


Links
Deuteronomy 9:23 NIV
Deuteronomy 9:23 NLT
Deuteronomy 9:23 ESV
Deuteronomy 9:23 NASB
Deuteronomy 9:23 KJV

Deuteronomy 9:23 BibleApps.com
Deuteronomy 9:23 Biblia Paralela
Deuteronomy 9:23 Chinese Bible
Deuteronomy 9:23 French Bible
Deuteronomy 9:23 Catholic Bible

OT Law: Deuteronomy 9:23 When Yahweh sent you from Kadesh Barnea (Deut. De Du)
Deuteronomy 9:22
Top of Page
Top of Page