Verse (Click for Chapter) New International Version And when the LORD sent you out from Kadesh Barnea, he said, “Go up and take possession of the land I have given you.” But you rebelled against the command of the LORD your God. You did not trust him or obey him. New Living Translation And at Kadesh-barnea the LORD sent you out with this command: ‘Go up and take over the land I have given you.’ But you rebelled against the command of the LORD your God and refused to put your trust in him or obey him. English Standard Version And when the LORD sent you from Kadesh-barnea, saying, ‘Go up and take possession of the land that I have given you,’ then you rebelled against the commandment of the LORD your God and did not believe him or obey his voice. Berean Standard Bible And when the LORD sent you out from Kadesh-barnea, He said, “Go up and possess the land that I have given you.” But you rebelled against the command of the LORD your God. You neither believed Him nor obeyed Him. King James Bible Likewise when the LORD sent you from Kadeshbarnea, saying, Go up and possess the land which I have given you; then ye rebelled against the commandment of the LORD your God, and ye believed him not, nor hearkened to his voice. New King James Version Likewise, when the LORD sent you from Kadesh Barnea, saying, ‘Go up and possess the land which I have given you,’ then you rebelled against the commandment of the LORD your God, and you did not believe Him nor obey His voice. New American Standard Bible And when the LORD sent you from Kadesh-barnea, saying, ‘Go up and take possession of the land which I have given you,’ you rebelled against the command of the LORD your God; you neither trusted Him nor listened to His voice. NASB 1995 “When the LORD sent you from Kadesh-barnea, saying, ‘Go up and possess the land which I have given you,’ then you rebelled against the command of the LORD your God; you neither believed Him nor listened to His voice. NASB 1977 “And when the LORD sent you from Kadesh-barnea, saying, ‘Go up and possess the land which I have given you,’ then you rebelled against the command of the LORD your God; you neither believed Him nor listened to His voice. Legacy Standard Bible When Yahweh sent you from Kadesh-barnea, saying, ‘Go up and possess the land which I have given you,’ then you rebelled against the command of Yahweh your God; you did not believe Him, and you did not listen to His voice. Amplified Bible And when the LORD sent you from Kadesh-barnea, saying, ‘Go up and take possession of the land which I have given you,’ then you rebelled against the command of the LORD your God, and you did not believe and rely on Him, nor did you obey His voice. Christian Standard Bible When the LORD sent you from Kadesh-barnea, he said, ‘Go up and possess the land I have given you’; you rebelled against the command of the LORD your God. You did not believe or obey him. Holman Christian Standard Bible When the LORD sent you from Kadesh-barnea, He said, ‘Go up and possess the land I have given you; you rebelled against the command of the LORD your God. You did not believe or obey Him. American Standard Version And when Jehovah sent you from Kadesh-barnea, saying, Go up and possess the land which I have given you; then ye rebelled against the commandment of Jehovah your God, and ye believed him not, nor hearkened to his voice. Contemporary English Version Then at Kadesh-Barnea the LORD said, "I am giving you the land, so go ahead and take it!" But since you didn't trust the LORD, you rebelled and disobeyed his command. English Revised Version And when the LORD sent you from Kadesh-barnea, saying, Go up and possess the land which I have given you; then ye rebelled against the commandment of the LORD your God, and ye believed him not, nor hearkened to his voice. GOD'S WORD® Translation When the LORD sent you from Kadesh Barnea, he said, "Go and take possession of the land I'm giving you." But you rebelled against the word of the LORD your God. You didn't believe him or obey him. Good News Translation And when he sent you from Kadesh Barnea with orders to go and take possession of the land that he was giving you, you rebelled against him; you did not trust him or obey him. International Standard Version When the LORD sent you from Kadesh-barnea and told you, 'Go possess the land that I gave you,' instead you disobeyed what the LORD your God said. You didn't trust him or listen to his voice. Majority