Verse (Click for Chapter) New International Version This is because both of you broke faith with me in the presence of the Israelites at the waters of Meribah Kadesh in the Desert of Zin and because you did not uphold my holiness among the Israelites. New Living Translation For both of you betrayed me with the Israelites at the waters of Meribah at Kadesh in the wilderness of Zin. You failed to demonstrate my holiness to the people of Israel there. English Standard Version because you broke faith with me in the midst of the people of Israel at the waters of Meribah-kadesh, in the wilderness of Zin, and because you did not treat me as holy in the midst of the people of Israel. Berean Standard Bible For at the waters of Meribah-kadesh in the Wilderness of Zin, both of you broke faith with Me among the Israelites by failing to treat Me as holy in their presence. King James Bible Because ye trespassed against me among the children of Israel at the waters of MeribahKadesh, in the wilderness of Zin; because ye sanctified me not in the midst of the children of Israel. New King James Version because you trespassed against Me among the children of Israel at the waters of Meribah Kadesh, in the Wilderness of Zin, because you did not hallow Me in the midst of the children of Israel. New American Standard Bible because you broke faith with Me in the midst of the sons of Israel at the waters of Meribah-kadesh, in the wilderness of Zin, because you did not treat Me as holy in the midst of the sons of Israel. NASB 1995 because you broke faith with Me in the midst of the sons of Israel at the waters of Meribah-kadesh, in the wilderness of Zin, because you did not treat Me as holy in the midst of the sons of Israel. NASB 1977 because you broke faith with Me in the midst of the sons of Israel at the waters of Meribah-kadesh, in the wilderness of Zin, because you did not treat Me as holy in the midst of the sons of Israel. Legacy Standard Bible because you both acted unfaithfully with Me in the midst of the sons of Israel at the waters of Meribah-kadesh, in the wilderness of Zin, because you both did not treat Me as holy in the midst of the sons of Israel. Amplified Bible because you broke faith with Me among of the sons of Israel at the waters of Meribah-kadesh, in the Wilderness of Zin, and because you did not treat Me as holy among of the sons of Israel. Christian Standard Bible For both of you broke faith with me among the Israelites at the Waters of Meribath-kadesh in the Wilderness of Zin by failing to treat me as holy in their presence. Holman Christian Standard Bible For both of you broke faith with Me among the Israelites at the waters of Meribath-kadesh in the Wilderness of Zin by failing to treat Me as holy in their presence. American Standard Version because ye trespassed against me in the midst of the children of Israel at the waters of Meribah of Kadesh, in the wilderness of Zin; because ye sanctified me not in the midst of the children of Israel. Contemporary English Version Both of you were unfaithful to me at Meribah Spring near Kadesh in the Zin Desert. I am God, but there in front of the Israelites, you did not treat me with the honor and respect I deserve. English Revised Version because ye trespassed against me in the midst of the children of Israel at the waters of Meribah of Kadesh, in the wilderness of Zin; because ye sanctified me not in the midst of the children of Israel. GOD'S WORD® Translation This is because both of you were unfaithful to me at the oasis of Meribah at Kadesh in the Desert of Zin. You didn't show the Israelites how holy I am. Good News Translation because both of you were unfaithful to me in the presence of the people of Israel. When you were at the waters of Meribah, near the town of Kadesh in the wilderness of Zin, you dishonored me in the presence of the people. International Standard Version Both of you acted unfaithfully against me among the Israelis at Meribah-kadesh in the desert of Zin, when you failed to uphold my holiness among the Israelis. Majority Standard Bible For at the waters of Meribah-kadesh in the Wilderness of Zin, both of you broke faith with Me among the Israelites by failing to treat Me as holy in their presence. NET Bible for both of you rebelled against me among the Israelites at the waters of Meribah Kadesh in the desert of Zin when you did not show me proper respect among the Israelites. New Heart English Bible because you trespassed against me in the midst of the children of Israel at the waters of Meribah of Kadesh, in the wilderness of Zin; because you did not sanctify me in the midst of the children of Israel. Webster's Bible Translation Because ye trespassed against me among the children of Israel at the waters of Meribah-Kadesh, in the wilderness of Zin; because ye sanctified me not in the midst of the children of Israel. World English Bible because you trespassed against me among the children of Israel at the waters of Meribah of Kadesh, in the wilderness of Zin; because you didn’t uphold my holiness among the children of Israel. Literal Translations Literal Standard Versionbecause you trespassed against Me in the midst of the sons of Israel at the waters of Meribath-Kadesh, the wilderness of Zin, because you did not sanctify Me in the midst of the sons of Israel. Young's Literal Translation 'Because ye trespassed against me in the midst of the sons of Israel at the waters of Meribath-Kadesh, the wilderness of Zin -- because ye sanctified Me not in the midst of the sons of Israel; Smith's Literal Translation Because ye acted treacherously against me in the midst of the sons of Israel at the waters of contradiction, of Kadesh in the desert Zin; because ye consecrated me not in the midst of the sons of Israel. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBecause you trespassed against me in the midst of the children of Israel, at the waters of contradiction in Cades of the desert of Sin: and you did not sanctify me among the children of Israel. Catholic Public Domain Version For you trespassed against me in the midst of the sons of Israel, at the Waters of Contradiction, in Kadesh, in the desert of Sin. And you did not sanctify me among the sons of Israel. New American Bible because both of you broke faith with me among the Israelites at the waters of Meribath-kadesh in the wilderness of Zin: you did not manifest my holiness among the Israelites. New Revised Standard Version because both of you broke faith with me among the Israelites at the waters of Meribath-kadesh in the wilderness of Zin, by failing to maintain my holiness among the Israelites. Translations from Aramaic Lamsa BibleBecause you transgressed against me among the children of Israel at the waters of Mesotha which is at Rakim, in the wilderness of Zin; because you did not sanctify me in the midst of the children of Israel. Peshitta Holy Bible Translated Because you did evil to me among the children of Israel by the waters of Metsutha –“Strife” in Raqem in the wilderness of Tsin, because you did not revere me among the children of Israel. OT Translations JPS Tanakh 1917Because ye trespassed against Me in the midst of the children of Israel at the waters of Meribath-kadesh, in the wilderness of Zin; because ye sanctified Me not in the midst of the children of Israel. Brenton Septuagint Translation Because ye disobeyed my word among the children of Israel, at the waters of strife of Cades in the wilderness of Sin; because ye sanctified me not among the sons of Israel. Additional Translations ... Audio Bible Context Moses' Death Foretold…50And there on the mountain that you climb, you will die and be gathered to your people, just as your brother Aaron died on Mount Hor and was gathered to his people. 51For at the waters of Meribah-kadesh in the Wilderness of Zin, both of you broke faith with Me among the Israelites by failing to treat Me as holy in their presence. 52Although you shall see from a distance the land that I am giving the Israelites, you shall not enter it.”… Cross References Numbers 20:12 But the LORD said to Moses and Aaron, “Because you did not trust Me to show My holiness in the sight of the Israelites, you will not bring this assembly into the land that I have given them.” Numbers 27:12-14 Then the LORD said to Moses, “Go up this mountain of the Abarim range and see the land that I have given the Israelites. / After you have seen it, you too will be gathered to your people, as your brother Aaron was; / for when the congregation contended in the Wilderness of Zin, both of you rebelled against My command to show My holiness in their sight regarding the waters.” Those were the waters of Meribah in Kadesh, in the Wilderness of Zin. Psalm 106:32-33 At the waters of Meribah they angered the LORD, and trouble came to Moses because of them. / For they rebelled against His Spirit, and Moses spoke rashly with his lips. Exodus 17:6 Behold, I will stand there before you by the rock at Horeb. And when you strike the rock, water will come out of it for the people to drink.” So Moses did this in the sight of the elders of Israel. Numbers 20:7-11 And the LORD said to Moses, / “Take the staff and assemble the congregation. You and your brother Aaron are to speak to the rock while they watch, and it will pour out its water. You will bring out water from the rock and provide drink for the congregation and their livestock.” / So Moses took the staff from the LORD’s presence, just as he had been commanded. ... Numbers 20:24 “Aaron will be gathered to his people; he will not enter the land that I have given the Israelites, because both of you rebelled against My command at the waters of Meribah. Numbers 33:51-52 “Speak to the Israelites and tell them: When you cross the Jordan into the land of Canaan, / you must drive out before you all the inhabitants of the land, destroy all their carved images and cast idols, and demolish all their high places. Leviticus 10:3 Then Moses said to Aaron, “This is what the LORD meant when He said: ‘To those who come near Me I will show My holiness, and in the sight of all the people I will reveal My glory.’” But Aaron remained silent. Deuteronomy 1:37 The LORD was also angry with me on your account, and He said, “Not even you shall enter the land. Deuteronomy 3:26 But the LORD was angry with me on account of you, and He would not listen to me. “That is enough,” the LORD said to me. “Do not speak to Me again about this matter. Deuteronomy 4:21 The LORD, however, was angry with me on account of you, and He swore that I would not cross the Jordan to enter the good land that the LORD your God is giving you as an inheritance. 