Standard Bible And when the LORD sent you out from Kadesh-barnea, He said, ?Go up and possess the land that I have given you.? But you rebelled against the command of the LORD your God. You neither believed Him nor obeyed Him. NET Bible And when he sent you from Kadesh-Barnea and told you, "Go up and possess the land I have given you," you rebelled against the LORD your God and would neither believe nor obey him. New Heart English Bible When the LORD sent you from Kadesh Barnea, saying, "Go up and possess the land which I have given you"; then you rebelled against the commandment of the LORD your God, and you did not believe him, nor listen to his voice. Webster's Bible Translation Likewise when the LORD sent you from Kadesh-barnea, saying, Go up and possess the land which I have given you; then ye rebelled against the commandment of the LORD your God, and ye believed him not, nor hearkened to his voice. World English Bible When Yahweh sent you from Kadesh Barnea, saying, “Go up and possess the land which I have given you,” you rebelled against the commandment of Yahweh your God, and you didn’t believe him or listen to his voice. Literal Translations Literal Standard Versionalso in YHWH’s sending you from Kadesh-Barnea, saying, Go up and possess the land which I have given to you; then you provoke the mouth of your God YHWH, and have not given credence to Him, nor listened to His voice. Young's Literal Translation and in Jehovah's sending you from Kadesh-Barnea, saying, Go up, and possess the land which I have given to you, then ye provoke the mouth of Jehovah your God, and have not given credence to Him, nor hearkened to His voice; Smith's Literal Translation And in Jehovah's sending you from Kadesh-Barnea, saying; Go ye up and possess the land which I gave to you: and ye will rebel against the mouth of Jehovah your God, and ye trusted not to him, and ye heard not to his voice. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd when he sent you from Cadesbarne, saying: Go up, and possess the land that I have given you, and you slighted the commandment of the Lord your God, and did not believe him, neither would you hearken to his voice: Catholic Public Domain Version And when he sent you from Kadesh-barnea, saying, ‘Ascend and possess the land, which I have given to you,’ even so, you spurned the command of the Lord your God, and you did not believe him, nor were you willing to listen to his voice. New American Bible And when the LORD sent you up from Kadesh-barnea saying, Go up and take possession of the land I have given you, you rebelled against this command of the LORD, your God, and would not believe him or listen to his voice. New Revised Standard Version And when the LORD sent you from Kadesh-barnea, saying, “Go up and occupy the land that I have given you,” you rebelled against the command of the LORD your God, neither trusting him nor obeying him. Translations from Aramaic Lamsa BibleLikewise when the LORD sent you from Rakim-gia, and said to you, Go up and possess the land which I have given you; then you rebelled against the commandment of the LORD your God, and you did not believe him, nor hearken to his voice. Peshitta Holy Bible Translated And when LORD JEHOVAH sent you from Raqem d'Gaya and said to you: ‘Come up and inherit the land that I have given to you’, you provoked the Word of the mouth of LORD JEHOVAH to wrath and you did not believe him and you have not listened to his voice. OT Translations JPS Tanakh 1917And when the LORD sent you from Kadesh-barnea, saying: 'Go up and possess the land which I have given you'; then ye rebelled against the commandment of the LORD your God, and ye believed Him not, nor hearkened to His voice. Brenton Septuagint Translation And when the Lord sent you forth from Cades Barne, saying, Go up and inherit the land which I give to you, then ye disobeyed the word of the Lord your God, and believed him not, and hearkened not to his voice. Additional Translations ... Audio Bible Context The Golden Calf…22You continued to provoke the LORD at Taberah, at Massah, and at Kibroth-hattaavah. 23And when the LORD sent you out from Kadesh-barnea, He said, “Go up and possess the land that I have given you.” But you rebelled against the command of the LORD your God. You neither believed Him nor obeyed Him. 24You have been rebelling against the LORD since the day I came to know you.