1 Corinthians 10:4 and drank the same spiritual drink; for they drank from the spiritual rock that accompanied them, and that rock was Christ. Hebrews 3:16-19 For who were the ones who heard and rebelled? Were they not all those Moses led out of Egypt? / And with whom was God angry for forty years? Was it not with those who sinned, whose bodies fell in the wilderness? / And to whom did He swear that they would never enter His rest? Was it not to those who disobeyed? ... Hebrews 4:1-2 Therefore, while the promise of entering His rest still stands, let us be careful that none of you be deemed to have fallen short of it. / For we also received the good news just as they did; but the message they heard was of no value to them, since they did not share the faith of those who comprehended it. Romans 5:19 For just as through the disobedience of the one man the many were made sinners, so also through the obedience of the one man the many will be made righteous. Treasury of Scripture Because you trespassed against me among the children of Israel at the waters of MeribahKadesh, in the wilderness of Zin; because you sanctified me not in the middle of the children of Israel. ye trespassed Deuteronomy 3:23-27 And I besought the LORD at that time, saying, … Numbers 20:11,12,24 And Moses lifted up his hand, and with his rod he smote the rock twice: and the water came out abundantly, and the congregation drank, and their beasts also… Numbers 27:14 For ye rebelled against my commandment in the desert of Zin, in the strife of the congregation, to sanctify me at the water before their eyes: that is the water of Meribah in Kadesh in the wilderness of Zin. Meribah-Kadesh. Numbers 20:13,14 This is the water of Meribah; because the children of Israel strove with the LORD, and he was sanctified in them… because ye Leviticus 10:3 Then Moses said unto Aaron, This is it that the LORD spake, saying, I will be sanctified in them that come nigh me, and before all the people I will be glorified. And Aaron held his peace. 1 Kings 13:21-26 And he cried unto the man of God that came from Judah, saying, Thus saith the LORD, Forasmuch as thou hast disobeyed the mouth of the LORD, and hast not kept the commandment which the LORD thy God commanded thee, … Isaiah 8:13 Sanctify the LORD of hosts himself; and let him be your fear, and let him be your dread. Jump to Previous Children Desert esh Holy Israel Israelites Kadesh Meribah Meribah-Kadesh Meribath Meribath-Kadesh Midst Presence Revere Sanctified Sanctify Sin Treat Trespassed Uphold Waste Waters Wilderness ZinJump to Next Children Desert esh Holy Israel Israelites Kadesh Meribah Meribah-Kadesh Meribath Meribath-Kadesh Midst Presence Revere Sanctified Sanctify Sin Treat Trespassed Uphold Waste Waters Wilderness ZinDeuteronomy 32 1. Moses' song, which sets forth God's mercy and vengeance46. He exhorts them to set their hearts upon it 48. God sends him up to mount Nebo to see the land, and to die For both of you broke faith with Me This phrase refers to Moses and Aaron, who were leaders chosen by God to guide the Israelites. The Hebrew root for "broke faith" is "ma'al," which implies an act of treachery or unfaithfulness. In the context of the covenant relationship between God and His people, this breach of faith was a serious offense. Historically, this highlights the gravity of leadership responsibilities and the expectation of unwavering faithfulness to God's commands. It serves as a reminder that even the most revered leaders are not above accountability. among the Israelites at the waters of Meribah-kadesh in the Wilderness of Zin by failing to treat Me as holy in their presence Parallel Commentaries ... Hebrew Forעַל֩ (‘al) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against at the waters בְּמֵֽי־ (bə·mê-) Preposition-b | Noun - masculine plural construct Strong's 4325: Water, juice, urine, semen of Meribah-kadesh מְרִיבַ֥ת (mə·rî·ḇaṯ) Noun - proper - feminine singular Strong's 4808: Strife, contention in the Wilderness מִדְבַּר־ (miḏ·bar-) Noun - masculine singular construct Strong's 4057: A pasture, a desert, speech of Zin, צִ֑ן (ṣin) Noun - proper - feminine singular Strong's 6790: Zin -- a desert area which included Kadesh-barnea both of you broke faith מְעַלְתֶּ֜ם (mə·‘al·tem) Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural Strong's 4603: To cover up, to act covertly, treacherously with Me בִּ֗י (bî) Preposition | first person common singular Strong's Hebrew among בְּתוֹךְ֙ (bə·ṯō·wḵ) Preposition-b | Noun - masculine singular construct Strong's 8432: A bisection, the centre the Israelites בְּנֵ֣י (bə·nê) Noun - masculine plural construct Strong's 1121: A son by עַ֣ל (‘al) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against failing לֹֽא־ (lō-) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no to treat Me as holy קִדַּשְׁתֶּם֙ (qid·daš·tem) Verb - Piel - Perfect - second person masculine plural Strong's 6942: To be set apart or consecrated in their בְּנֵ֥י (bə·nê) Noun - masculine plural construct Strong's 1121: A son presence. בְּת֖וֹךְ (bə·ṯō·wḵ) Preposition-b | Noun - masculine singular construct Strong's 8432: A bisection, the centre Links Deuteronomy 32:51 NIVDeuteronomy 32:51 NLT Deuteronomy 32:51 ESV Deuteronomy 32:51 NASB Deuteronomy 32:51 KJV Deuteronomy 32:51 BibleApps.com Deuteronomy 32:51 Biblia Paralela Deuteronomy 32:51 Chinese Bible Deuteronomy 32:51 French Bible Deuteronomy 32:51 Catholic Bible OT Law: Deuteronomy 32:51 Because you trespassed against me (Deut. De Du) |