… Cross References Numbers 14:1-4 Then the whole congregation lifted up their voices and cried out, and that night the people wept. / All the Israelites grumbled against Moses and Aaron, and the whole congregation said to them, “If only we had died in the land of Egypt, or if only we had died in this wilderness! / Why is the LORD bringing us into this land to fall by the sword? Our wives and children will become plunder. Would it not be better for us to go back to Egypt?” ... Numbers 14:11 And the LORD said to Moses, “How long will this people treat Me with contempt? How long will they refuse to believe in Me, despite all the signs I have performed among them? Numbers 14:22-23 not one of the men who have seen My glory and the signs I performed in Egypt and in the wilderness—yet have tested Me and disobeyed Me these ten times— / not one will ever see the land that I swore to give their fathers. None of those who have treated Me with contempt will see it. Numbers 32:8-13 This is what your fathers did when I sent them from Kadesh-barnea to inspect the land. / For when your fathers went up to the Valley of Eshcol and saw the land, they discouraged the Israelites from entering the land that the LORD had given them. / So the anger of the LORD was kindled that day, and He swore an oath, saying, ... Psalm 106:24-25 They despised the pleasant land; they did not believe His promise. / They grumbled in their tents and did not listen to the voice of the LORD. Hebrews 3:16-19 For who were the ones who heard and rebelled? Were they not all those Moses led out of Egypt? / And with whom was God angry for forty years? Was it not with those who sinned, whose bodies fell in the wilderness? / And to whom did He swear that they would never enter His rest? Was it not to those who disobeyed? ... Exodus 23:20-21 Behold, I am sending an angel before you to protect you along the way and to bring you to the place I have prepared. / Pay attention to him and listen to his voice; do not defy him, for he will not forgive rebellion, since My Name is in him. Joshua 5:6 For the Israelites had wandered in the wilderness forty years, until all the nation’s men of war who had come out of Egypt had died, since they did not obey the LORD. So the LORD vowed never to let them see the land He had sworn to their fathers to give us, a land flowing with milk and honey. Nehemiah 9:16-17 But they and our fathers became arrogant and stiff-necked and did not obey Your commandments. / They refused to listen and failed to remember the wonders You performed among them. They stiffened their necks and appointed a leader to return them to their bondage in Egypt. But You are a forgiving God, gracious and compassionate, slow to anger and rich in loving devotion, and You did not forsake them. Ezekiel 20:15-16 Moreover, with an uplifted hand I swore to them in the wilderness that I would not bring them into the land that I had given them—a land flowing with milk and honey, the glory of all lands— / because they kept rejecting My ordinances, refusing to walk in My statutes, and profaning My Sabbaths; for their hearts continually went after their idols. 1 Corinthians 10:5-11 Nevertheless, God was not pleased with most of them, for they were struck down in the wilderness. / These things took place as examples to keep us from craving evil things as they did. / Do not be idolaters, as some of them were. As it is written: “The people sat down to eat and drink and got up to indulge in revelry.” ... Hebrews 4:2 For we also received the good news just as they did; but the message they heard was of no value to them, since they did not share the faith of those who comprehended it. Hebrews 4:6 Since, then, it remains for some to enter His rest, and since those who formerly heard the good news did not enter because of their disobedience, Hebrews 4:11 Let us, therefore, make every effort to enter that rest, so that no one will fall by following the same pattern of disobedience. Acts 7:39 But our fathers refused to obey him. Instead, they rejected him and in their hearts turned back to Egypt. Treasury of Scripture Likewise when the LORD sent you from Kadeshbarnea, saying, Go up and possess the land which I have given you; then you rebelled against the commandment of the LORD your God, and you believed him not, nor listened to his voice. Likewise Deuteronomy 1:19 And when we departed from Horeb, we went through all that great and terrible wilderness, which ye saw by the way of the mountain of the Amorites, as the LORD our God commanded us; and we came to Kadeshbarnea. Numbers 13:1-33 And the LORD spake unto Moses, saying, … ye rebelled Numbers 14:1-4,10-41 And all the congregation lifted up their voice, and cried; and the people wept that night… Isaiah 63:10 But they rebelled, and vexed his holy Spirit: therefore he was turned to be their enemy, and he fought against them. ye believed Deuteronomy 1:32,33 Yet in this thing ye did not believe the LORD your God, … Psalm 78:22 Because they believed not in God, and trusted not in his salvation: Psalm 106:24,25 Yea, they despised the pleasant land, they believed not his word: … Jump to Previous Barnea Believe Command Commandment Hearkened Kadesh Kadeshbarnea Ka'desh-Bar'nea Likewise Orders Possess Possession Rebelled Voice WordJump to Next Barnea Believe Command Commandment Hearkened Kadesh Kadeshbarnea Ka'desh-Bar'nea Likewise Orders Possess Possession Rebelled Voice WordDeuteronomy 9 1. Moses dissuades them from the opinion of their own righteousness7. Moses reminds them of the golden calf And when the LORD sent you out from Kadesh-barnea The phrase "the LORD sent you out" underscores the divine initiative and authority in the Israelites' journey. The Hebrew root for "sent" (שָׁלַח, shalach) conveys a sense of mission and purpose, indicating that their movement was not arbitrary but divinely ordained. "Kadesh-barnea" is a significant geographical location, marking a pivotal moment in Israel's wilderness journey. Archaeologically, Kadesh-barnea is identified with a site in the northeastern Sinai Peninsula, serving as a base for the Israelites. Historically, it represents a place of testing and decision, where the Israelites faced the choice to trust in God's promise. He said, 'Go up and possess the land that I have given you.' But you rebelled against the command of the LORD your God You neither believed Him nor obeyed His voice Ye believed him not--when He encouraged you to go up. Nor hearkened to his voice--when He forbad you. (See on Deuteronomy 1:32; Deuteronomy 1:43.) Hebrew And when the LORDיְהוָ֜ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel sent you out וּבִשְׁלֹ֨חַ (ū·ḇiš·lō·aḥ) Conjunctive waw, Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 7971: To send away, for, out from Kadesh-barnea, בַּרְנֵ֙עַ֙ (bar·nê·a‘) Preposition | Noun - proper - feminine singular Strong's 6947: Kadesh-barnea -- a place in the desert He said, לֵאמֹ֔ר (lê·mōr) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 559: To utter, say “Go up עֲלוּ֙ (‘ă·lū) Verb - Qal - Imperative - masculine plural Strong's 5927: To ascend, in, actively and possess וּרְשׁ֣וּ (ū·rə·šū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine plural Strong's 3423: To occupy, to seize, to rob, to inherit, to expel, to impoverish, to ruin the land הָאָ֔רֶץ (hā·’ā·reṣ) Article | Noun - feminine singular Strong's 776: Earth, land I have given נָתַ֖תִּי (nā·ṯat·tî) Verb - Qal - Perfect - first person common singular Strong's 5414: To give, put, set you.” לָכֶ֑ם (lā·ḵem) Preposition | second person masculine plural Strong's Hebrew But you rebelled וַתַּמְר֗וּ (wat·tam·rū) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - second person masculine plural Strong's 4784: To be contentious or rebellious against the command פִּ֤י (pî) Noun - masculine singular construct Strong's 6310: The mouth, edge, portion, side, according to of the LORD יְהוָה֙ (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel your God. אֱלֹ֣הֵיכֶ֔ם (’ĕ·lō·hê·ḵem) Noun - masculine plural construct | second person masculine plural Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative You neither וְלֹ֤א (wə·lō) Conjunctive waw | Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no believed [Him] הֶֽאֱמַנְתֶּם֙ (he·’ĕ·man·tem) Verb - Hifil - Perfect - second person masculine plural Strong's 539: To confirm, support nor וְלֹ֥א (wə·lō) Conjunctive waw | Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no obeyed Him. שְׁמַעְתֶּ֖ם (šə·ma‘·tem) Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural Strong's 8085: To hear intelligently Links Deuteronomy 9:23 NIVDeuteronomy 9:23 NLT Deuteronomy 9:23 ESV Deuteronomy 9:23 NASB Deuteronomy 9:23 KJV Deuteronomy 9:23 BibleApps.com Deuteronomy 9:23 Biblia Paralela Deuteronomy 9:23 Chinese Bible Deuteronomy 9:23 French Bible Deuteronomy 9:23 Catholic Bible OT Law: Deuteronomy 9:23 When Yahweh sent you from Kadesh Barnea (Deut. De Du) |